Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrier 09LF Anweisungen

Carrier 09LF Anweisungen

Verflüssiger; flüssigkeitskühler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

09LF Condensers - Verflüssiger - Lauhduttimet - Kondensorer
09GF Dry coolers - Flüssigkeitskühler - Nestejäähdyttimet - Kylmedelkylare
MANUAL - ANWEISUNGEN - OHJEKIRJA - INSTRUKTIONSBOK
A. Installation Instructions
Fastening..........................................................
Identification of package...................................
Installation of legs into V-model's operation
position ....................................................
Lifting..............................................................
Placing of H-models.........................................
Placing of V-models.........................................
Installation.........................................................
Tube connections.............................................
Fans´ electric connections ..............................
Fans´ power values ..................................
VC fan speed control.................................
Discharge and recycling...............................
Additional remarks ....................................
B. Service Instructions......................................................
Changing the fan......................................
C. Declaration of Conformity............................................
A. Asennusohje
Kiinnitys............................................................
Pakkauksen tunnistus......................................
Nostotavat........................................................
H-mallien sijoittelu.............................................
V-mallien sijoittelu.............................................
Asennus............................................................
Putkiliitännät......................................................
Puhaltimien sähkökytkennät..............................
Puhaltimien virta-arvot.................................
VC-kierrosnopeuden säädin.........................
Käytöstä poisto ja kierrätys..........................
Lisähuomautuksia ............................................
B. Huolto-ohje...................................................................
Puhaltimen vaihto......................................
Lämmönsiirto-osan puhdistus.......................
C. Vaatimustenmukaisuusvakuutus..................................
Tel. +358-9-894 41, fax +358-9-894 4318
A. Montageanweisungen
2
Befestigung......................................................
3
Verpackungsidentifikation................................
3
4
Heben.............................................................
5
Plazierung der H-Modelle..................................
6
Plazierung der V-Modelle .................................
7
Montage............................................................
9
Rohranschlüsse................................................
10
11
Stromwerte der Lüfter.................................
15
VC- Drehzahlregler....................................
15
Entnahme und Recycling.............................
15
Anmerkungen ...........................................
16
B. Wartungsanweisung......................................................
17
Austausch des Lüfters................................
17
Reinigung des Wärmeblockes......................
18
C. Herstellererklärung....................................................
19
A. Installationsanvisningar
Fästning............................................................
2
Identifikation av förpackning.............................
3
3
förpackningsmaterial....................................
4
Montering av ben till V-position........................
5
Lyftning ..................................................
6
H-modellers placering........................................
7
V-modellers placering........................................
9
Installation..........................................................
10
Röranslutningar..................................................
11
Fläktarnas elanslutningar..................................
15
15
Fläktarnas strömvärden...............................
15
VC-varvtalsregulator...................................
16
Avskaffande, återanvändning........................
Anmärkningar ...........................................
17
B. Serviceanvisningar..........................................................
17
Ombyte av fläkten.......................................
18
21
C. Försäkran om överensstämmelse...................................
2
3
4
5
6
7
9
10
11
15
15
15
16
17
17
18
20
2
3
3
4
5
6
7
9
10
11
15
15
15
16
17
17
18
22
14.04.2005

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier 09LF

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    09LF Condensers - Verflüssiger - Lauhduttimet - Kondensorer 09GF Dry coolers - Flüssigkeitskühler - Nestejäähdyttimet - Kylmedelkylare MANUAL – ANWEISUNGEN – OHJEKIRJA - INSTRUKTIONSBOK A. Installation Instructions A. Montageanweisungen Fastening............Befestigung............Identification of package........Verpackungsidentifikation........ Discharge and recycling of packing material..
  • Seite 2: Fastening

    09GF General – Allgemeines – Yleistä - Allmänt 09LF and 09GF air cooled condensers and dry coolers are designed for refrigeration plants using refrigerants or liquids, which do not corrode copper. 09LF und 09GF luftgekühlte Verflüssiger und Flüssigkeitskühler sind einsetzbar für Kälteanlagen mit Kühlsystemen, die Kupfer nicht angreifen.
  • Seite 3: Identification Of Package

    Installation instructions / Montageanweisungen 09LF Asennusohje / Installationsanvisningar 09GF Identification of package – Verpackungsidentifikation - Pakkauksen tunnistus - Identifikation av förpackning • The units are transported in vertical 1111-1-01 Order confirmation number - Nr. der Auftragsbestätigung – position (H-model’s position). Legs for Tilausvahvistenumero - Nr.
  • Seite 4: Position

    Installation instructions / Montageanweisungen 09LF Asennusohje / Installationsanvisningar 09GF Installation of legs into V-model´s operation position - Montage der Füsse für Betriebsposition des V-Modells - Jalkojen asennus V - käyttöasentoon - Montering av ben för driftposition av V-modell • Legs of the delivered condenser are installed in running position of a H-model. • Die Füsse des gelieferten Verflüssigers sind in Betriebsposition eines H-Modells.
  • Seite 5: Lifting

    Installation instructions / Montageanweisungen 09LF Asennusohje / Installationsanvisningar 09GF 09LF96, 99, 100, 09LF121…129 Parallel installation / Parallel Installation 103…120 09GF36…48 Rinnakkain asennus / Parallell montering 09GF6…34 09LF109, 111, 112, 110, 113…116, 118 Parallel installation / Parallel Installation 09GF18…34 Rinnakkain asennus / Parallell montering...
  • Seite 6: Placing Of H-Models

    Installation instructions / Montageanweisungen 09LF Asennusohje / Installationsanvisningar 09GF Placing of H-models – Plazierung der H-Modelle - H-mallien sijoittelu - H-modellers placering >B >B 09LF91-102,104,107,108 09GF6-14 >B/2 >B/2 >2xB >B >B/2 >B/2...
  • Seite 7: Placing Of V-Models

    Installation instructions / Montageanweisungen 09LF Asennusohje / Installationsanvisningar 09GF Placing of V-models – Plazierung der V-Modelle V-mallien sijoittelu – V-modellers placering >B 09LF91-93, 96, 99, 100, 103, 105, 106 09GF6-11 • Models with one fan and standard legs can be installed side by side.
  • Seite 8 Installation instructions / Montageanweisungen 09LF Asennusohje / Installationsanvisningar 09GF Note the wind direction! • Die Windrichtung beachten!• Tuulen suunnan huomiointi • Beakta vindriktning! >2B >B...
  • Seite 9: Installation

    Installation instructions / Montageanweisungen 09LF Asennusohje / Installationsanvisningar 09GF Installation -Montage - Asennus – Montering • Installation into V-model´s operation position, side by side. • Betriebsposition eines V-Modells, nebeneinander montiert. • V-käyttöasento, rinnakkain asennus. • V-driftposition, montering sida vid sida.
  • Seite 10: Tube Connections

    Die Überfüllung abtropfen, bevor die Tulpen weggenommen werden. VAROITUS! Tyhjennä ylitäytös ennen tulppien poistoa. VARNING! Låt överfyllningen avrinna, innan pluggarna borttagas. • 09LF models are delivered with a small nitrogen overfill 0,5...1 bar. • 09LF–Modelle werden mit einer kleinen Nitrogenüberfüllung von 0,5...1 bar geliefert.
  • Seite 11: Fans´ Electric Connections

    Installation instructions / Montageanweisungen 09LF Asennusohje / Installationsanvisningar 09GF • In multicircuited condensers the number of passes is given from left to right (V-models) or from up to down (H-models). • In aufgeteilten Verflüssigern werden die Nummern der Unterteilungseinheiten von links zu rechts (V-Modelle) oder von oben bis unten (H-Modelle) angegeben.
  • Seite 12 09GF • Die Lüfter der 09LF/GF–Standardreihe sind mit 1- oder 3- • The fans of 09LF/GF standard range are equipped with 1- phasigen Aussenläufermotoren versehen. Die Lüfter sind an or 3-phase outer rotor motors. The fans are prewired to the das Geräteende verdrahtet, ausschliesslich die 3-phasigen...
  • Seite 13 Installation instructions / Montageanweisungen 09LF Asennusohje / Installationsanvisningar 09GF Safety switch Reparaturschalter Huoltokytkin Säkerhetsbrytare Junction box Schaltdose Kytkentärasia Kopplingsdosa Lüfter Puhallin Fläkt Fan boxes - Lüfterdosen - Puhallinrasiat – Fläktdosor NICOTRA TW TW 1-phase fans are provided with thermal protectors (TW or TK). The fans are delivered with thermal protectors pre-connected.
  • Seite 14 Installation instructions / Montageanweisungen 09LF Asennusohje / Installationsanvisningar 09GF Safety switch Reparaturschalter Huoltokytkin Säkerhetsbrytare Ziehl Nicotra D-connection D- Schaltung Y-connection Y-Schaltung D-kytkentä D-koppling Y-kytkentä Y-koppling Fans are equipped with built-in thermal protectors (TW or TK). If thermal protectors are used, they are connected to control the fan contactor.
  • Seite 15: Fans´ Power Values

    Installation instructions / Montageanweisungen 09LF Asennusohje / Installationsanvisningar 09GF Fans´ power values – Stromwerte der Lüfter Puhaltimien virta-arvot - Fläktarnas strömvärden • The type shield indicates power values at temperatures of +20 °C and –30 °C. For defining the set value of overload protector the power value at other temperatures might be required.
  • Seite 16: Additional Remarks

    Installation instructions / Montageanweisungen 09LF Asennusohje / Installationsanvisningar 09GF Additional remarks Anmerkungen Lisähuomautuksia Anmärkningar NOTE! Venting/draining valve of 09GF standard dry coolers are not adapted for refrigerant based on potassium formiate; DANGER OF LEAKAGE! When using a refrigerant which is based on potassium formiate, it has to be checked from the documents if the heat transfer section’s piping system and the venting/draining valves are adapted for the refrigerant.
  • Seite 17: Service Instructions

    Service instructions / Wartungsanweisungen 09LF Huolto-ohje / Serviceanvisningar 09GF • Einwandfreies Funktionieren der 09LF–Verflüssiger • Trouble free operation of 09LF condensers and und 09GF-Flüssigkeitskühler setzt regelmässige 09GF liquid coolers requires regular service to Wartungen voraus, um folgendes zu prüfen: check •...
  • Seite 18: Cleaning The Heat Transfer Section

    Service instructions / Wartungsanweisungen 09LF Huolto-ohje / Serviceanvisningar 09GF Cleaning of the heat transfer section - Reinigung des Wärmeblockes Lämmönsiirto-osan puhdistus - Rengöring av värmeblock • The dust on the fins can be vacuum-cleaned on air inlet side, and the fins can also be washed e.g. by a pressure washer.
  • Seite 19: Declaration Of Conformity

    Ansatie 3, FI-01740 Vantaa, Finland herewith declares that the component 09LF, 09LE, 09LDV air cooled condenser 09GF, 09GE, 09GDV air cooled liquid cooler which is not able to function independently is intended to be incorporated into machinery or to be assembled with other machinery to constitute machinery covered by Directive 98/37/EC and changes related to it and with national implementing legislation meant machinery.
  • Seite 20: Herstellererklärung

    FINCOIL-TEOLLISUUS OY Ansatie 3, FI-01740 Vantaa, Finnland erklärt hiermit, daß das auf den Markt gebrachte Gerät 09LF, 09LE, 09LDV luftgekühlte Verlüssiger 09GF, 09GE, 09GDV luftgekühlte Flüssigkeitskühler welches nicht alleine funktionieren kann, als ein Bauteil einer Maschinenkombination gemeint ist oder auf solche Weise in eine Maschine eingebaut wird, daß diese zusammen die in der Richtlinie 98/37/EC inklusive Änderungen sowie die nationalen Vorschriften gemeinte Maschinen bilden.
  • Seite 21: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    FINCOIL-TEOLLISUUS OY Ansatie 3, FI-01740 Vantaa, Suomi ilmoittaa, että markkinoille saatettu kone 09LF, 09LE, 09LDV lauhdutin 09GF, 09GE, 09GDV nestejäähdytin joka ei kykene toimimaan itsenäisesti, on tarkoitettu koneyhdistelmän rakenteelliseksi osaksi tai liitettäväksi koneeseen niin, että ne yhdessä muodostavat direktiivin 98/37/ETY ja siihen liittyvien muutosten sekä...
  • Seite 22 FINCOIL-TEOLLISUUS OY Ansatie 3, FI-01740 Vanda, Finland tillkännager att följande maskin 09LF, 09LE, 09LDV luftkyld kondensor 09GF, 09GE, 09 GDV luftkyld kylmedelkylare som inte kan fungera självständigt, är avsedd att ingå som konstruktivt element i en maskinkombination eller som skall sammankopplas med en annan maskin på så sätt att dessa tillsammans utgör en sådan maskin som avses i direktiv 98/37/EC, de därtill hörande förändringar...

Diese Anleitung auch für:

09gf

Inhaltsverzeichnis