Herunterladen Diese Seite drucken

claber 8323 Benutzerhandbuch Seite 4

Werbung

IT
CARATTERISTICHE GENERALI - Descrizione degli indicatori Led del pannello. Dopo 30 secondi dall'inserimento delle batterie o dall'ultima pressione
di un tasto i Led del pannello si spengono: per riattivare la visualizzazione premere un tasto qualsiasi.
L' e lettrovalvola programmabile RF si programma attraverso radiocomando RF (cod. 8347, gestisce no a 2 dispositivi RF - cod. 8348, gestisce no a 6
dispositivi RF) venduto separatamente. In assenza di Radiocomando RF sarà possibile solo l'irrigazione manuale.
UK
GENERAL SPECIFICATIONS - Description of Led indicators on display panel. 30 seconds after having tted the batteries, or pressed any of the
buttons, the Leds on the panel will go out: to refresh the display, press any button.
The RF programmable solenoid valve can be programmed using the RF remote control (code 8347 manages up to 2 RF devices/ code 8348 manages up
to 6 RF devices), sold separately. Without the RF remote control, you can only irrigate manually.
FR
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES - Description des voyants d'indication (LED) sur le clavier : 30 secondes après la mise en place des piles ou le
dernier appui sur une touche, les voyants du clavier s'éteignent : pour réactiver l'a chage, appuyer sur une touche quelconque.
La électrovanne programmable RF se programme moyennant radiocommande RF (code 8347, il gère jusqu'à 2 dispositifs RF - code 8348, il gère jusqu'à 6
dispositifs RF) vendue séparément. En l'absence de Radiocommande RF seul l'arrosage manuel sera possible.
DE
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN - Beschreibung der LED-Anzeige des Bedienfelds. 30 Sekunden nach Einlegen der Batterien oder nach dem letzten
Tastendruck gehen die LED am Bedienfeld aus: Zum Reaktivieren der Anzeige drücken Sie eine beliebige Taste.
Die RF programmierbares Magnetventil wird über eine separat erhältliche Funk-Fernbedienung programmiert (Art. 8347, steuert bis zu 2 Funkgeräte, oder
Art. 8348, steuert bis zu 6 Funkgeräte). Ohne Funk-Fernbedienung ist nur die manuelle Bewässerung möglich.
ES
CARACTERÍSTICAS GENERALES - Descripción de los indicadores de led del panel. Al cabo de 30 segundos de poner las baterías o de presionar una
tecla, los indicadores de led del panel se apagan: para encenderlos de nuevo, pulse cualquier tecla.
La electroválvula programable RF se programa mediante el mando a distancia RF (cód. 8347, controla hasta 2 dispositivos RF - cód. 8348, controla hasta 6
dispositivos RF) vendido por separado. Si no se dispone del mando a distancia RF, solo se podrá realizar el riego manual.
A. Simbolo
STATO - STATUS - ÉTAT - STATUS - ESTADO
Luce verde accesa ssa
Green light on
Lumière verte allumée de manière xe
Grüne Lampe leuchtet x
Luz verde encendida ja
Luce verde lampeggiante
Flashing green light
Lumière verte clignotante
Grüne Lampe blinkt
Luz verde parpadeando
B. Simbolo
STATO - STATUS - ÉTAT - STATUS - ESTADO
Luce verde lampeggiante
Flashing green light
Lumière verte clignotante
Grüne Lampe blinkt
Luz verde parpadeando
Per Elettrovalvola programmabile 1" M RF (codice): - For 1" M. RF programmable solenoid valve (code): - Pour 1" M électrovanne programmable RF (code): - Für RF
programmierbares 1" AG Magnetventil (Art.): - Para 1" M electroválvula programable RF (código):
A
F
E
A. Symbol
SIGNIFICATO - SITUATION - DESCRIPTION - BEDEUTUNG - SIGNIFICADO
Indica che la linea è aperta.
Indicates the line is open.
Indique que la ligne est ouverte.
Gibt an, dass der Kreis geö net ist.
Indica que la línea está abierta.
Indica che la linea è stata selezionata.
Indicates the selected line.
Indique que la ligne a été sélectionnée.
Gibt an, dass der Kreis gewählt wurde.
Indica que se ha seleccionado la línea.
B. Symbol
SIGNIFICATO - SITUATION - DESCRIPTION - BEDEUTUNG - SIGNIFICADO
Indica che la linea è aperta in modalità manuale. La pressione del tasto OK chiude la linea.
Indicates that the line is open in manual mode. Press the OK button to close the line.
Indique que la ligne est ouverte en mode manuel. L'appui sur la touche OK ferme la ligne.
Gibt an, dass der gewählte Kreis im manuellen Modus geö net ist. Durch Drücken der Taste OK wird
der Kreis geschlossen.
Indica que la línea se ha abierto en modalidad manual. Si se pulsa la tecla se cierra la línea.
ELETTROVALVOLA PROGRAMMABILE RF
OK
LOW
A. Symbole
B. Symbole
8323
B
C
D
A. Symbol
B. Symbol
4
A. Símbolo
B. Símbolo

Werbung

loading