Herunterladen Diese Seite drucken

claber 8323 Benutzerhandbuch Seite 6

Werbung

F. Simbolo OROLOGIO
- Indica la condizione operativa del Radiocomando.
F. CLOCK symbol
- Indicates the operational status of the remote control.
F. Symbole HORLOGE
- Indique la condition de service de la radiocommande.
F. UHR-Symbol
- Zeigt den Betriebsstatus der
F. Símbolo del RELOJ
- Indica la condición operativa del mando a distancia.
STATO - STATUS - ÉTAT
STATUS - ESTADO
Rosso sso
Red, permanently alight
Rouge allumé (lumière xe)
Rot x
Rojo jo
Rosso/Verde alternato
Alternating Red/Green
Rouge/Vert alterné
Rot/Grün abwechselnd
Rojo/verde alternado
Verde sso
Green, permanently alight
Vert (lumière xe)
Grün x
Verde jo
Verde lampeggiante
Green blinking
Vert Clignotant
Grün blinkend
Verde Parpadeante
Il colore rosso del simbolo orologio
automatico.
The red colour of the clock symbol
La couleur rouge du symbole horloge
pour arroser de manière automatique.
Die Farbe Rot des Uhr-Symbols
programmiert ist.
El color rojo del símbolo del reloj
Per Elettrovalvola programmabile 1" M RF (codice): - For 1" M. RF programmable solenoid valve (code): - Pour 1" M électrovanne programmable RF (code): - Für RF
programmierbares 1" AG Magnetventil (Art.): - Para 1" M electroválvula programable RF (código):
ELETTROVALVOLA PROGRAMMABILE RF
Funk-Fernsteuerung.
CONDIZIONE OPERATIVA - SITUATION - CONDITION DE SERVICE
BETRIEBSSTATUS - CONDICIÓN OPERATIVA
Non associato al radiocomando. Nessuna irrigazione automatica inserita o trasferita.
Not paired with remote control. No automatic watering entered or transferred.
Non associé à la radiocommande. Aucun arrosage automatique inséré ou transféré.
Der Fernbedienung nicht zugewiesen. Keine automatische Bewässerung
eingegeben oder übertragen.
No asociado al mando a distancia. No hay riegos automáticos introducidos o
transferidos.
Associato, orario sincronizzato. Programmi di irrigazione NON ancora
trasferiti. Irrigazione automatica sospesa.
Connected, time synchronized. Irrigation programmes NOT yet transferred.
Automatic watering suspended.
Combiné, heure synchronisée. Programmes d'arrosage NON encore
transférés. Arrosage automatique suspendu.
Zugewiesen, Uhrzeit synchronisiert. Bewässerungsprogramme noch NICHT
übertragen. Automatische Bewässerung ausgesetzt.
Asociado. Hora sincronizada. Programas de riego aún NO transferidos.
Riego automático suspendido.
Associato, orario sincronizzato. Programmi di irrigazione impostati per
irrigare automaticamente. Irrigazione automatica abilitata.
Connected, time synchronized. Watering programmes set to run
automatically. Automatic watering enabled.
Combiné, heure synchronisée. Programmes d'arrosage présélectionnés
pour arroser automatiquement. Arrosage automatique validé.
Zugewiesen, Uhrzeit synchronisiert. Die Bewässerungsprogramme sind
für die automatische Bewässerung eingestellt. Automatische Bewässerung
aktiviert.
Asociado. Hora sincronizada. Programas de riego con gurados para regar
automáticamente. Riego automático habilitado.
Associato, orario NON sincronizzato tra i due dispositivi (ad esempio per
una perdita di orario causata da assenza prolungata delle batterie): i
programmi di irrigazione verranno eseguiti in orari diversi da quelli
impostati sul Radiocomando RF.
Paired, time NOT synchronised between the two devices (for example,
because the time has been lost due to a prolonged period without
batteries). the irrigation programmes will be run at di erent times to those
set on the RF remote control.
Associé, horaire NON synchronisé entre les deux dispositifs (par exemple
pour une perte d'horaire causée par l'absence prolongée des piles) : les
programmes d'arrosage seront e ectués à des horaires di érents de ceux
con gurés sur la Radiocommande RF.
Zugewiesen, Uhrzeit NICHT synchronisiert zwischen beiden Geräten (zum
Beispiel wegen eines Verlusts der Uhrzeit nach längerem Batterieausfall):
Die Bewässerungsprogramme werden zu anderen als den an der
Funk-Fernbedienung eingestellten Uhrzeiten vorgenommen.
Asociado, horario NO sincronizado entre los dos dispositivos (por ejemplo,
si se pierde el horario debido a una ausencia prolongada de las pilas): los
programas de riego se activarán a horas distintas de las ajustadas en el
mando a distancia RF.
, sia sso che lampeggiante, è un avvertimento che l' e lettrovalvola non è attualmente programmata per irrigare in modo
, whether permanently alight or blinking, warns that the RF unit is not currently programmed for automatic watering.
, allumé (lumière xe) ou clignotant, est un avertissement signalant que le module RF n'est pas actuellement programmé
weist sowohl x als auch blinkend darauf hin, dass der RF Magnetventil aktuell nicht für die automatische Bewässerung
, tanto si está jo como si parpadea, indica que la electroválvula no está programada para el riego automático.
8323
SOLUZIONI - SOLUTIONS - SOLUTIONS
LÖSUNGEN - SOLUCIONES
Associare.
Connection required.
Combiner.
Zuweisen.
Efectúe la asociación.
Trasferire i programmi di irrigazione dal
radiocomando all' e lettrovalvola.
Transfer the watering programmes from
the remote control to the solenoid valve.
Transférez les programmes d'arrosage de
la radiocommande à l' é lectrovanne.
Übertragen Sie die
Bewässerungsprogramme von der
Fernbedienung an das Magnetventil.
Trans era los programas de riego desde el
mando a distancia a la electroválvula.
Riprogrammare l' e lettrovalvola.
Reprogramme the solenoid valve.
Reprogrammer l'électrovanne.
Das Magnetventil neu programmieren.
Vuelva a programar la electroválvula.
4

Werbung

loading