Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IT
Guida all'utilizzo
UK
User manual
FR
Guide d'utilisation
IT
INSTALLAZIONE - Dove installare TEMPO HYBRID. Installare il programmatore all'aperto, in un luogo luminoso, evitando zone eccessivamente
ombreggiate o buie. Nella scelta del posizionamento rispettare quanto indicato qui sotto.
UK
INSTALLATION - Where to install the TEMPO HYBRID. Install the water timer outside, in a bright area, avoiding any areas which are in shade or dark.
When choosing the installation position, observe the indications provided below.
FR
INSTALLATION - Où installer TEMPO HYBRID ?. Installez le programmateur à l'extérieur, dans un lieu bien éclairé, en évitant les zones trop à l'ombre ou
obscures. Pour le choix du positionnement, respectez les indications sous rapportées.
DE
INSTALLATION - Wo Sie TEMPO HYBRID installieren. Installieren Sie den Bewässerungscomputer im Freien, an einem hellen Ort und nicht an
übermäßig schattigen oder dunkeln Stellen. Halten Sie sich bei der Wahl das Installationsortes an die nachstehenden Vorgaben.
ES
INSTALACIÓN - Dónde instalar el TEMPO HYBRID. Instale el programador al aire libre, en un lugar luminoso, evitando zonas con demasiada sombra u
oscuras. Al escoger el emplazamiento, siga las indicaciones.
> 45°
Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código):
DE
ES
< 45°
8487
TEMPO HYBRID
Benuttzzerrhandbucch
Guía de uso
> 90°
1
< 90°

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für claber TEMPO HYBRID

  • Seite 1 Nella scelta del posizionamento rispettare quanto indicato qui sotto. INSTALLATION - Where to install the TEMPO HYBRID. Install the water timer outside, in a bright area, avoiding any areas which are in shade or dark. When choosing the installation position, observe the indications provided below.
  • Seite 2 (7,3 psi) o superiori a 10 bar (145 psi). Ricordarsi di aprire il rubinetto e di chiudere il coperchio del programmatore. INSTALLATION - How to install the TEMPO HYBRID. The spout of the tap should have a 3/4" threaded male connector, if not, use an adapter. Screw the screw collar of the 3/4”...
  • Seite 3 État de charge Pile complètement chargée Pile partiellement chargée Pile déchargée à remplacer Pile usée à remplacer Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...
  • Seite 4 Pila parcialmente cargada Pila descargada que se Pila agotada que se debe cargada debe cambiar cambiar Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...
  • Seite 5 Si se quita o agota la pila, los programas y los días de riego siguen memorizados. Habrá que volver a ajustar la hora y la fecha. NEW! click! Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...
  • Seite 6 Los días indicados son: S domingo, M lunes, T martes, W miércoles, T jueves, F viernes, S sábado. Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código):...
  • Seite 7 Los días indicados son: S domingo, M lunes, T martes, W miércoles, T jueves, F viernes, S sábado. Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código):...
  • Seite 8 Ejemplo: A 4:00 = 4 de la mañana (4:00) P 4:00 = 4 de la tarde (16:00). Esempio: Example: Exemple : Beispiel: Ejemplo: Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...
  • Seite 9 JAHR AÑO MESE MONTH MOIS MONAT GIORNO - DAY - JOUR - TAG - DÍA Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...
  • Seite 10 HORA y los MINUTOS. Una vez ajustada la fecha, el día de la semana (ej., lunes) se reconoce automáticamente, ya que el programador dispone de calendario. 24h: Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...
  • Seite 11 1 o On 2 (2). Pulse la tecla : volverá a aparecer la página de la HORA (3). Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...
  • Seite 12 Después de de nir la hora de inicio, pulse la tecla para acceder al ajuste de la DURACIÓN del riego del programa (3). Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...
  • Seite 13 Pulse la tecla para acceder a la con guración de los días de riego (3). Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...
  • Seite 14 (M) a viernes (F). Pulse la tecla indicada para memorizar los valores recién introducidos para el Pr 1 (3). Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código):...
  • Seite 15 Atención: si se quita la pila, los programas de riego siguen memorizados, Habrá que volver a ajustar la fecha y la hora. Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código):...
  • Seite 16 Restdauer der programmierten Bewässerung in Minuten Minutos que faltan para que termine el riego programado Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...
  • Seite 17 OFF ( ) y pulse durante 3segundos la tecla indicada (3). Este riego complementario no afecta a la programación ya de nida. x3 sec. x3 sec. Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...
  • Seite 18 ELIMINAR UN PROGRAMA. Para eliminar un programa solo hay que poner su hora de inicio en OFF (riego NO activo). Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código):...
  • Seite 19 último, se encenderán todos los iconos. Ahora se pueden soltar las dos teclas porque ya se ha efectuado el reset y habrá que volver a con gurar el programador. Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...
  • Seite 20 Conecte el conector del sensor. Compruebe que el cable bipolar entre por el correspondiente ori cio previsto en la parte inferior del programador. OK!!! Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...
  • Seite 21 Instale la Interfaz Rain Sensor RF (cód. 8480), introduciendo la antena por cable a través de los anillos previstos. 8480 Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...
  • Seite 22 Tras el lavado, móntelo todo. Para limpiar en profundidad los componentes internos, consulte el esquema del desmontaje/montaje de las partes mecánicas que se debe realizar a nal de temporada. OFF! Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...
  • Seite 23 3 °C. OFF! Per Tempo Hybrid (codice): - For Tempo Hybrid (code): - Pour Tempo Hybrid (code): - Für Tempo Hybrid (Art.): - Para Tempo Hybrid (código): 8487...

Diese Anleitung auch für:

8487