Herunterladen Diese Seite drucken

claber 8323 Benutzerhandbuch Seite 16

Werbung

IT
RADIOCOMANDO - PROGRAMMAZIONE DELL'IRRIGAZIONE. Impostare/modi care il RUN TIME. La pagina RUN TIME permette di impostare per la
LINEA la sua durata di irrigazione sia per il programma A che per il programma B. La durata dell'irrigazione per ogni linea è impostabile da 1 a 60
minuti.
Dalla pagina ora corrente premere UNIT no ad arrivare all'unità da programmare. Premere la freccia destra.
Dalla pagina RUN TIME, premere il tasto OK per abilitare la modi ca, il simbolo OK lampeggia ad indicare che i parametri visualizzati possono essere
modi cati e richiedono una conferma dell'impostazione. Con le frecce cambiare il valore visualizzato (tenendo continuamente premuti i tasti si avanza
più velocemente). Premere il tasto OK per confermare il valore impostato. Premendo la freccia destra si passa all'impostazione degli START TIME.
UK
REMOTE CONTROL - PROGRAMMING WATERING. Set/modify the RUN TIME. The RUN TIME page allows the user to set a watering run time for
programme A and programme B for the LINE. The watering cycle run time for each line can be set from 1 to 60 minutes.
From the page showing the time, press UNIT until you arrive at the unit to be programmed. Press the right arrow.
From the RUN TIME page, press OK to enable modi cation, the symbol OK ashes indicating that the parameters displayed can be modi ed and require a
setting con rmation. Using the arrows changes the value displayed (by pressing and holding the keys, the value will change more quickly). Press OK to
con rm the set value. Press the right arrow to go to the START TIME settings.
FR
RADIO COMMANDE - PROGRAMMATION DE L'ARROSAGE. Régler/modi er le RUN TIME. La page RUN TIME permet de régler pour la LIGNE sa durée
d'arrosage aussi bien pour le programme A que pour le programme B. La durée de l'arrosage pour chaque ligne est réglable de 1 à 60 minutes.
Depuis la page de l'heure courante, appuyez sur UNIT jusqu'à arriver à l'unité à programmer. Appuyez sur la èche droite.
Depuis la page RUN TIME, appuyez sur la touche OK pour activer la modi cation, le symbole OK clignote pour indiquer que les paramètres a chés
peuvent être modi és et exigent une con rmation du réglage. À l'aide des èches changez la valeur a chée (en maintenant les touches appuyées, vous
avancez plus rapidement ). Appuyez sur la touche OK pour con rmer la valeur réglée. En appuyant sur la èche droite, on passe à la con guration des
START TIME.
DE
FERNBEDIENUNG - PROGRAMMIERUNG DER BEWÄSSERUNG. Einstellen/Ändern der RUN TIME. Die Seite RUN TIME (Bewässerungsdauer)
ermöglicht die Einstellung der Bewässerungsdauer des KREISES, sowohl für das Programm A als auch für das Programm B. Die Bewässerungsdauer kann
für jeden Kreis von 1 bis 60 min eingestellt werden.
Von der Seite aktuelle Uhrzeit betätigen Sie die UNIT-Taste, bis Sie zu dem Gerät kommen, das es zu programmieren gilt. Betätigen Sie die rechte
Pfeiltaste.
Drücken Sie auf der Seite RUN TIME die OK-Taste, um die Änderung zu bestätigen, das Symbol OK blinkt und zeigt so an, dass die angezeigten Parameter
geändert werden können und eine Bestätigung der Einstellung erfordern. Verwenden Sie die Pfeile, um den angezeigten Wert zu ändern (indem Sie die
Tasten durchgängig gedrückt halten, ändert sich der Wert schneller). Drücken Sie die OK-Taste, um den eingestellten Wert zu bestätigen. Durch Drücken
der rechten Pfeiltaste gelangen Sie zur Einstellung der START TIMEs (Startzeiten).
ES
MANDO A DISTANCIA - PROGRAMACIÓN DEL RIEGO. De nir/modi car el RUN TIME. La página RUN TIME permite con gurar la duración de riego
por la LÍNEA, tanto para el programa A como para el programa B. La duración del riego para cada línea se puede ajustar de 1 a 60 minutos.
Desde la página de la hora actual, pulse UNIT hasta llegar a la unidad que desea programar. Pulse la echa derecha.
En la página RUN TIME, pulse la tecla OK para habilitar la modi cación, el símbolo OK parpadeará para indicar que los parámetros mostrados pueden
modi carse y requieren la con rmación del ajuste realizado. Utilice las echas para cambiar el valor mostrado (manteniendo pulsadas las teclas, se avanza
más rápidamente). Pulse la tecla OK para con rmar el valor de nido. Pulsando la echa derecha se pasa al ajuste de los START TIME.
1
1
S M T W T F S
A
B
2
PROG
Per Elettrovalvola programmabile 1" M RF (codice): - For 1" M. RF programmable solenoid valve (code): - Pour 1" M électrovanne programmable RF (code): - Für RF
programmierbares 1" AG Magnetventil (Art.): - Para 1" M electroválvula programable RF (código):
ELETTROVALVOLA PROGRAMMABILE RF
2
A
1
LINE
PROG
A
2
LINE
PROG
OK
A
3
LINE
PROG
OK
8323
3
A
1
LINE
PROG
14

Werbung

loading