Seite 3
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ........................ 6 Gebrauch der Dokumentation.................. 6 Mitgeltende Unterlagen.................... 6 Aufbau der Warnhinweise.................... 6 1.3.1 Bedeutung der Signalworte ................ 6 1.3.2 Aufbau der abschnittsbezogenen Warnhinweise ........... 6 1.3.3 Bedeutung der Gefahrensymbole.............. 7 1.3.4 Aufbau der eingebetteten Warnhinweise............ 7 Dezimaltrennzeichen bei Zahlenwerten................ 7 Mängelhaftungsansprüche.................... 7 Produktnamen und Marken..................... 7 1.6.1 Marke der Beckhoff Automation GmbH ............ 7 Urheberrechtsvermerk .................... 8...
Seite 5
Inhaltsverzeichnis Verwendung von RETAIN/PERSISTENT-Variablen............. 54 6.3.1 RETAIN/PERSISTENT-Variablen hinzufügen .......... 54 6.3.2 PERSISTENT-Speicher bereinigen .............. 55 6.3.3 RETAIN/PERSISTENT-Speicher speichern und wiederherstellen.... 55 Fehlerbeschreibung ...................... 56 6.4.1 Fehler 150 Controller Firmware - Allgemeiner Gerätefehler...... 56 6.4.2 Fehler 151 Controller Firmware – Lizenzmanagerfehler ...... 57 Service ............................. 58 Service von SEW‑EURODRIVE ................... 58 IT-Sicherheit........................ 58 7.2.1 IT-Sicherheitsrichtlinien für eine gesicherte Entsorgung ...... 58...
Seite 6
Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Die vorliegende Dokumentation ist die Originalbetriebsanleitung. Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich an alle Personen, die Arbeiten an dem Produkt ausführen. Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung. Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Produkt arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben.
Seite 7
Allgemeine Hinweise Dezimaltrennzeichen bei Zahlenwerten Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines abschnittsbezogenen Warnhinweises: SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle. Mögliche Folge(n) der Missachtung. • Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr. 1.3.3 Bedeutung der Gefahrensymbole Die Gefahrensymbole, die in den Warnhinweisen stehen, haben folgende Bedeutung: Gefahrensymbol Bedeutung Allgemeine Gefahrenstelle...
Seite 9
Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier do- kumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, be- achten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise. Betreiberpflichten Stellen Sie als Betreiber sicher, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beach- tet und eingehalten werden.
Seite 10
Sicherheitshinweise Zielgruppe Zielgruppe Fachkraft für me- Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer Fachkraft mit geeigneter chanische Arbei- Ausbildung ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Perso- nen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: •...
Seite 11
Sicherheitshinweise IT-Sicherheit IT-Sicherheit 2.4.1 Kontakt Wenn Sie Unterstützung bei der Konfiguration benötigen, wenden Sie sich an den Service von SEW‑EURODRIVE. Über aktuelle sicherheitsbezogene Probleme können Sie sich per E-Mail oder auf der Internetseite des Product Security Management infor- mieren. Dort finden Sie verschiedene Kontaktmöglichkeiten, um sicherheitsbezogene Probleme zu melden.
Seite 12
Wenn Sie das Produkt nicht bestimmungsgemäß oder unsachgemäß verwenden, be- steht die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden. 2.5.1 Einschränkungen nach europäischer WEEE-Richtlinie 2012/19/EU Optionen und Zubehör von SEW-EURODRIVE dürfen Sie nur in Verbindung mit Pro- dukten von SEW-EURODRIVE verwenden. 2.5.2 Hubwerksanwendungen Um Lebensgefahr durch ein herabstürzendes Hubwerk zu vermeiden, beachten Sie...
Seite 13
Sicherheitshinweise Transport Transport Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf Transportschäden. Teilen Sie Transportschäden sofort dem Transportunternehmen mit. Wenn das Produkt oder die Verpackung beschädigt ist, dürfen Sie das Produkt nicht montieren, installieren, an- schließen und in Betrieb nehmen. Bei Schäden an der Verpackung können Sie nicht ausschließen, dass das Produkt auch beschädigt ist.
Seite 14
Sicherheitshinweise Sichere Trennung 2.10 Sichere Trennung Das Produkt erfüllt alle Anforderungen für die sichere Trennung zwischen Leistungs- und Elektronikanschlüssen gemäß IEC 61800-5-1. Um die sichere Trennung zu ge- währleisten, müssen die angeschlossenen Signalstromkreise die Anforderungen ge- mäß SELV (Safety Extra Low Voltage) oder PELV (Protective Extra Low Voltage) er- füllen.
Seite 15
Geräteaufbau Gerätebeschreibung Geräteaufbau Gerätebeschreibung ® Der MOVI‑C CONTROLLER Typ UHX45A ist für anspruchsvolle Motion- und Auto- mation-Control-Aufgaben geeignet. Das Echtzeitbetriebssystem garantiert sehr kurze Reaktionszeiten sowie eine performante Anbindung von Systembussen von SEW‑EURODRIVE und Standard-Feldbussen. ® Der MOVI‑C CONTROLLER eignet sich zur Maschinen- und Zellenautomatisierung für bis zu 8 interpolierende Achsen und 8 Hilfsachsen je nach Größe des Applikations- programms.
Seite 16
Geräteaufbau Typenschild Typenschild Folgende Grafik zeigt beispielhaft das Typenschild des Geräts: [11] [1] [2] [10] 9007237468675467 [1] "Typenschlüssel" (→ 2 17) [7] Fertigungsdatum [2] Seriennummer [8] Daten der Feldbus-Schnittstelle [3] Gerätename [9] "Kennzeichnungen" (→ 2 66) [4] Eingangsdaten [10] Datamatrix-Code (MAC-ID der Feldbus-Schnittstelle) [5] Gerätestatus [6] Datamatrix-Code (Typenbezeichnung, [11] SEW Niederlassung UK Seriennummer,Gerätestatus) Produktlabel...
Seite 17
Geräteaufbau Typenschlüssel Typenschlüssel Die folgenden Tabellen erläutern das Schema des Typenschlüssels: 3.5.1 Kompaktsteuerung Beispiel: UHX45A-N ® Produktname UHX MOVI‑C CONTROLLER Baureihe Version Versionsstand Varianten • N = Mit Feldbus-Schnittstelle PROFINET IO • E = Mit Feldbus-Schnittstelle EtherNet/IP™ oder Mod- bus TCP 3.5.2 Master-Modul Beispiel: UHX45A-N /MDM90A...
Seite 18
Geräteaufbau Anschlussklemmen Anschlussklemmen ® 3.6.1 MOVI-C CONTROLLER UHX45A-N 27021618807168651 A: Ansicht von oben B: Ansicht von vorn Bezeichnung Klemme Funktion [1] Anschluss DC‑24‑V-Versorgungs-span- Spannungsversorgung DC 24 V nung (2‑poliger Anschluss) ® PLUS ® PLUS [2] EtherCAT /SBus ‑Schnittstelle Master-Anschluss EtherCAT /SBus (RJ45‑Buchse) [3] Engineering-Schnittstelle Anschluss Engineering-PC (RJ45-Buchse)
Seite 19
Geräteaufbau Anschlussklemmen Bezeichnung Klemme Funktion [5] SD‑Kartensteckplatz Kartensteckplatz für SD-Speicherkarte OMH45A (Steuerungsteil mit Firmware, IEC‑Programm, An- wenderdaten) HINWEIS: Achten Sie beim Einstecken der SD- Speicherkarte auf die richtige Ausrichtung: Das Typenschild muss sich auf der rechten Seite der SD‑Speicherkarte befinden. ® [6] Reset-Taster Neustart des MOVI‑C CONTROLLER...
Seite 20
Geräteaufbau Anschlussklemmen 3.6.2 L-Träger MDM90A 9007220297691915 A: Ansicht von oben B: Ansicht von vorn B: Ansicht von unten Bezeichnung Klemme Funktion ® [1] Ausgang DC‑24‑V‑Versorgungs-span- X5_B Spannungsversorgung MOVI‑C CONTROLLER nung (2‑poliger Anschluss) ® [2] Verschienung DC‑24‑V‑Versorgungs- Spannungsversorgung MOVIDRIVE -Achsver- spannung bund [3] Externe DC‑24‑V‑Versorgungsspan- X5_A...
Seite 21
Geräteaufbau Kommunikationsschnittstellen Kommunikationsschnittstellen ® Der MOVI‑C CONTROLLER bietet folgende Kommunikationsschnittstellen: • Ethernet-Kommunikationsschnittstellen dienen Engineering ® MOVI‑C CONTROLLER, zum Anschluss eines Bedienterminals sowie zur Kom- munikation mit anderen Ethernet-Teilnehmern (z. B. mit einer übergeordneten SPS). ® PLUS • Die EtherCAT /SBus ‑Schnittstelle dient zum Ansteuern von Applikationsum- ®...
Seite 22
Geräteaufbau Kommunikationsschnittstellen 3.7.1 Engineering-Schnittstelle Über die Engineering-Schnittstelle (X80) werden folgende Funktionen realisiert: ® • Engineering des MOVI‑C CONTROLLER • PC‑Visualisierung (z. B. OPC‑Schnittstelle) • Anbindung an Leitebene ® Das Engineering des MOVI‑C CONTROLLER umfasst folgende Tätigkeiten: • Konfiguration • Parametrierung • Programmierung ®...
Seite 23
Geräteaufbau Status-LEDs Status-LEDs [11] [10] [12] UHX45A-N 18014419552828683 A: Ansicht von oben B: Ansicht von vorn ® PLUS [1] L/A: Status der EtherCAT /SBus -Verbindung [2] L/A: Status der Engineering-Verbindung (X81) [3] L/A: Status der Engineering-Verbindung (X80) ® [4] L1: Status der Firmware des MOVI‑C CONTROLLER [5] L2: Status des IEC‑Programms [6] L3: Reserviert...
Seite 24
Geräteaufbau Status-LEDs 3.8.1 Status-LED "L1" Zeigt den Zustand der Firmware sowohl in der Boot-Phase als auch während des Be- triebs an. Während der Boot-Phase Zustand Mögliche Ursache Maßnahme Die Firmware des Geräts boo- Wenden Sie sich an den tet nicht. Service von SEW‑EURODRIVE.
Seite 25
Geräteaufbau Status-LEDs 3.8.3 Status-LED "L5" Zeigt den Status des Systembus CAN 1. Zustand Bedeutung CAN-Bus ist nicht im IEC-Projekt konfiguriert. ORANGE CAN-Bus wird initialisiert (Status: Init). blinkend 0,5 Hz ORANGE CAN-Bus kann nicht initialisiert werden (Status: Init Error) GRÜN CAN-Bus ist konfiguriert und bereit zum Starten. L2 Manager gestoppt.
Seite 26
Geräteaufbau Status-LEDs 3.8.6 PROFINET Status-LED "US1" Signalisiert den Betriebszustand des Feldbusses. Die Status‑LED "US1" erfüllt und er- weitert die Anforderungen der AIDA (AutomatisierungsInitiative Deutscher Automobil- hersteller). Zustand Mögliche Ursache Maßnahme Grün Die Feldbuselektronik läuft – ordnungsgemäß. Grün, blinkt Die Feldbuselektronik ist im –...
Seite 27
Geräteaufbau Status-LEDs 3.8.7 EtherNet/IP™, Modbus TCP Status-LED "MS" (Module Status) Signalisiert den Status der Buselektronik. Zustand Mögliche Ursache Maßnahme Grün Die Buselektronik ist im nor- – malen Betriebszustand. Grün, blinkt Das Gerät wartet auf die Da- – Leuchtet: 0.5 s ten eines DHCP-Servers, um Ausgeschaltet: 0.5 s den TCP/IP-Stack zu initiali- sieren.
Seite 28
Geräteaufbau Zubehör Zubehör 3.9.1 SD-Speicherkarte OMH45A HINWEIS Stellen Sie sicher, dass nur autorisierte Personen auf die Speicherkarte zugreifen können. Durch den Zugriff auf die Speicherkarte können Änderungen an der Konfigu- ration durchgeführt werden. Die SD‑Speicherkarte OMH45A (Secure Digital Memory Card) ist zum Betrieb des ®...
Seite 29
Installation Installationszubehör Installation Installationszubehör Das hier aufgelistete Zubehör ist im Lieferumfang enthalten. Das Zubehör kann mit den folgenden Sachnummern nachbestellt werden: Kompaktsteuerung (UHX45A) Zubehörteil Sachnummer Trägerblech UHX45A 28234863 Schraube für Trägerblech 00126497 Stecker Spannungsversorgung DC 24 V 19148410 Zubehör Schirmblech UHX45A 28244389 Master-Modul (UHX45A /MDM90A) Zubehörteil Sachnummer...
Seite 30
Installation Mechanische Installation Mechanische Installation 4.2.1 Allgemeine Hinweise VORSICHT ® Installation defekter oder beschädigter MOVI-C CONTROLLER. Personen- und Sachschäden. • Prüfen Sie vor jedem Einbau das Gerät auf äußerliche Beschädigungen und tau- schen Sie ein beschädigtes Gerät aus. ACHTUNG ® Montage des MOVI-C CONTROLLER auf einer schlecht leitenden Montagefläche.
Seite 31
Installation Mechanische Installation 4.2.3 Schaltschrankmontage Schaltschrankmontage wird einem Achsverbund ® einem MOVI‑C CONTROLLER, einem Versorgungsmodul und mehreren Achsmodu- ® len gezeigt. Der MOVI‑C CONTROLLER kann dabei entweder als Kompaktsteuerung oder als Master-Modul eingesetzt werden. Anordnung im Achsverbund Beachten Sie beim Aufbauen eines Achsverbunds, dass der Ausgangsnennstrom I der Achsmodule von links nach rechts abnehmen muss.
Seite 32
Installation Mechanische Installation Kompaktsteuerung ® Als Vorbereitung für die Schaltschrankmontage, muss der MOVI‑C CONTROLLER auf einem Trägerblech montiert werden. L /A L /A 21394946187 Trägerblech Schraube ® MOVI‑C CONTROLLER Nocken Aussparung Trägerblech montieren Gehen Sie folgendermaßen vor: ® 1. Setzen Sie das Gehäuse des MOVI‑C CONTROLLER [2] mit den Nocken [5] in die Aussparungen [3] des Trägerblechs [1].
Seite 33
Installation Mechanische Installation ® MOVI‑C CONTROLLER einsetzen Gehen Sie folgendermaßen vor: ü Die Befestigungsschrauben [1] und [2] sind in das vorbereitete Befestigungsraster im Schaltschrank eingeschraubt, aber nicht festgezogen. ® 1. Setzen Sie den MOVI‑C CONTROLLER mit den Langlöchern des Trägerblechs von oben in die Befestigungsschrauben [1].
Seite 34
Installation Mechanische Installation Master-Modul L /A L /A L /A UHX45A-N 21394940683 ® MOVI‑C CONTROLLER Nocken L-Träger MDM90A Aussparung für die Nocken Berührschutzabdeckung Aussparung zum Heraushebeln Schraube L-Träger montieren Gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Entfernen Sie die Berührschutzabdeckung [3] am Gehäuse des L-Trägers [2] ®...
Seite 35
Installation Mechanische Installation Master-Modul einsetzen Gehen Sie folgendermaßen vor: ü Die Befestigungsschrauben [1] und [2] sind in das vorbereitete Befestigungsraster im Schaltschrank eingeschraubt, aber nicht festgezogen. 1. Setzen Sie das Modul mit den Langlöchern der Gerätegrundplatte von oben in die Befestigungsschrauben [1].
Seite 36
Installation Mechanische Installation Berührschutzabdeckung abnehmen Gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Entfernen Sie die Schrauben [1] an der Berührschutzabdeckung. X 40 L/ A X 41 L/ A 21010480523 2. Ziehen Sie die Berührschutzabdeckung [2] ab. ® Betriebsanleitung – MOVI-C CONTROLLER Typ UHX45A...
Seite 37
Installation Mechanische Installation Verschienung anbringen Gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Bringen Sie die Schienen [1] für die DC-24-V-Versorgungsspannung wie in der Ab- bildung gezeigt an. Ziehen Sie die Schrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugs- drehmoment (1,2 – 1,5 Nm) fest. 21010487819 2. Bringen Sie die Schienen [2] für die PE-Verschienung wie in der Abbildung gezeigt an.
Seite 38
Installation Mechanische Installation Berührschutzabdeckung anbringen Am letzten Modul eines Achsverbundes muss eine Verschlussblende angebracht wer- den. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Schieben Sie die Verschlussblende [3] auf die Berührschutzabdeckung. X 40 L/ A X 41 L/ A 21058855947 2. Setzen Sie die Berührschutzabdeckung [1] auf das Modul auf. 3.
Seite 39
Installation Mechanische Installation Schirmblech oben Bringen Sie das obere Schirmblech wie in der Abbildung gezeigt an. 20988935947 ® Betriebsanleitung – MOVI-C CONTROLLER Typ UHX45A...
Seite 40
Installation Elektrische Installation Elektrische Installation 4.3.1 Allgemeine Hinweise HINWEIS Installation mit sicherer Trennung. Das Gerät erfüllt alle Anforderungen für die sichere Trennung zwischen Leistungs- und Elektronikanschlüssen gemäß EN 61800-5-1. Um die sichere Trennung zu ge- währleisten, müssen die angeschlossenen Signalstromkreise die Anforderungen ge- mäß...
Seite 41
Installation Elektrische Installation 4.3.3 Anschluss Spannungsversorgung Kompaktsteuerung Für die Spannungsversorgung wird ein externes DC‑24‑V‑Netzteil verwendet: • Leistungsaufnahme P = 12 W • Stromaufnahme I = 500 mA (bei DC-24-V-Versorgungsspannung) Die maximal zulässige Länge der DC-24-V-Zuleitung beträgt 30 m. Schaltbild +24 V DC 24 V 18014419552706443 Master-Modul Für die Spannungsversorgung wird ein externes DC‑24‑V‑Netzteil verwendet:...
Seite 42
Installation Elektrische Installation 4.3.4 Anschluss Engineering-PC HINWEIS Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass der Engineering-PC hinsichtlich der IT- Sicherheit ausreichend geschützt ist. Überprüfen Sie dazu, ob auf dem Engineering- PC eine Antivirus-Software sowie alle Updates dafür vorhanden sind. Verwenden Sie für die Verbindung möglichst eine Punkt-zu-Punkt Ethernet-Verbindung und verbin- den Sie den Engineering-PC nicht mit einem Netzwerk.
Seite 43
Installation Elektrische Installation Das Gerät wird über eine geschirmte Twisted-Pair-Leitung nach Kategorie 5, Klasse D gemäß IEC 11801 Ausgabe 2.0 an den anderen Netzwerkteilnehmern angeschlossen. UHX45A-N 18014419552823947 Der integrierte Ethernet-Switch Der Umrichter verfügt für den Anschluss der Feldbustechnik über einen integrierten 2‑Port‑Ethernet‑Switch. Folgende Netzwerktopologien werden unterstützt: •...
Seite 44
Installation Elektrische Installation ® PLUS 4.3.6 Anschluss EtherCAT /SBus ‑Master ® ® PLUS Der MOVI‑C CONTROLLER dient als EtherCAT /SBus ‑Master für die untergeord- ® PLUS neten Applikationsumrichter (EtherCAT /SBus ‑Slaves). Die Kommunikation erfolgt ® PLUS über den EtherCAT ‑basierenden schnellen Systembus SBus (X30).
Seite 45
Fehlfunktionen oder Defekte an den verbundenen Geräten durch das Verwenden falscher Kabel. Beschädigung des Produkts oder seiner Umgebung. • Verwenden Sie eines der von SEW-EURODRIVE im Kapitel "Zubehör" (→ 2 28) empfohlenen Kabel. HINWEIS Die Montageplatten, auf die die Achsverbünde montiert werden, müssen über eine ausreichende, flächige Masseverbindung verfügen, z. B.
Seite 46
Installation Elektrische Installation 4.3.7 Klemmenbelegung HINWEIS Die Belegung "reserviert" bedeutet, dass an diesen Anschluss kein Kabel ange- schlossen werden darf. Darstellung Klemme Anschluss Kurzbeschreibung X5:24V 24 V DC-24-V-Versorgungsspannung X5:GND Bezugspotenzial ® Auf EtherCAT basierender schneller Systembus PLUS SBus 10/100 Ba- 1000 Ba- 10/100 BaseT 1000 BaseT...
Seite 47
Inbetriebnahme IP-Adresse einstellen (optional) Inbetriebnahme IP-Adresse einstellen (optional) Wenn Sie eine andere als die Default-IP-Adresse (192.168.10.4) für die Kommuni- kation verwenden möchten, können Sie die IP-Adresse über eine der folgenden Me- thoden verändern. ® 5.1.1 Über MOVISUITE Das Ändern der IP-Adresse für die Kommunikation kann direkt in der Konfiguration ®...
Seite 48
Inbetriebnahme Engineering‑PC mit MOVI‑C® CONTROLLER verbinden 5.1.2 Über Dateisystem HINWEIS Das Umschalten zwischen Default-Adresse und benutzerdefinierter IP-Adresse er- folgt ggf. über den verbauten DIP-Schalter. ® Der MOVI-C CONTROLLER liest die IP-Adresse für die Kommunikation aus der Da- Verzeichnis "System" OMH-Speicherkarte SewPlcIp.xml ®...
Seite 49
Inbetriebnahme Geräte in MOVISUITE® einfügen 3. Wählen Sie unter Eigenschaften des Adapters das Internetprotokoll Version 4 "TCP/IPv4". 4. Tragen Sie unter Eigenschaften des Internetprotokolls die IP‑Adressparameter des Engineering‑PCs ein. Beachten Sie, dass die IP‑Adresse des Engineering-PCs sich von der IP‑Adresse aller anderen Netzwerkteilnehmer unterscheidet und so- mit eindeutig ist.
Seite 50
Inbetriebnahme Geräte in MOVISUITE® einfügen ® 2. Erstellen Sie ein neues MOVISUITE -Projekt aus einem Netzwerk-Scan. 27021614690718859 3. Wählen Sie den Netzwerktyp "Ethernet", aktivieren Sie "Ethernet scannen" und wählen Sie aus der Liste den gewünschten Ethernet-Adapter. 4. Klicken Sie auf [Übernehmen und Scan starten]. 36028814434188171 ð...
Seite 51
Inbetriebnahme Geräte in MOVISUITE® einfügen 9007216181358219 ® 5. Klicken Sie zum Übernehmen der gefundene Geräte in das MOVISUITE -Projekt auf [Übernehmen]. ® ð Die beim Netzwerk-Scan gefundenen Geräte werden im MOVISUITE ‑Projekt angezeigt. 18014424376079499 ® ® 6. Weisen Sie dem MOVI‑C CONTROLLER im MOVISUITE -Projekt einen Namen zu, indem Sie das Kontextmenü...
Seite 52
Betrieb IT-Sicherheit Betrieb IT-Sicherheit 6.1.1 Härtungsmaßnahmen Führen Sie die folgenden Härtungsmaßnahmen durch: • Prüfen Sie regelmäßig, ob für Ihre Produkte Updates verfügbar sind. • Melden Zwischenfälle IT-Sicherheit betreffend E‑Mail cert@sew‑eurodrive.com. • Prüfen Sie regelmäßig, welche Security Advisories im Online Support von SEW‑EURODRIVE verfügbar sind.
Seite 53
Betrieb Logging-Funktion Logging-Funktion Um beispielsweise im Fehlerfall die Verarbeitungsprozesse nachzuvollziehen, verfügt ® der MOVI-C CONTROLLER über eine Logging-Funktion. Die Logging-Funktion ist standardmäßig deaktiviert. HINWEIS Um die Schreibvorgänge auf der Speicherkarte gering zu halten und somit einem De- fekt vorzubeugen, sollte die Logging-Funktion nicht dauerhaft aktiviert sein. Gehen Sie zum Aktiveren der Logging-Funktion wie folgt vor: ®...
Seite 54
Betrieb Verwendung von RETAIN/PERSISTENT-Variablen Verwendung von RETAIN/PERSISTENT-Variablen RETAIN/PERSISTENT-Variablen können ihren Wert über die übliche Programmlauf- zeit hinaus behalten. Daher werden Sie im IEC-Programm dazu verwendet, Werte netzausfallsicher zu speichern. Der für das Verwenden der RETAIN/PERSISTENT- ® Variablen vorausgesetzte Speicherbereich ist auf dem MOVI-C CONTROLLER vor- handen.
Seite 55
Betrieb Verwendung von RETAIN/PERSISTENT-Variablen 6.3.2 PERSISTENT-Speicher bereinigen Nach dem Ändern von PERSISTENT-Variablen ist der PERSISTENT-Speicher unter Umständen komplett gefüllt obwohl nur einige wenige PERSISTENT-Variablen ver- wendet werden. In diesem Fall sollte der PERSISTENT-Speicher neu geordnet wer- den. Die Neuordnung bereinigt Lücken, die beim Ändern von Deklarationen von PER- SISTENT-Variablen entstanden sind und reduziert so den Speicherbedarf.
Seite 56
Betrieb Fehlerbeschreibung Fehlerbeschreibung 6.4.1 Fehler 150 Controller Firmware - Allgemeiner Gerätefehler Subfehler: 150.1 Beschreibung: Unbekannter Fehler Reaktion: Keine Reaktion Ursache Maßnahme ® Die Firmware des MOVI-C CONTROLLER hat – Funktion aktivieren, dass die Logbücher im ® einen schweren Fehler festgestellt, der keinem Dateisystem des MOVI-C CONTROLLER abge- genauen Gerätefehler zugeordet werden kann.
Seite 57
Betrieb Fehlerbeschreibung Subfehler: 150.4 Beschreibung: Fehler in früher Phase des Startvorgangs Reaktion: Keine Reaktion Ursache Maßnahme ® Der MOVI-C CONTROLLER konnte wegen Feh- – Funktion aktivieren, dass die Logbücher im ® lern in der frühen Startphase nicht ordnungsge- Dateisystem des MOVI-C CONTROLLER abge- mäß...
Seite 58
Service von SEW‑EURODRIVE Service Service von SEW‑EURODRIVE Wenn Sie einen Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an den Service von SEW‑EURODRIVE. Die Adressen finden Sie unter www.sew-eurodrive.com. Damit der Service von SEW‑EURODRIVE Ihnen effektiver helfen kann, geben Sie Folgendes an: •...
Seite 59
Service Gerätetausch • Gerätename • IP-Adresse • sicherheitsrelevante Daten Folgende Daten werden bei diesem Vorgang nicht zurückgesetzt und können einzeln verändert werden, sofern sie bei der Gerätevariante vorhanden sind: • Funktionsfreischaltungen • AS-Interface-Adresse • Datensatz der Sicherheitsoption ® • EtherCAT -Gerätebezeichung •...
Seite 60
Service Gerätetausch ® Gehen Sie beim Tauschen eines MOVI‑C CONTROLLER wie folgt vor: ® ® 1. Öffnen Sie in MOVISUITE die Konfiguration des MOVI‑C CONTROLLER. 2. Öffnen Sie das Untermenü "Datenmanagement". 3. Aktivieren Sie unter "Konfigurationsdaten" die "Controlleraustauschfunktion". 4. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Konfigurationsdaten aktualisieren]. ð...
Seite 61
Service Programmübertragung Programmübertragung ® Wenn ein Programm von einem älteren MOVI-C CONTROLLER (Firmware älter als Version 2.10) auf einen neueren geladen wird, läuft dieser aufgrund einer unterschied- lichen Einstellung des Scheduling Modus ("MaximumCommunicationTime" statt "Multi- Core_MaxComTime") nicht an. In diesem Fall muss der Scheduling Modus des ®...
Seite 62
Service Firmware-Update Firmware-Update ® Zum Aktualisieren der Firmware des MOVI-C CONTROLLER sind die in den folgen- den Kapiteln beschriebenen Methoden verfügbar. ® 7.5.1 Über MOVISUITE HINWEIS Das Tool ist nur mit Berechtigungsstufe "advanced" verfügbar. ® Zum Ändern der Firmware-Version ist in MOVISUITE das Tool "Firmware-Loader"...
Seite 63
Service Firmware-Update ® ® 3. Klicken Sie im MOVISUITE -Projekt auf den MOVI-C CONTROLLER. ® ð Das Konfigurationsmenü des MOVI-C CONTROLLER wird geöffnet. 4. Öffnen Sie im Bereich "Funktionen" das Untermenü "Datenmanagement" und da- rin das Menü "Firmware exportieren". 9007227382099467 5.
Seite 64
Service Firmware-Update 3. Öffnen Sie auf Ihrem Computer mit einem Datei-Explorer den Inhalt der Speicher- karte OMH. ð Das Verzeichnis "licenses" auf der Speicherkarte OMH enthält die SEW-Li- zenzdatei. Damit die von Ihnen erworbenen Lizenzen weiterhin wirksam sind, muss die SEW-Lizenzdatei nach dem Firmware-Update wieder in einem Ver- zeichnis "licenses"...
Seite 65
Service Entsorgung Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt und alle Teile getrennt nach Beschaffenheit und gemäß den nationalen Vorschriften. Wenn vorhanden, führen Sie das Produkt einem Recy- clingprozess zu oder wenden Sie sich an einen Entsorgungsfachbetrieb. Wenn mög- lich, trennen Sie das Produkt in folgende Kategorien auf: •...
Seite 66
Technische Daten Kennzeichnungen Technische Daten Kennzeichnungen Kennzeichen Definition Das CE-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden euro- päischen Richtlinien: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Maschinenrichtlinie 2006/42/EG • Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Das RCM-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den technischen Reglements der australischen Kommunikations- und Medienbehörde AC- MA (Australian Communications and Media Authority).
Seite 67
Technische Daten Allgemeine technische Daten Kennzeichen Definition Produktlabel mit QR-Code. Der QR-Code auf dem Produkt kann gescannt werden. Es erfolgt eine Weiterleitung zu den Digital Services von SEW‑EURODRIVE. Dort kann auf produktspezifische Daten, Dokumente sowie weitere Services zugegriffen werden. 1) Die wählbaren Zulassungen UKCA (Großbritannien) und NM (Marokko) schließen sich aus. Allgemeine technische Daten Allgemeine technische Daten Störfestigkeit...
Seite 68
Technische Daten Technische Daten Kompaktsteuerung Aufstellungshöhe Maximal 3800 m (NN) Technische Daten Kompaktsteuerung ® MOVI‑C CONTROLLER Typ UHX45A Elektrische Versorgung • Leistungsaufnahme: P = 12 W • Versorgungsspannung U = DC 24 V gemäß IEC 61131‑2 • Stromaufnahme I = 500 mA (bei Versorgungsspannung DC 24 V) ® •...
Seite 69
Technische Daten Technische Daten Master-Modul Technische Daten Master-Modul ® MOVI‑C CONTROLLER Typ UHX45A /MDM90A Elektrische Versorgung • Leistungsaufnahme: P = 972 W • Versorgungsspannung U = DC 24 V ge- mäß IEC 61131‑2 • Stromaufnahme I = 40.5 A (bei Versorgungsspannung DC 24 V) X5_A Anschlussart: Steckverbinder mit Zugentlastung Externe DC‑24‑V‑Versorgungsspannung •...
Seite 70
Technische Daten Technische Daten der PROFINET-Schnittstelle Technische Daten der PROFINET-Schnittstelle ® MOVI‑C CONTROLLER Typ UHX45A Herstellerkennung 010Ahex Geräte ID 13dez Anschlusstechnik RJ45 Baudrate 100 MBaud, Vollduplex Netzwerkprotokolle ARP, ICMP Applikationsprotokolle PROFINET IO, HTTP, SNMP Verwendete Portnummern 80, 161, 310, PROFINET DCE/RPC Ports (dynamisch über End Point Mapper) Conformance Class Applikationsprofile...
Seite 71
Technische Daten Portübersicht Portübersicht 8.7.1 Schnittstellenbeschreibung ® Die Ethernet-Schnittstellen des MOVI‑C CONTROLLER haben folgende Funktionen: ® PLUS • X30 – EtherCAT /SBus -Schnittstelle für Master-Anschluss • X40/X41 – Feldbus-Schnittstellen für Slave-Anschluss • X80/X81 – Engineering-Schnittstelle • X85 – Systembus- und RS485-Schnittstelle 8.7.2 Engineering-Schnittstelle HINWEIS...
Seite 72
Technische Daten Portübersicht 8.7.3 PROFINET Port TCP/ Funktion Berechtigung Dynamische UDP PROFINET DCE/RPC Lesen und schreiben auf alle indizierten Para- Portfestle- meter gung über End Point Mapper Ethertype 8892hex Prozessdatenaustausch Steuernde Verbindung Ethertype 88B5hex Address Editor von Lesen und schreiben auf Adressparameter der SEW‑EURODRIVE Ethernet-Schnittstelle TCP/...
Seite 73
Technische Daten Maßbild Kompaktsteuerung Maßbild Kompaktsteuerung 18014419552859019 ® Betriebsanleitung – MOVI-C CONTROLLER Typ UHX45A...
Seite 74
Technische Daten Maßbild Master-Modul Maßbild Master-Modul Ø13 27021618488258315 ® Betriebsanleitung – MOVI-C CONTROLLER Typ UHX45A...
Seite 75
Technische Daten Bohrbild 8.10 Bohrbild 27021610488337547 Die folgende Tabelle zeigt die Abmessungen der Gerätegrundplatte in mm für den L‑Träger MDM90A: ® Betriebsanleitung – MOVI-C CONTROLLER Typ UHX45A...
Seite 83
Adressenliste Indien Firmensitz Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200 Montagewerk 302, NOTUS IT PARK, Fax +91 265 3045300 Vertrieb Sarabhai Campus, https://www.seweurodriveindia.com Service Beside Notus Pride, Genda Circle, salesvadodara@seweurodriveindia.com Vadodara 390023 Gujarat Montagewerke Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel.
Seite 84
Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italien Montagewerk Mailand SEW-EURODRIVE S.a.s. di SEW S.r.l. & Co. Tel. +39 02 96 980229 Vertrieb Via Bernini,12 Fax +39 02 96 980 999 Service 20033 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it milano@sew-eurodrive.it...
Seite 88
Adressenliste Südafrika Montagewerke Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vertrieb 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Service Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Kapstadt SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr.
Seite 89
Fax +216 79 40 88 66 Lot No. 39 http://www.tms.com.tn 2082 Fouchana tms@tms.com.tn Türkei Montagewerk Kocaeli-Gebze SEW-EURODRIVE Ana Merkez Tel. +90 262 9991000 04 Vertrieb Gebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 401 Fax +90 262 9991009 Service 41480 Gebze Kocaeli http://www.sew-eurodrive.com.tr...
Seite 90
Postfachadresse Dubai, United Arab Emirates Vietnam Vertrieb Ho-Chi-Minh- SEW-EURODRIVE PTE. LTD. RO at Hochi- Tel. +84 937 299 700 Stadt minh City Floor 8, KV I, Loyal building, 151-151 Bis Vo huytam.phan@sew-eurodrive.com Thi Sau street, ward 6, District 3, Ho Chi Minh...
Seite 96
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...