Seite 37
GF Piping Systems Bedienungsanleitung ECOS 160-315 Stumpfschweissmaschine...
Seite 38
Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung, vorbehalten.Vervielfältigungen oder Reproduktionen in jeglicher Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder Datenerfassung) bedürfen derschriftlichen Genehmigung durch die Georg Fischer Om icron S.r.l..
Seite 39
Betriebsanleitung ECOS160/250/315 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Seite Zu dieser Anleitung Warnhinweise Weitere Symbole und Auszeichnungen Abkürzungen Sicherheitshinweise Bestimmungsgemässe Verwendung Sicherheitsvorschriften Sicherheitsbewusst arbeiten Entsorgung Allgemeines Einleitung Anwendungsbereich Urheberrecht Aufbau des Produkts, Ausrüstung Produkt Kennzeichnung Standard – Ausrüstung Technische Daten Transport und Montage Verpackung Empfindlichkeit Zwischenlagerung Prüfen des Lieferumfangs...
Seite 40
Inhaltsverzeichnis Betriebsanleitung ECOS160/250/315 11 Service/Kundendienst...
Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 1 Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Für das schnelle Erfassen dieser Anleitung und das sichere Umgehen mit der Maschine werden Ihnen hier die in der Anleitung verwendeten W arnhinweise, Hinweise und Symbole sowie deren Bedeutung vorgestellt.
1 Zu dieser Anleitung Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 Weitere Symbole und Auszeichnungen Symbol Bedeutung Hinweise: Enthalten besonders wichtige Informationen Wichtig, zum Verständnis. Hinweis Gebot: Dieses Symbol müssen Sie beachten. Handlungsaufforderung in einer Handlungsabfolge: Hier müssen Sie etwas tun. Allein stehende Handlungsaufforderung: Hier müssen Sie ...
2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Die ECOS 160/250/315 ECO S Stumpfschweissmaschinen (hier weiter ECOS 160/250/315 ECO S genannt) sind nach dem Stand der Technik gebaut. Ein anderer Einsatz als der in dieser Anleitung beschriebene, kann zu Personenschäden des Benutzers oder Dritter führen. Ferner können die Maschine oder andere Gegenstände beschädigt werden.
Alle Arbeiten sicherheitsbewusst durchführen. • Zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie als Voraussetzung für einen sicheren und bezüglich Handhabung optimalen Betrieb ist eine praxisgerechte Installation der ECOS 160/250/315 ECO S unumgänglich. Die Hydraulikschläuche nur bei ausgeschaltetem Hydraulikaggregat ohne Druck (Manometer...
Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 2 Sicherheitshinweise Schnittverletzungen an den Händen! Scharfe Hobelmesser! Schnittverletzungen an den Händen bei Berühren der Hobelscheiben. Warnung Die rotierenden Hobelscheiben nicht berühren. Verletzungsgefahr durch Leckagen im Hochdruckhydraulik - System! Kontrollieren Sie unter Druck die Oberfläche der Hydraulikschläuche: Tragen Sie dabei unbedingt eine Schutzbrille! ...
Sollten sich trotzdem Schwierigkeiten ergeben, wenden Sie sich bitte an die nächste Georg Fischer Verkaufsgesellschaft. Diese Betriebsanleitung bezieht sich nur auf die Stumpfschweiss – Maschinen des Typs ECOS 160, ECOS 250 und ECOS 315 (hier weiterhin als ECOS 160/250/315 bezeichnet). Gegenüber Darstellungen und Angaben in dieser Betriebsanleitung bleiben technische Änderungen, die zur Verbesserung der Maschine...
Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 3 Allgemeines Urheberrecht Urheberrecht für diese Betriebsanleitung liegt Georg Fischer Omicron S.r.l.. Diese Betriebsanleitung ist für das Montage-, Bedienungs- und Überwachungspersonal bestimmt. enthält Vorschriften Zeichnungen technischer Art, die weder vollständig noch teilweise vervielfältigt, verbreitet oder zu Zwecken des W ettbewerbs unbefugt verwendet oder anderen mitgeteilt werden dürfen.
4 Aufbau des Produkts, Ausrüstung Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 Aufbau des Produkts, Ausrüstung Produkt Kennzeichnung Entsprechend der Richtlinien zur Maschinenkennzeichnung ist an der Grundmaschine ein Typenschild angebracht. Folgende Angaben sind enthalten: Hersteller Maschinentyp Seriennummer Gesamt Kolbenfläche Rohrdimensionen Baujahr Maschinengewicht Barcode Standard – Ausrüstung Grundmaschine Gehärtete und hartverchromte...
Seite 49
Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 4 Aufbau des Produkts, Ausrüstung Heizelement Hochwertige antihaft PTFE- • Beschichtung Versorgungskabel mit Knickschutz • (4 m) Eingebauter Elektronischer • Temperaturregler (1) Eingebauter Thermometer • schnellen Temperaturprüfung (2) Hobeleinheit Kraftübertragung mittels robustem • Schneckenradantrieb Hobelsicherung mit •...
5 Technische Daten Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 Technische Daten Stumpfschweiss–Maschinen zum Verbinden von thermoplastischen Kunststoffen PE, PP ECOS 160 ECOS 250 ECOS 315 Serien Nr........Kolbenfläche (gesamt) 353 mm 510 mm 510 mm Druck (max.) 100 bar 160 bar 160 bar Hydraulik Öl...
Transports Kondenswasserbildung auf Grund grosser Temperaturschwankungen sowie Stösse vermeiden. Die ECOS 160/250/315 selbst ist mit der üblichen Sorgfalt zu behandeln. Zwischenlagerung W ird die ECOS 160/250/315 nicht unmittelbar nach Anlieferung eingesetzt, muss die Maschine an einem geschützten Ort gelagert und ordnungsgemäss abgedeckt werden.
(Feuchtigkeit, Umgebungstemperatur <+ 5 °C, extreme direkte Sonneneinstrahlung) durch Massnahmen Vorwärmen Schweissgutes, Einzelten, Beheizen zu schützen. Ausschlaggebend für ein optimales Arbeiten mit der ECOS 160/250/315 Einsatz von geschultem Bedienungspersonal. Fundierte Detailkenntnisse Maschine sowie dazugehörenden Komponenten verhindern Handhabungsfehler und somit fehlerhafte Schweissverbindungen.
Seite 53
Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 7 Schweissvorbereitung Falls die Hydraulikschläuche nicht benutzt werden verschliesse stets die Schnellkupplungen mit den Schutzkappen. Schutzkappen vorgängig reinigen. Ersetze das Heizelement falls die PTFE - Beschichtung Schäden aufweist, fehlerhafte Beschichtung kann die Schweissqualität beeinflussen. Um Rohre/Formstücke mit kleinerem Aussendurchmesser als der Nenndurchmesser der Grundmaschine verarbeiten zu können, werden...
7 Schweissvorbereitung Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 W enn erforderlich, kann durch Drehen der Rohre/Fittinge oder durch Verändern der Spannkraft mittels der Rändelgriffe, eine günstigere Einspannposition erreicht werden. Der Gebrauch vol Rollenböcken erleichtert die axiale Ausrichtung entscheidend ! nschluss am Netz Gefahr von Stromschlägen! Prüfen Sie die Stromkabel und elektrischen Geräte!
Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 8 Schweissvorgang Schweissvorgang Grundlagen zum Stumpfschweissen Beim Heizelement-Stumpfschweissen werden die zu verbindenden Teile (Rohr/Rohr, Rohr/Fitting oder Fitting/Fitting) im Schweissbereich auf Schweisstemperatur erwärmt und unter Druck ohne Verwendung von Zusatzwerkstoffen verschweisst. Heizelement-Stumpfschweissverbindung erfolgt einem kontrollierbaren Angleichdruck. Es können nur gleiche Werkstoffe verschweisst werden.
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 Schweissablauf 8.2.1 Ermitteln des Bewegungsdrucks Verletzungsgefahr durch Leckagen im Hochdruckhydraulik - System! Kontrollieren Sie unter Druck die Oberfläche der Hydraulikschläuche: Tragen Sie dabei unbedingt eine Schutzbrille! Warnung Berühren ausgelaufenes Öl niemals mit den Händen! Austretendes Öl unter hohem Druck kann Hautverletzungen...
Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 8 Schweissvorgang 8.2.2 Vorbereitung der Schweissflächen Schnittverletzungen an den Händen! Scharfe Hobelmesser! Schnittverletzungen an den Händen bei Berühren der Hobelscheiben. Warnung Die rotierenden Hobelscheiben nicht berühren. Sicherheitsverriegelung schliessen. 1. Maschine auffahren mit Steuerhebel in Richtung "Öffnen".
Seite 58
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 Hinweis Nach dem Reinigungsvorgang Schweissflächen nie mit der Hand berühren! Hinweis Stellen Sie sicher, dass die zu verschweissenden Komponenten mindestens 30 mm aus der Spannstelle herausragen (ECOS 250 – 315). Hinweis Nach dem Hobeln Einspannsituation der Rohre überprüfen (TM 160)! Dazu schliesse die Maschine bis die Rohrenden in Kontakt kommen.
Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 8 Schweissvorgang 8.2.3 Berechnen des Fügedrucks Hinweis Der Fügedruck resultiert aus dem "Tabellenwert + Bewegungsdruck" (z. B. 31 bar * 6 bar = 37 bar) * für ECOS 315 und ECOS 250 PE d 200 mm, SDR 11 siehe Schweisstabelle 8.2.4...
Seite 60
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 Angleichen (beidseitiger Aufbau des Schweisswulstes) 1. Heizelement in Abzugvorrichtung der Maschine einsetzen. 2. Zu verschweissende Teile zusammenfahren, Steuerhebel in Richtung "Schliessen ><" drücken. 3. Bis der voreingestellte Druck aufgebaut ist, auf dieser Position bleiben und 15 s halten.
Seite 61
Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 8 Schweissvorgang Umstellen (entfernen des Heizelements) Die Umstellzeit muss möglichst kurz sein, beachte den Maximalwert entsprechend der Schweisstabelle. Unmittelbar nach Ablauf der Anwärmzeit: Steuerhebel in Richtung "Öffnen" drücken, mindestens 2 Sekunden, verbindende Komponenten werden Hilfe Abziehvorrichtung von der Heizplatte getrennt.
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 Visuelle Prüfung der Schweissnaht Naht unmittelbar nach dem Ausspannen der Schweissverbindung visuell bezüglich des korrekt ausgebildeten Doppelwulstes und des k -Masses prüfen. Gleichmässiger k > 0 Doppelwulst Beispiel Rohr/Fitting Heizelementtemperatur 220°C Rohr- 200 mm Bewegungswiderstand...
Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 9 Fehleranalyse Stumpfschweissen Fehleranalyse Stumpfschweissen 1. Auf Risse längs oder quer zur Schweissnaht prüfen – in der Schweissnaht – in der W ärmeflusszone – im Grundwerkstoff 2. Wulstkerben durchgehend oder örtlich in Längsrichtung der Schweissnaht, mit Kerbgrund im Grundwerkstoff durch –...
Seite 64
9 Fehleranalyse Stumpfschweissen Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 9. Bindefehler an den Fügeflächen, teilweise oder über den gesamten Umfang durch – verschmutzte und/oder oxydierte Fügeflächen – zu lange Umstellzeit – zu tiefe/zu hohe Heizelement-Temperatur 10. Lunker in den Fügeflächen durch – zu wenig Fügedruck –...
Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 10 W artung 10 Wartung Die ECOS 160/250/315 ist, einwandfreie Behandlung vorausgesetzt, wartungsfrei. Der normale Unterhalt der TM 160/250/315 beschränkt sich auf regelmässige äussere Reinigung. Alle 3200 Arbeitsstunden oder nach 2 Jahren sollte die gesamte Maschine von einer Georg Fischer Servicestelle gewartet und kalibriert werden 10.1...
Verwende nur in dieser Anleitung spezifiziertes oder höherwertiges Öl. Stelle sicher, daß der Austausch an einem sauberen Ort stattfindet, belaste nicht Wasser oder die Umgebung mit Öl. W ir empfehlen, für jede ECOS 160/250/315 ein W artungsheft zu führen. Wartungsheft Beispiel:...
Seite 67
Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 11 Service/Kundendienst 11 Service/Kundendienst Für das Bestellen von Ersatzteilen siehe separate Ersatzteilliste. Für die Behebung von Störungen wenden Sie sich bitte direkt an unsere für Sie zuständige Niederlassung. Geben Sie bitte folgende Daten an: Kunden Name •...
Seite 68
11 Service/Kundendienst Betriebsanleitung ECOS 160/250/315...
Seite 69
Betriebsanleitung ECOS 160/250/315 11 Service/Kundendienst...
Seite 70
Declaration of conformity Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità Déclaration de conformité Declaracion de conformidad The following product : Welding Machine Die Bauart der Machine : Schweissmachine Il seguente prodotto : Saldatrice Le produit suivant: Machine à souder El producto siguiente : Maquina de fusión was designed, constructed and manufactured in accordance with the following EC guidelines: ...
GF Piping Systems Weltweit für Sie da Unsere Verkaufsgesellschaften und Vertreter vor Ort bieten Ihnen Beratung in über 100 Ländern. www.gfps.com Argentina / Southern South America Finland Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Georg Fischer AB Georg Fischer S.A.
Seite 106
Declaration of conformity Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità Déclaration de conformité Declaracion de conformidad The following product : Welding Machine Die Bauart der Machine : Schweissmachine Il seguente prodotto : Saldatrice Le produit suivant: Machine à souder El producto siguiente : Maquina de fusión was designed, constructed and manufactured in accordance with the following EC guidelines: ...
Seite 108
GF Piping Systems Worldwide at home Our sales companies and representatives ensure local customer support in over 100 countries www.gfps.com Argentina / Southern South America Finland Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Georg Fischer AB Georg Fischer S.A. de C.V.
Seite 146
Declaration of conformity Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità Déclaration de conformité Declaracion de conformidad The following product : Welding Machine Die Bauart der Machine : Schweissmachine Il seguente prodotto : Saldatrice Le produit suivant: Machine à souder El producto siguiente : Maquina de fusión was designed, constructed and manufactured in accordance with the following EC guidelines: ...
Seite 148
GF Piping Systems Worldwide at home Our sales companies and representatives ensure local customer support in over 100 countries www.gfps.com Argentina / Southern South America Finland Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Georg Fischer AB Georg Fischer S.A. de C.V.