Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEW-Eurodrive MOVIPRO PHE10A 3 A 00 Serie Betriebsanleitung

SEW-Eurodrive MOVIPRO PHE10A 3 A 00 Serie Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MOVIPRO PHE10A 3 A 00 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

*22488251_1116*
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Betriebsanleitung
Antriebs- und Applikationssteuerung
®
MOVIPRO
PHE10A-..-3..A-00..
Ausgabe 11/2016
22488251/DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive MOVIPRO PHE10A 3 A 00 Serie

  • Seite 1 *22488251_1116* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung Antriebs- und Applikationssteuerung ® MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00.. Ausgabe 11/2016 22488251/DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ........................   5 Gebrauch der Dokumentation.................. 5 Aufbau der Warnhinweise.................... 5 Mängelhaftungsansprüche.................... 6 Haftungsausschluss...................... 6 Mitgeltende Unterlagen.................... 6 Produktnamen und Marken..................... 7 Urheberrechtsvermerk .................... 7 Sicherheitshinweise .........................   8 Vorbemerkungen ...................... 8 Betreiberpflichten ...................... 8 Zielgruppe ........................ 9 Bestimmungsgemäße Verwendung................ 9 Funktionale Sicherheitstechnik .................. 10 Transport........................ 10 Aufstellung/Montage ..................... 10 Elektrischer Anschluss.................... 11 Sichere Trennung ...................... 12 2.10 Inbetriebnahme/Betrieb.................... 12...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Kabelverlegung ...................... 37 Schirmung........................ 37 Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung............ 38 Verwenden konfektionierter Kabel ................ 43 Anschlussleisten ...................... 44 Elektrische Anschlüsse .................... 46 Inbetriebnahme ........................  69 Warnhinweise ....................... 69 Voraussetzungen ...................... 70 Gerätekonfiguration ...................... 70 Betrieb .............................   72 Warnhinweise ....................... 72 Relative Einschaltdauer (ED).................. 73 Betriebsarten......................... 73 Status- und Fehlermeldungen.................. 74 Service .............................   76 Inspektion/Wartung ....................... 76 Gerätetausch ........................ 76 Reset.......................... 77...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich an alle Personen, die Montage‑, Installations‑, Inbetriebnahme‑ und Servicearbeiten an dem Produkt ausführen. Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung. Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Produkt arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben.
  • Seite 6: Aufbau Der Eingebetteten Warnhinweise

    Betrieb. Die Produkte erreichen nur unter dieser Voraussetzung die angegebenen Produkteigenschaften und Leistungsmerkmale. Für Personen-, Sach- oder Vermögensschäden, die entstehen, weil die Betriebsanleitung nicht beach- tet wurde, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. SEW-EURODRIVE schließt eine Sachmängelhaftung in solchen Fällen aus. Mitgeltende Unterlagen Für alle weiteren Komponenten gelten die dazugehörigen Dokumentationen.
  • Seite 7: Produktnamen Und Marken

    Allgemeine Hinweise Produktnamen und Marken Produktnamen und Marken Die in dieser Dokumentation genannten Produktnamen sind Marken oder eingetrage- ne Marken der jeweiligen Titelhalter. Urheberrechtsvermerk © 2016 SEW‑EURODRIVE. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche – auch auszugsweise – Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und sonstige Verwertung ist verboten. ®...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier do- kumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, be- achten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise. Betreiberpflichten Stellen Sie als Betreiber sicher, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beach- tet und eingehalten werden.
  • Seite 9: Zielgruppe

    Sicherheitshinweise Zielgruppe Zielgruppe Fachkraft für me- Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildeten Fachkraft chanische Arbei- ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Pro- dukts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: •...
  • Seite 10: Funktionale Sicherheitstechnik

    Sicherheitshinweise Funktionale Sicherheitstechnik Wenn Sie das Produkt nicht bestimmungsgemäß oder unsachgemäß verwenden, be- steht die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden. Verwenden Sie das Produkt nicht als Steighilfe. Funktionale Sicherheitstechnik Wenn die Dokumentation es nicht ausdrücklich zulässt, darf das Produkt ohne über- geordnete Sicherheitssysteme keine Sicherheitsfunktionen wahrnehmen.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss • Der Einsatz in Umgebungen mit schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen, Stäuben und Strahlungen • Der Einsatz in Anwendungen mit unzulässig hohen mechanischen Schwingungs- und Stoßbelastungen, die über die Anforderungen der EN 61800-5-1 hinausgehen • Der Einsatz oberhalb von 4000 m über NHN Das Produkt kann unter folgenden Randbedingungen in Höhen ab 1000 m über NHN bis maximal 4000 m über NHN eingesetzt werden: •...
  • Seite 12: Sichere Trennung

    Bei Veränderungen gegenüber dem Normalbetrieb (z. B. erhöhte Temperaturen, Ge- räusche, Schwingungen) müssen Sie im Zweifelsfall das Gerät abschalten. Ermitteln Sie die Ursache, und halten Sie eventuell Rücksprache mit SEW-EURODRIVE. Anlagen, in denen diese Geräte eingebaut sind, müssen Sie ggf. mit zusätzlichen Überwachungs- und Schutzeinrichtungen gemäß...
  • Seite 13 Sicherheitshinweise Inbetriebnahme/Betrieb Mechanisches Blockieren oder geräteinterne Sicherheitsfunktionen können einen Mo- torstillstand zur Folge haben. Die Behebung der Störungsursache oder ein Reset kön- nen dazu führen, dass der Antrieb selbsttätig wieder anläuft. Ist dies für die angetrie- bene Maschine aus Sicherheitsgründen nicht zulässig, trennen Sie erst das Gerät vom Netz, bevor Sie mit der Störungsbehebung beginnen.
  • Seite 14: Geräteaufbau

    Geräteaufbau Typenbezeichnung Geräteaufbau Typenbezeichnung Die Typenbezeichnung beinhaltet folgende Daten: ® PHE10A Antriebs und Applikationssteuerung MOVIPRO Energieversorgung: A = 3-Phasen-Wechselstrom ® T = MOVITRANS Maximale S1-Geräteleistung: 11 = 1.1 kW 15 = 1.5 kW Bremsenansteuerung: Ansteuerung für 3‑Draht-Bremsen von SEW‑EURODRIVE Ausführung: 0 = Standard 2 = mit Druckausgleichsventil Hilfsachsenanschluss: X0 = ohne Anschluss für eine Hilfsachse ® X1 = Anschluss für eine MOVIMOT -Hilfsachse Kommunikationsart: WLAN Single Client IEEE 802.11 a/b/g...
  • Seite 15: Lieferumfang

    Geräteaufbau Lieferumfang Lieferumfang Folgende Komponenten sind im Lieferumfang enthalten: Komponente Sachnummer Antriebs- und Applikationssteuerung – ® MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00.. Schutzabdeckungen für alle Steckverbinder – Schilder auf dem Gerät 3.4.1 Typenschild Das Typenschild enthält Angaben zum Gerätetyp. Folgende Abbildung zeigt ein bei- spielhaftes Typenschild: Type: SO#:...
  • Seite 16: Mac-Adressenaufkleber

    Geräteaufbau Geräteüberblick 3.4.2 MAC-Adressenaufkleber Sie finden die MAC-Adressen für die Steuerung (MAC CONTROLLER) und für das Funkmodem (MAC WLAN CLIENT) auf dem MAC-Adressenaufkleber. Folgende Ab- bildung zeigt einen beispielhaften MAC-Adressenaufkleber: REGULATORY DOMAIN MAC CONTROLLER XX-XX-XX-XX-XX-XX MAC WLAN CLIENT 1: XX-XX-XX-XX-XX-XX MAC WLAN CLIENT 2: XX-XX-XX-XX-XX-XX 9007212710607243...
  • Seite 17: Zubehör

    Geräteaufbau Zubehör Zubehör HINWEIS Zubehör wie Installations-, Montagematerial und Anschlusskabel ist nicht im Liefer- umfang enthalten. 3.6.1 Zubehörkomponenten Folgendes Zubehör ist je nach Geräteausführung verfügbar. Weitere Informationen ® finden Sie in folgender Dokumentation: Zusatz zur Betriebsanleitung "MOVIPRO behör". Wenn Sie nicht sicher sind, welches Zubehör Sie benötigen, helfen Ihnen die Mitarbeiter von SEW‑EURODRIVE gern bei der Auswahl.
  • Seite 18: Funktionsprinzip

    Geräteaufbau Funktionsprinzip Funktionsprinzip 3.7.1 Energieversorgung 3-Phasen-Wechselstrom Folgendes Blockschaltbild zeigt den schematischen Aufbau des Geräts: DC 24 V X1201 X1201 DC 24 V X5502 DC 24 V X2211 27021611226267915 [A] – Kommunikations- und Steuerungseinheit "Feldbus-Schnittstelle" (→ 2 22) "Service-Einheit" (→ 2 21) "Schnittstellenumsetzer" (→ 2 22) "Steuerungstyp" (→ 2 20) [B] – Energieversorgung "Phasenausfallerkennung" (→ 2 22) [C] – Leistungsteil ® "Frequenzumrichter auf MOVIMOT -Plattform" (→ 2 19) "Bremsenansteuerung" (→ 2 20) ®...
  • Seite 19: Funktionsbaugruppen

    Geräteaufbau Funktionsbaugruppen 3.7.2 Energieversorgung MOVITRANS® Folgendes Blockschaltbild zeigt den schematischen Aufbau des Geräts: DC 24 V X1201 X1021_1 X1021_2 DC 24 V X5502 DC 24 V X2211 18014411971530635 [A] – Kommunikations- und Steuerungseinheit "Feldbus-Schnittstelle" (→ 2 22) "Service-Einheit" (→ 2 21) "Schnittstellenumsetzer" (→ 2 22) "Steuerungstyp" (→ 2 20) [B] – Energieversorgung ® "MOVITRANS Anpass-Steller passiv" (→ 2 22) [C] – Leistungsteil ®...
  • Seite 20 Das Gerät ist mit einer Steuerung vom Typ Micro DLC ausgerüstet. Die Programmie- rung erfolgt in der Hochsprache C. Das Gerät ist für den Betrieb mit dem Betriebssys- tem SEWOS von SEW-EURODRIVE ausgelegt. Dies ermöglicht die schnelle Konfigu- ration kundenspezifischer Anlagen. Es basiert auf dem System der zentralen Daten- haltung und Diagnose sowie einer dezentralen Steuerung.
  • Seite 21 Status des Geräts zu erfassen. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Status- und Fehlermeldungen" (→ 2 74) und in den Dokumentationen zum Anwenderprogramm (für die entsprechende Sys- temlösung). Bei Bedarf wenden Sie sich an SEW-EURODRIVE. RS485-Service-Schnittstelle Für Konfiguration und Wartung ist eine RS485-Service-Schnittstelle vorhanden, mit der Sie das Gerät mit einem Engineering-PC verbinden können.
  • Seite 22: Energieversorgung

    Geräteaufbau Funktionsbaugruppen Feldbus-Schnittstelle ACHTUNG Beschädigung des Funkmodems durch fehlende Abschlusswiderstände. Beschädigung des Funkmodems. • Schließen Sie einen 50-Ω-Abschlusswiderstand an nicht verwendete Antennen- anschlüsse an. ® Das MOVIPRO -Gerät besitzt zur Anbindung an ein drahtloses Infrastruktur-Netzwerk ein Funkmodem "Radio Ethernet Client 5  GHz" (REC5). Es ist geeignet für die Fre- quenzblöcke von 2,4 GHz (IEEE 802.11b/g) und 5 GHz (IEEE 802.11a).
  • Seite 23 Geräteaufbau Funktionsbaugruppen Die Phasenausfallerkennung stimuliert die 3 binären Eingänge der Steuerung DI0.0, DI0.1 und DI0.2. Die Pegel der Eingangssignale haben folgende Bedeutung: Pegel Bedeutung High Phase vorhanden Phase ausgefallen In den folgenden Fällen wechselt das entsprechende binäre Eingangssignal von "High" nach "Low": •...
  • Seite 24: Integrierte Sicherheitstechnik

    Integrierte Sicherheitstechnik Warnhinweise Integrierte Sicherheitstechnik Warnhinweise WARNUNG Falsche Inbetriebnahme des Geräts. Tod oder schwere Verletzungen durch Ausfall der Sicherheitskomponenten. • Setzen Sie das Gerät nur dann mit funktionaler Sicherheitstechnik ein, wenn Sie ® das Handbuch "MOVIMOT MM..D Funktionale Sicherheit" gelesen und alle Auf- lagen zum Betrieb erfüllt haben Normen Die bei der Entwicklung und Prüfung des Geräts angewendeten aktuellen Versionen...
  • Seite 25: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Voraussetzungen Mechanische Installation Voraussetzungen WARNUNG Quetschgefahr durch herabstürzende Last. Tod oder schwere Verletzungen. • Halten Sie sich nicht unter der Last auf. • Sichern Sie den Bereich ab, in dem Last herabstürzen kann. ACHTUNG Kollisionsgefahr. Beschädigung von Anlagen- und Gerätekomponenten. •...
  • Seite 26: Einbaulage

    Mechanische Installation Einbaulage Einbaulage Folgende Abbildung zeigt erlaubte und nicht erlaubte Einbaulagen: 18014399541155723 Erlaubte Einbaulage vertikal Nicht erlaubte Einbaulagen Mindestfreiraum HINWEIS • Beachten Sie bei der Installation folgende erforderlichen Mindestfreiräume: – Beim Anschluss der Kabel und Steckverbinder – Bei der Handhabung der Anzeige-, Diagnose- und Betätigungselemente –...
  • Seite 27 Mechanische Installation Mindestfreiraum Folgende Abbildung zeigt die Mindestabstände und -freiräume an allen Seiten des Geräts: 9007203034276491 Freiraum Gehäusedeckel Freiraum seitlich Freiraum Gehäuseunterseite X, Y Gehäuseabmessungen Ausschnittmaß Freiraumhöhe Gehäuseunterseite Entnehmen Sie die Größe der Mindestabstände und -freiräume der folgenden Tabelle. Angaben zu den Gehäuseabmessungen finden Sie im Kapitel "Technische Daten" (→ 2 80).
  • Seite 28: Abwärme

    Mechanische Installation Abwärme Freiraum Funktion Größe B: seitlich Raum für Anschlusskabel, > 120 mm Steckverbinder, Anbauelemen- te und Betätigungselemente, z. B. Wartungsschalter C: Gehäuseunter- Raum für optimale Wärmekon- • = Gehäuseabmessung seite vektion X − 50 mm (X − 2.0 in) • Y = Gehäuseabmessung • Breite X (siehe Maßbild) • Tiefe Y •...
  • Seite 29 Mechanische Installation Montage 5.5.1 Bewegliche, geklappte Scharniere Folgende Abbildung zeigt die wesentlichen Befestigungselemente und -maße: 1134827275 Montageuntergrund Scharniere Gerät Mini-Raster Scharniere montieren Um die Scharniere zu montieren, verwenden Sie den Befestigungssatz EMS (Sach- nummer 18220789) mit: ü 1 × Schraube M6 × 188 ü 2 × Zylinderschraube M5 × 25 ü...
  • Seite 30 Mechanische Installation Montage 5. Montieren Sie das bewegliche Scharnier mit 2 geeigneten Schrauben M6 passen- der Länge, z. B. Zylinderschrauben nach DIN EN ISO 4762. 6. Bohren Sie an der Stelle, an der der Mini-Raster einschnappt, eine Bohrung mit ei- nem Durchmesser > 7.2 mm in den Montageuntergrund. 7. Schrauben Sie den Mini-Raster in der mittleren Gewindebohrung des feststehen- den Scharniers fest.
  • Seite 31 Mechanische Installation Montage 3. Schneiden Sie an den markierten Stellen auf jeder Seite je 2 Gewinde M6. 4. Verwenden Sie passende Sicherungen, z.  B. Federringe nach DIN  7980 und Scheiben nach DIN EN ISO 7090. 5. Montieren Sie das Gerät an den Scharnieren mit je 2 geeigneten Schrauben M6 passender Länge, z. B.
  • Seite 32 Mechanische Installation Montage 4. Verwenden Sie passende Sicherungen, z.  B. Federringe nach DIN  7980 und Scheiben nach DIN EN ISO 7090. 5. Montieren Sie das Gerät an den Scharnieren mit je 2 geeigneten Schrauben M6 passender Länge, z. B. Zylinderschrauben nach DIN EN ISO 4762. 5.5.4 Feststehende Befestigungswinkel Folgende Abbildung zeigt die wesentlichen Befestigungselemente und -maße: 351 (13.82) 11936279947...
  • Seite 33: Elektrische Installation

    TN- und TT-Systeme mit direkt geerdetem Sternpunkt • IT-Systeme mit nicht geerdetem Sternpunkt SEW-EURODRIVE empfiehlt, dass Sie in diesem Fall Isolationswächter mit Puls- Code-Messverfahren verwenden. Dadurch vermeiden Sie Fehlauslösungen des Isolationswächters durch die Erdkapazität des Geräts. Die EMV-Grenzwerte zur Störaussendung sind bei IT-Systemen nicht spezifiziert.
  • Seite 34 Deshalb ist ein Fehlerstrom-Schutzschalter vom Typ A als Schutzeinrichtung nicht zulässig. • Wenn der Einsatz eines Fehlerstrom-Schutzschalters normativ nicht vorgeschrie- ben ist, empfiehlt SEW-EURODRIVE auf einen Fehlerstrom-Schutzschalter zu ver- zichten. Netzsicherungen Sicherungstypen Installieren Sie die Sicherungen am Anfang der Versorgungsleitung hinter dem Sam- melschienen-Abzweig.
  • Seite 35: Energieversorgung Movitrans

    Elektrische Installation Energieversorgung MOVITRANS® Leitungsschutztypen der Betriebsklassen gL, gG: • Sicherungsnennspannung ≥ Netznennspannung • Sicherungsnennstrom muss je nach Frequenzumrichter-Auslastung auf 100 % des Frequenzumrichter-Stroms ausgelegt werden. Leitungsschutzschalter der Charakteristika B, C: • Leistungsschutzschalter-Nennspannung ≥ Netznennspannung • Leitungsschutzschalter-Nennstrom muss 10  % über dem Frequenzumrichter- Strom liegen.
  • Seite 36: Motortypen

    Elektrische Installation Motortypen Verwenden Sie hierzu insbesondere niederimpedante HF‑taugliche Verbinder wie HF‑Litze oder Massebänder. Normale Schutzleiter stellen unter HF- und EMV‑Aspek- ten keinen ausreichenden Potenzialausgleich dar. 18005439243 HF-Litze (Masseband) Schutzleiter (PE) Maschinenbett Kabelkanal Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Schutzerdung oder Potenzialausgleich installieren" (→ 2 38).
  • Seite 37: Kabelverlegung

    Elektrische Installation Kabelverlegung Leistung Motortyp 1.1 kW DRS80M4/..TH DRE90M4/..TH DRP90L4/..TH DRN90S4/..TH 1.5 kW DRS90M4/..TH (nur Sternschaltung) DRE90L4/..TH (nur Sternschaltung) DRP100M4/..TH (nur Sternschaltung) DRN90L4/..TH (nur Sternschaltung) Kabelverlegung Beachten Sie bei der Kabelverlegung Folgendes: • Verwenden Sie zum Anschluss der Energieversorgung und Kommunikation geeig- nete Kabel.
  • Seite 38: Schutzmaßnahmen Gegen Elektrische Gefährdung

    Elektrische Installation Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung 6.6.1 Übersicht Folgende Abbildung zeigt die Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung im Überblick: Schutzmaßnahmen nach IEC 60364-4-43 Mobiler Einsatz Stationärer Einsatz Direkte Direkte Kontaktlose Kontaktlose Netz- Netz- Energieübertragung Energieübertragung einspeisung einspeisung Schutz- Schutz- ESD-...
  • Seite 39 Elektrische Installation Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung Die Anschlusspunkte für die Schutzerdung oder den Potenzialausgleichen finden Sie an den Schmalseiten des Geräts. Sie sind mit dem Symbol "Erde"  gekennzeichnet. 9007211207752203 Schraube M5 × 10 Quetschkabelschuh für M5 Anschlusspunkt Beachten Sie bei der Installation den unterschiedlichen Kabelquerschnitt der Versor- gungsleitung.
  • Seite 40 Elektrische Installation Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung Versorgungsleitung > 35 mm²: Verwenden Sie einen Kupferschutzleiter, dessen Kabelquerschnitt der Hälfte des Ka- belquerschnitts der Versorgungsleitung entspricht. Anschlusspunkte bei mobilem Einsatz Bei mobilem Einsatz entscheidet die Art der Energieübertragung darüber, wie Sie die Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung ausführen müssen. Direkte Netzeinspeisung Mobile Systeme mit direkter Netzeinspeisung werden durch die Schutzerdung gegen elektrische Gefährdung abgesichert.
  • Seite 41 Elektrische Installation Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung Halten Sie dabei folgende Regeln ein: • Potenzialausgleich über den Fahrzeugträgerrahmen (Fahrzeugmasse) vornehmen • Graue oder schwarze Potenzialausgleichsleitung verwenden Kabelfarbe für Potenzialausgleich Bei dem Potenzialausgleich handelt es sich nicht um einen Schutzleiteranschluss. Verwenden Sie deshalb keinesfalls die Farbe grün-gelb, denn diese Farbe ist aus- schließlich für den Schutzleiteranschluss (PE) reserviert.
  • Seite 42 Elektrische Installation Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung Hinweise für den Betrieb Beim Betrieb an IT-Netzen müssen Sie im Rahmen der zyklischen Anlagenüberprü- fungen an den Gesamtsystemen und Mobilteilen Folgendes bestätigen: • die Isolationsfestigkeit der Betriebsmittel • die Wirksamkeit der Potenzialausgleiche Schließen Sie mögliche Potenzialverschleppungen durch Fremdbetriebsmittel auf die Mobilteile aus, beispielsweise auf einzelne Fahrzeuge bei der Planung und Betrieb der Anlagen.
  • Seite 43: Verwenden Konfektionierter Kabel

    Verwenden konfektionierter Kabel SEW-EURODRIVE verwendet für die Zertifizierungen, Typprüfungen und Abnahmen der Geräte konfektionierte Kabel. Die bei SEW-EURODRIVE erhältlichen Kabel erfül- len alle Anforderungen, die für die Funktionen des Geräts und der angeschlossenen Komponenten notwendig sind. Die Gerätebetrachtungen erfolgen immer für das Grundgerät inklusive aller anzuschließender Komponenten und der zugehörigen Ver-...
  • Seite 44: Anschlussleisten

    Verwenden von Fremdkabeln Beim Einsatz von Fremdkabeln, auch wenn diese technisch gleichwertig sind, über- nimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung und Gewährleistung für die Einhaltung der jeweiligen Geräteeigenschaften und die korrekte Gerätefunktion. Wenn Sie für den Anschluss des Geräts und der angeschlossenen Komponenten Fremdkabel verwenden, müssen Sie sicherstellen, dass die jeweiligen nationalen Be-...
  • Seite 45: Anschlussplatz Energieversorgung

    Elektrische Installation Anschlussleisten Beachten Sie, dass Sie nach dem Aufstecken der Steckverbinder auf die Anschlüsse die Verriegelungen der Anschlüsse schließen. [13] [11] [12] [10] 27021611352454795 Anschlussplatz Energieversorgung  (→ 2 45) Anschlussplatz Hilfsachse  (→ 2 46) [1] X2011 Motor mit Bremsenansteuerung  (→ 2 51) [2] X4022 RS485-Schnittstelle – Service  (→ 2 59) [3] X5502 Sichere Abschaltung – Eingang...
  • Seite 46: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 6.8.2 Anschlussplatz Hilfsachse Typenbezeichnung Anschluss ® PHE10A‑A..‑3.X1.. [1] "X2211: Hilfsachse MOVIMOT " (→ 2 56) ® PHE10A‑T..‑3.X1.. [1] "X2201: Hilfsachse MOVIMOT " (→ 2 54) Elektrische Anschlüsse 6.9.1 Darstellung der Anschlüsse Die Anschlussbilder zeigen die Kontaktseite der Anschlüsse. 6.9.2 Anschlusskabel HINWEIS Weitere Informationen zu den Kabeltypen finden Sie im Kapitel "Technische Daten" (→ 2 80).
  • Seite 47 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse Darstellung Bedeutung Nicht schleppkettenfähig 6.9.3 Kabelaufbau Schema Folgende Tabelle zeigt das Schema des Kabelaufbaus anhand eines Beispiels: Darstellung Bedeutung Kabelschirm Anzahl der Aderpaare (nur bei verdrillten Leitungen) Anzahl der Adern G - mit Schutzleiter, grün-gelb X - ohne Schutzleiter 0.25 Querschnitt der Ader in mm Kabelschirm...
  • Seite 48 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse ® 6.9.4 X1021: MOVITRANS Übertragerkopf THM20C Funktion ® Geräteversorgung mit MOVITRANS Übertragerkopf THM20C Anschlussart ®  Q 4/2, female Anschlussbild Name Funktion ® THM Pole 1 MOVITRANS Übertragerkopf Pol 1 n.c. Nicht belegt ® THM Pole 2 MOVITRANS Übertragerkopf Pol 2 n.c. Nicht belegt n.c.
  • Seite 49 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 6.9.5 X1201: AC-400-V-Eingang Funktion AC-400-V-Eingang zur Geräteversorgung bis 16 kW Anschlussart ®  Q 4/2, male Anschlussbild 4 PE Name Funktion Netzanschluss Phase 1 Netzanschluss Phase 2 Netzanschluss Phase 3 n.c. Nicht belegt n.c. Nicht belegt n.c. Nicht belegt Schutzleiteranschluss Anschlusskabel Kabel...
  • Seite 50 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse Kabel Länge/Verlegeart Komponente Sachnummer: 18150306 Kabelaufbau: (4G2.5) Variable Länge – ® ®  Q 4/2 ↔ Han  Q 4/2 male Sachnummer: 18174213 Kabelaufbau: (4G2.5) Variable Länge – ®  Q 4/2 ↔ Offen mit Aderendhülsen Sachnummer: 18174221 Kabelaufbau: (4G2.5) Variable Länge – ®...
  • Seite 51 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 6.9.6 X2011: Motor mit Bremsenansteuerung ACHTUNG Beschädigungen oder Fehlfunktionen durch den Einsatz von Motoren mit eingebau- tem Bremsgleichrichter. Beschädigung des Antriebssystems oder seiner Umgebung. • Verwenden Sie in Verbindung mit diesem Gerät keine Motoren mit eingebautem Bremsgleichrichter.
  • Seite 52 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse Anschlusskabel Folgende Tabelle zeigt die erhältlichen Kabel für diesen Anschluss. Die Kabel sind ge- mäß IEC / UL zugelassen bis 2.2 kW. Kabel Länge / Komponente Verlegeart Sachnummer: 18125794 DRS71 – 90 variable DRE80 – 90 Länge ®  Q 8/0 ↔ Klemmenkastenanschluss M4 Sachnummer: 18127703 DRS71 – 90W DRE80 – 90MW...
  • Seite 53 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse Aderbelegung Sachnummer Signalname Aderfarbe Schwarz/U1 Schwarz/V1 Schwarz/W1 Schwarz/1 18125794 Schwarz/2 18143776 Schwarz/3 Schwarz/4 Schwarz/5 PE-Anschluss Grün-Gelb + Schirmende (Innenschirm) Anschluss des Hybridkabels Folgende Abbildung zeigt den beispielhaften Anschluss des Hybridkabels an den Klemmenkasten des Motors. Beachten Sie zusätzlich das Schaltbild des jeweiligen Motors.
  • Seite 54 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse ® 6.9.7 X2201: Hilfsachse MOVIMOT Funktion ® Leistungsanschluss für MOVIMOT -Hilfsachse mit DC-560-V-Versorgung Anschlussart ®  Q 8/0, female Anschlussbild Name Funktion Zwischenkreis (+) n.c. Nicht belegt Zwischenkreis (-) +24V DC-24-V-Ausgang Bezugspotenzial RS485-Datenleitung (+) Codierpin RS485-Datenleitung (-) Schutzleiteranschluss Anschlusskabel Kabel Länge/Verlegeart...
  • Seite 55 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse Kabel Länge/Verlegeart Komponente Sachnummer: 18224520 Kabelaufbau: 4G1.5+(3X0.75)+(2X0.75) ® MOVIMOT Variable Länge MM 03D‑503‑00 – MM 22D‑503‑00 ®  Q 8/0 ↔ APGX ® Folgende Abbildung zeigt beispielhaft die Verdrahtung eines externen MOVIMOT DC‑Versorgung: X2201 ® MOVIMOT bk / L3 bk / L1 wh / 0 V rd / 24 V gn / RS-...
  • Seite 56 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse ® 6.9.8 X2211: Hilfsachse MOVIMOT Funktion ® Leistungsanschluss für MOVIMOT -Hilfsachse mit AC-400-V-Versorgung Anschlussart ®  Q 8/0, female Anschlussbild Name Funktion Netzanschluss Phase 1 Codierpin Netzanschluss Phase 3 +24V DC-24-V-Ausgang Bezugspotenzial RS485-Datenleitung (+) Netzanschluss Phase 2 RS485-Datenleitung (-) Schutzleiteranschluss Anschlusskabel Kabel...
  • Seite 57 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse Kabel Länge/Verlegeart Komponente Sachnummer: 18123511 Kabelaufbau: 4G1.5+(3X0.75)+(2X0.75) ® MOVIMOT Variable Länge MM 03D‑503‑00 – MM 22D‑503‑00 ® ®  Q 8/0 ↔ Han  Q 8/0 Aderbelegung Sachnummer Signalname Aderfarbe Schwarz/L1 Schwarz/L3 +24V Rot/24 V Weiß/0 V 11744995 Orange/RS+ Schwarz/L2 Grün/RS- Grün-Gelb ® Betriebsanleitung – MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00..
  • Seite 58 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 6.9.9 X4011: RS485-Schnittstelle – extern Funktion RS485-Schnittstelle für externe Komponenten Anschlussart M12, 5-polig, female, B-codiert Anschlussbild Name Funktion +24V DC-24-V-Ausgang RS485-Datenleitung (-) Bezugspotenzial RS485-Datenleitung (+) res. Reserviert ® Betriebsanleitung – MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00..
  • Seite 59 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 6.9.10 X4022: RS485-Schnittstelle – Service Funktion RS485-Service-Schnittstelle Anschlussart RJ10 Anschlussbild Name Funktion Bezugspotenzial RS485-Datenleitung (-) RS485-Datenleitung (+) DC-5-V-Ausgang Anschlusskomponente Schnittstellenumsetzer USB11A Sachnummer: 08248311 Anschluss: RJ10 9007201799741963 ® Betriebsanleitung – MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00..
  • Seite 60 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 6.9.11 X4111: CAN-Bus – extern HINWEIS Wenn der Anschluss verwendet wird, müssen Sie den letzten Teilnehmer im CAN- Bus abschließen. Funktion CAN-Bus für externe Komponenten Anschlussart M12, 5-polig, female, A-codiert Anschlussbild Name Funktion CAN_SHLD Schirm/Potenzialausgleich CAN-Bus +24V DC-24-V-Ausgang Bezugspotenzial...
  • Seite 61 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse Kabel Länge/Verlegeart Komponente Länge 5 m: Sachnummer: 13281402 Länge 10 m: Sachnummer: 13281410 Länge 15 m: Sachnummer: 13281429 Kabelaufbau: ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) feste Länge – M12, male, A-codiert ↔ Offen Aderbelegung Sachnummer Signalname Aderfarbe 13281348 CAN_SHLD – 13281356 +24V 13281364 Schwarz 13281372 CAN_H Weiß...
  • Seite 62 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 6.9.12 X4211: WLAN-Antenne (Main) HINWEIS Wenn der Anschluss nicht verwendet wird, müssen Sie den Anschluss mit einem 50‑Ω-Widerstand abschließen. Funktion Antennenanschluss für WLAN-Kommunikation, parametrierbar für Sende- und Emp- fangsfunktionalität Anschlussart R-TNC-Buchse Anschlussbild Name Funktion inner conductor Innenleiter outer conductor Außenleiter Anschlusskabel Kabel...
  • Seite 63 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 6.9.13 X4261: WLAN-Antenne (Aux) HINWEIS Wenn der Anschluss nicht verwendet wird, müssen Sie den Anschluss mit einem 50‑Ω-Widerstand abschließen. Funktion Antennenanschluss für WLAN-Kommunikation, parametrierbar für Sende- und Emp- fangsfunktionalität Anschlussart R-TNC-Buchse Anschlussbild Name Funktion inner conductor Innenleiter outer conductor Außenleiter Anschlusskabel Kabel...
  • Seite 64 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 6.9.14 X4401: ID-Modul Funktion Schnittstelle für ID-Modul von SEW-EURODRIVE Anschlussart M12, 5-polig, male, A-codiert Anschlussbild Name Funktion Bezugspotenzial IDM-Data ID-Modul Datenleitung res. Reserviert res. Reserviert res. Reserviert Anschlusskomponente ID-Modul Sachnummer: 17974186 Anschluss: M12 36028797580346891 ® Betriebsanleitung – MOVIPRO...
  • Seite 65 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 6.9.15 X5002_1: Digitale Ein-/Ausgänge – Kommunikations- und Steuerungseinheit Funktion Digitale Ein-/Ausgänge der Kommunikations- und Steuerungseinheit Anschlussart M12, 5-polig, female, A-codiert Anschlussbild Name Funktion +24V DC-24-V-Ausgang DI1.1 Binäreingang1.1 0V24 0V24-Bezugspotenzial DI1.0 Binäreingang1.0 Potenzialausgleich/Funktionserde ® Betriebsanleitung – MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00..
  • Seite 66 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 6.9.16 X5002_2: Digitale Ein-/Ausgänge – Kommunikations- und Steuerungseinheit Funktion Digitale Ein-/Ausgänge der Kommunikations- und Steuerungseinheit Anschlussart M12, 5-polig, female, A-codiert Anschlussbild Name Funktion +24V DC-24-V-Ausgang DI1.3 oder Binäreingang1.3 oder Daten Senderichtung1.9 DO1.9 0V24 0V24-Bezugspotenzial DI1.2 oder Binäreingang1.2 oder Daten Senderichtung1.8 DO1.8 Potenzialausgleich/Funktionserde...
  • Seite 67 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 6.9.17 X5002_3: Digitale Ein-/Ausgänge – Kommunikations- und Steuerungseinheit Funktion Digitale Ein-/Ausgänge der Kommunikations- und Steuerungseinheit Anschlussart M12, 5-polig, female, A-codiert Anschlussbild Name Funktion +24V DC-24-V-Ausgang DI1.5 oder Binäreingang1.5 oder Daten Senderichtung1.11 DO1.11 0V24 0V24-Bezugspotenzial DI1.4 oder Binäreingang1.4 oder Daten Senderichtung1.10 DO1.10 Potenzialausgleich/Funktionserde...
  • Seite 68 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 6.9.18 X5502: Sichere Abschaltung – Eingang WARNUNG Verletzungsgefahr durch nicht sicherheitsgerichtetes Abschalten des Geräts, wenn der Anschluss gebrückt ist. Tod oder schwere Verletzungen. • Brücken Sie den Anschluss nur dann, wenn das Gerät keine Sicherheitsfunktion gemäß EN ISO 13849-1 erfüllen soll. HINWEIS Verwenden Sie für diesen Anschluss nur geschirmte Kabel.
  • Seite 69: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Warnhinweise Inbetriebnahme Warnhinweise WARNUNG Verletzungsgefahr durch unkontrolliertes Geräteverhalten bei wirkungslosem Not- Aus-Kreis. Tod oder schwere Verletzungen. • Lassen Sie die Installation nur von ausgebildeten Fachkräften durchführen. WARNUNG Verletzungsgefahr durch Fehlverhalten der Geräte bei falscher Geräteeinstellung. Tod oder schwere Verletzungen. •...
  • Seite 70: Voraussetzungen

    Inbetriebnahme Voraussetzungen ACHTUNG Gefahr durch Lichtbogen. Beschädigung elektrischer Bauteile. • Trennen Sie nicht die Leistungsanschlüsse während des Betriebs. • Stecken Sie nicht die Leistungsanschlüsse während des Betriebs auf. HINWEIS Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel "Sicherheitshinweise" > "Inbetrieb- nahme/Betrieb". HINWEIS Um den störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, trennen Sie die Signalleitungen nicht während des Betriebs ab und stecken Sie die Signalleitungen nicht während des Betriebs auf.
  • Seite 71: Weitere Informationen

    Inbetriebnahme Gerätekonfiguration ® 7.3.3 Angeschlossene MOVIMOT ® Die angeschlossenen MOVIMOT kommunizieren als RS485-Slave mit der Kommuni- kations- und Steuerungseinheit. Beachten Sie dabei folgende Punkte: Einstellen der RS485-Adresse ® Stellen Sie am MOVIMOT eine RS485-Adresse ungleich  0 ein. Beim Verwenden ® ®...
  • Seite 72: Betrieb

    Betrieb Warnhinweise Betrieb Warnhinweise WARNUNG Verletzungsgefahr und möglicher Sachschaden durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors. Tod, schwere Verletzungen und Sachschaden. • Versetzen Sie das Gerät in den sicheren Zustand. • Schalten Sie die Endstufe ab. • Koppeln Sie den Antrieb aus. •...
  • Seite 73: Relative Einschaltdauer (Ed)

    Betrieb Relative Einschaltdauer (ED) HINWEIS • In den VFC-Betriebsarten ohne Geberrückführung beträgt die maximale Aus- gangsfrequenz 150 Hz. • In der Betriebsart U/f und allen Betriebsarten mit Geberrückführung beträgt die maximale Ausgangsfrequenz 599 Hz. • Wird die maximale Ausgangsfrequenz überschritten, wird Fehler 08 "Drehzahl- überwachung"...
  • Seite 74: Status- Und Fehlermeldungen

    Anwenderprogramm aktiv ist. Weitere Informationen zu den möglichen Status- und Fehlermeldungen des Anwen- derprogramms finden Sie in den Dokumentationen zum Anwenderprogramm (für die entsprechende Systemlösung). Bei Bedarf wenden Sie sich an SEW-EURODRIVE. ® Betriebsanleitung – MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00..
  • Seite 75 Betrieb Status- und Fehlermeldungen HINWEIS Wenn die Timeout-Überwachungsfunktion der Statusanzeige ausgeschaltet ist, wird der vom Anwenderprogramm zuletzt ausgegebene Status angezeigt. Schalten Sie die Timeout-Überwachungsfunktion nur in Ausnahmefällen ab. Informie- ren Sie das Bedienpersonal über diesen Zustand. Folgende Tabelle zeigt die Status- und Fehlermeldungen des Geräts: Code Mögliche Ursache Maßnahme...
  • Seite 76: Service

    Service Inspektion/Wartung Service Inspektion/Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. SEW-EURODRIVE legt keine regelmäßigen Inspektionsar- beiten fest, empfiehlt aber eine regelmäßige Prüfung der folgenden Komponenten: • Anschlusskabel: Wenn Beschädigungen oder Ermüdungserscheinungen auftreten, tauschen Sie die beschädigten Kabel. HINWEIS Öffnen Sie auf keinen Fall das Gerät. Reparaturen am Gerät darf nur SEW‑EURODRIVE durchführen.
  • Seite 77: Reset

    Die Statusanzeige gibt Status- oder Fehlermeldungen aus und erleichtert Ihnen somit, den momentanen Status des Geräts zu erfassen. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Status- und Fehlermeldungen" (→ 2 74) und in den Dokumentationen zum Anwenderprogramm (für die entsprechende Sys- temlösung). Bei Bedarf wenden Sie sich an SEW-EURODRIVE. ® Betriebsanleitung – MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00..
  • Seite 78: Außerbetriebnahme

    Service Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme WARNUNG Stromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren. Tod oder schwere Verletzungen. • Halten Sie nach der Netzausschaltung folgende Mindestausschaltzeit ein: 10 Mi- nuten. Um das Gerät außer Betrieb zu nehmen, schalten Sie es mit geeigneten Maßnahmen spannungsfrei. Lagerung Beachten Sie bei Stilllegung oder Lagerung des Geräts folgende Hinweise: •...
  • Seite 79: Energieversorgung Movitrans

    Service Energieversorgung MOVITRANS® • Stufe 2: AC 350 V für 15 Minuten • Stufe 3: AC 420 V für 15 Minuten • Stufe 4: AC 500 V für 1 Stunde 9.11 Energieversorgung MOVITRANS® 9.11.1 Langzeitlagerung In den Frequenzumrichtern werden Elektrolytkondensatoren eingesetzt, die im span- nungslosen Zustand einem Alterungseffekt unterliegen. Wenn das Gerät nach langer Lagerung direkt an die Spannungsversorgung angeschlossen wird, kann dieser Effekt zu einer Schädigung der Kondensatoren führen.
  • Seite 80: Technische Daten

    Technische Daten Grundgerät Technische Daten 10.1 Grundgerät Grundgerät Typenbezeichnung PHE10A‑A..‑3.. PHE10A‑T..‑3.. Störfestigkeit Erfüllt EN 61800-3 Entstörgrad A gemäß EN 55011 Störaussendung Grenzwertklasse C3 gemäß EN 61800-3 Umgebungstemperatur ϑ +5 – +40 °C Nicht kondensierend, keine Betauung Gerät ist thermisch eigensicher. Bei zu hoher Kühlkörpertemperatur erfolgt eine Abschaltung mit Fehlermeldung "Übertemperatur". Derating Umgebungs- EN 60721-3-3 temperatur...
  • Seite 81: Achsdaten

    Technische Daten Achsdaten 10.2 Achsdaten Motor mit Bremsenansteuerung X2011 Typenbezeichnung PHE10A‑A..‑3.. PHE10A‑T..‑3.. Achsentyp MM15D-503-00 Verschaltung des Motors Stern/Dreieck parametrierbar Ausgangsnennleistung 1.5 kW (2.0 HP) bei f  = 8 kHz 1.1 kW (1.5 HP) bei f  = 4 kHz Ausgangsnennstrom AC 4.0 A AC 3.2 A Strombegrenzung AC 6 A, motorisch AC 4.8 A, motorisch Dauer abhängig von der Auslastung Dauer abhängig von der Auslastung Ausgangsspannung 3 ×...
  • Seite 82: Sicherheitstechnik

    Technische Daten Sicherheitstechnik Binäreingänge Stromaufnahme ≈ 10 mA High-Pegel DC +13 V – +30 V Low-Pegel DC -3 V – +5 V Einschaltverzögerung typ. 250 μs Ausschaltverzögerung typ. 250 μs Binärausgänge Kompatibilität SPS-kompatibel gemäß IEC 61131-2:2008-04 "Bemessungswerte und Ar- beitsbereiche (DC) für Strom liefernde digitale Gleichspannungsausgänge" Die Gesamt-Ausgangsleistung der 24‑V‑Spannungsversorgungen darf 48 W nicht überschreiten. Alle Ausgänge sind kurzschluss- und überlastsicher sowie fremdspan- nungsfest bis 30 V.
  • Seite 83: Funkmodem

    Technische Daten Funkmodem Sicherheitskenngrößen Wahrscheinlichkeit eines ge- 1 FIT fahrbringenden Ausfalls pro Stunde (PFH-Wert) Gebrauchsdauer 10 Jahre Sicherer Zustand Frequenzumrichter erzeugt kein Drehfeld, Drehmoment abgeschaltet (STO), angeschlossene Bremsen werden stromlos geschaltet 10.4.2 STO-Schnittstellen Eingang für sichere Abschaltung X5502 Steuerspannungsbereich ge- Min. 20.4 V mäß DIN EN 61131‑2 Typ. 24.0 V Max. 28.8 V Ausgangsstrombegrenzung...
  • Seite 84 Technische Daten Maßbilder 322.2 36028800780288395 10.6.2 Scharnier Das Maßbild zeigt die mechanischen Maße des Scharniers in mm (in): 6.3 [0.25] 5 [0.2] 45 [1.8] 7 [0.3] 110 [4.33] 159.5 [6.28] 1031711499 ® Betriebsanleitung – MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00..
  • Seite 85: Hybridkabel Kabeltyp "D

    Technische Daten Hybridkabel Kabeltyp "D" 10.6.3 Befestigungswinkel 9007211204068235 10.7 Hybridkabel Kabeltyp "D" 10.7.1 Mechanischer Aufbau Folgende Abbildung zeigt den mechanischen Aufbau des Kabels: GNYE 9007201213477771 Schirm Kabeltyp D/1.5 D/2.5 D/4.0 D/6.0 D/10.0 Versorgungsadern (mm 4 x 1.5 4 x 2.5 4 x 4.0 4 x 6.0 4 x 10.0 Steueraderpaar (mm 2 x 0.75 2 x 0.75 2 x 0.75...
  • Seite 86 Technische Daten Hybridkabel Kabeltyp "D" Kabeltyp D/1.5 D/2.5 D/4.0 D/6.0 D/10.0 Farbe Außenmantel Orange Isolierung Außenmantel TPE-U (Polyurethan) ® Betriebsanleitung – MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00..
  • Seite 87: Eigenschaften

    Technische Daten Hybridkabel Kabeltyp "D" 10.7.2 Eigenschaften Alle Kabeltypen verfügen über folgende Eigenschaften: • Maximal 600 V Betriebsspannung für alle Adern • Zulassung nach europäischen und amerikanischen Standards • Schleppkettenfähig – Biegezyklen > 5 Millionen – Verfahrgeschwindigkeit ≤ 3 ms – Minimaler Biegeradius: 10-facher Kabeldurchmesser •...
  • Seite 88: Hybridkabel Kabeltyp "E

    Technische Daten Hybridkabel Kabeltyp "E" 10.8 Hybridkabel Kabeltyp "E" 10.8.1 Mechanischer Aufbau Folgende Abbildung zeigt den mechanischen Aufbau des Kabels: 2111423499 "Dreierleiter" geschirmt EMV-Schirmung "Dreierleiter" Geflecht zur kompletten EMV-Abschirmung Kabeltyp E/1.5 E/2.5 E/4.0 E/6.0 Versorgungsadern (mm 4 x 1.5 4 x 2.5 4 x 4.0 4 x 6.0 Bremsenansteuerung (mm 3 x 1.0 3 x 1.0...
  • Seite 89 Technische Daten Hybridkabel Kabeltyp "E" 10.8.2 Eigenschaften Alle Kabeltypen verfügen über folgende Eigenschaften: • Maximal 600 V Betriebsspannung für alle Adern • Zulassung nach europäischen und amerikanischen Standards • Schleppkettenfähig – Biegezyklen > 5 Millionen – Verfahrgeschwindigkeit ≤ 3 ms – Minimaler Biegeradius: 10-facher Kabeldurchmesser •...
  • Seite 90: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Originaltext 901530016/DE SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte ® Antriebssysteme der Produktfamilie MOVIPRO PHE10A-..-3..A-../... ® MOVIPRO PHE10A-...-3.X.W.A-00/.W. ® MOVIPRO PHE10A-..M.-W42A Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (L 157, 09.06.2006, 24-86) Dies schließt die Erfüllung der Schutzziele für "Elektrische Energieversorgung"...
  • Seite 91: Maxolution Competence Center

    Fax +91 265 3045300 POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 http://www.seweurodriveindia.com Gujarat salesvadodara@seweurodriveindia.com Italien Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Via Bernini,14 Fax +39 02 96 79 97 81 20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it...
  • Seite 92 Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Südkorea Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 7, Dangjaengi-ro, Fax +82 31 492-8056 Danwon-gu, http://www.sew-eurodrive.kr Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839 master.korea@sew-eurodrive.com Lyman SEW-EURODRIVE INC.
  • Seite 93: Adressenliste

    Tel. +49 7251 75-0 Ernst-Blickle-Straße 1 Fax +49 7251-2970 76676 Graben-Neudorf Postfachadresse Postfach 1220 – D-76671 Graben-Neudorf Östringen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, Werk Tel. +49 7253 9254-0 Östringen Fax +49 7253 9254-90 Franz-Gurk-Straße 2 oestringen@sew-eurodrive.de 76684 Östringen Service Competence Mechanik / SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Seite 94 Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au Bangladesch Vertrieb Bangladesch SEW-EURODRIVE INDIA PRIVATE LIMITED Tel. +88 01729 097309 345 DIT Road salesdhaka@seweurodrivebangladesh.com East Rampura Dhaka-1219, Bangladesh Belgien Montagewerk Brüssel SEW-EURODRIVE n.v./s.a.
  • Seite 95 LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fertigungswerk Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612 Montagewerk No. 78, 13th Avenue, TEDA Fax +86 22 25323273 Vertrieb Tianjin 300457 http://www.sew-eurodrive.cn Service info@sew-eurodrive.cn...
  • Seite 96 West Yorkshire WF6 1GX Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft Tel. 01924 896911 Indien Firmensitz Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200 Montagewerk Plot No. 4, GIDC Fax +91 265 3045300 Vertrieb POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 http://www.seweurodriveindia.com...
  • Seite 97 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italien Montagewerk Mailand SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 980229 Vertrieb Via Bernini,14 Fax +39 02 96 980 999 Service 20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it milano@sew-eurodrive.it...
  • Seite 98 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Postfachadresse info@sew-eurodrive-cm B.P 8674 Douala-Cameroun Kanada Montagewerke Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vertrieb 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Service Bramalea, ON L6T 3W1 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO.
  • Seite 99 Boznos DOOEL Tel. +389 23256553 Dime Anicin 2A/7A Fax +389 23256554 1000 Skopje http://www.boznos.mk Mexiko Montagewerk Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V. Tel. +52 442 1030-300 Vertrieb SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx...
  • Seite 100 Area, seweurodrive@cyber.net.pk Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Paraguay Vertrieb Fernando de la SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L Tel. +595 991 519695 Mora De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción Fax +595 21 3285539 Departamento Central sewpy@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino...
  • Seite 101 Tel. +2634621264 / +2634621364 Fax +2634621264 Postfachadresse clem@hpcafrica.com P.O.Box 651 61--‐63 Plymouth Rd. Southerton, Harare Singapur Montagewerk Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Vertrieb No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Service Jurong Industrial Estate http://www.sew-eurodrive.com.sg Singapore 638644 sewsingapore@sew-eurodrive.com...
  • Seite 102 Adressenliste Südafrika Montagewerke Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vertrieb Eurodrive House Fax +27 11 248-7289 Service Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Kapstadt SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
  • Seite 103 Service Csillaghegyí út 13. Fax +36 1 437 06-50 1037 Budapest http://www.sew-eurodrive.hu office@sew-eurodrive.hu Uruguay Montagewerk Montevideo SEW-EURODRIVE Uruguay, S. A. Tel. +598 2 21181-89 Vertrieb Jose Serrato 3569 Esqina Corumbe Fax +598 2 21181-90 CP 12000 Montevideo sewuy@sew-eurodrive.com.uy Fertigungswerk Southeast SEW-EURODRIVE INC.
  • Seite 104 Adressenliste Vietnam Vertrieb Ho-Chi-Minh- Nam Trung Co., Ltd Tel. +84 8 8301026 Stadt Huế - Südvietnam / Baustoffe Fax +84 8 8392223 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, khanh-nguyen@namtrung.com.vn Binh Duong Province http://www.namtrung.com.vn HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Hanoi MICO LTD...
  • Seite 105: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Elektrische Gefährdung ........ 38 Elektrische Installation........ 33, 35 Abschnittsbezogene Warnhinweise ......  5 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV).. 33, Abwärme .............  28 Anschluss Kabelverlegung .......... 37 Darstellung .............  46 Schirmung ............ 37 Sicherheitshinweise........ 11 Elektrischer Anschluss ........ 11 Anschlussbilder ...........  46 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ..
  • Seite 106 Stichwortverzeichnis Montage Allgemeine Informationen.......  28 Inbetriebnahme Scharniere ............ 29 Gerätekonfiguration........ 70 Sicherheitshinweise........ 10 Sicherheitshinweise........ 12 Motortypen ............  20, 36 Infrarot-Schnittstelle .......... 21 ® MOVIMOT ............ 19 Inspektion ............ 76 ® MOVITRANS Anpass-Steller ...... 22 Installation Niederspannungsnetze ........ 33 Schutzerdung .......... 38 Netzsicherung ..........
  • Seite 107 Stichwortverzeichnis Sicherheitshinweise Verwendung ............ 9 Aufstellung............ 10 Montage ............ 10 Warnhinweise Vorbemerkungen.......... 8 Aufbau der abschnittsbezogenen.....  5 Sicherheitstechnik Aufbau der eingebetteten .........  6 Technische Daten ..........  83 Bedeutung Gefahrensymbole...... 5 Signalworte in Warnhinweisen ...... 5 Kennzeichnung in der Dokumentation .....  5 Software ..............
  • Seite 112 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Inhaltsverzeichnis