Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

中釜案内の調整; Adjusting The Bobbin Case Opening Lever; Einstellen Des Spulenkapsel-Freigabehebels; Reglage Du Levier D'ouverture De La Boite A Canette - JUKI PLC-1710 Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLC-1710:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Quando si sostituisce il crochet, aver cura di controllare la
posizione della protezione ago del crochet.
Quando la protezione ago del crochet è nella posizione
standard, la protezione ago del crochet 2 tocca la faccia
laterale dell'ago 2 a tal punto che l'ago viene piegato di 0,1
a 0,2 mm. Se il predetto stato non è ottenuto, regolare la
protezione ago del crochet piegandola.
1) Per piegare la protezione ago del crochet verso l'
interno, spingere la protezione ago del crochet dall'
esterno con un cacciavite.
2) Per piegare la protezione ago del crochet verso l'
esterno, spingere la protezione ago del crochet dall'
interno con un cacciavite.
24. 中釜案内の調整 / ADJUSTING THE INNER HOOK GUIDE /

EINSTELLEN DES SPULENKAPSEL-FREIGABEHEBELS /

REGLAGE DU GUIDE DE CROCHET INTERIEUR /
AJUSTE DE LA GUÍA DEL GANCHO INTERIOR /
RREGOLAZIONE DELLA GUIDA DEL CROCHET INTERNO /
中旋梭导向器的调整
注意:
不意の起動による人身事故を防ぐために電源を切り、モーターの回転が止まったことを確認してから行ってください。
WARNING :
To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine, turn off the power to the machine and check
to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior.
WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der
Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine
hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
AVVERTIMENTO :
Al fine di evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed assicurarsi in
anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare.
注意:
为了防止突然启动造成人身事故 , 请关掉电源 , 确认马达确实停止转动后再进行。
2
4
1
PLC-1710
PLC-1710-7
PLC-1760-7
PLC-1760
PLC-1760L
3
5
A (mm)
0.1 - 0.3
0.2 - 0.4
0.3 - 0.5
更换了旋梭之后 , 请确认针座位置。
标准位置是 , 旋梭针座 1 顶到机针 2 侧面 , 离机针
0.1~0.2 mm 的状态。
如果不正确 , 请弯曲旋梭针座进行调整。
1) 旋梭针座往内侧弯曲时 , 把螺丝刀插到旋梭针座的
外侧。
2) 旋梭针座往外侧弯曲时 , 把螺丝刀插到旋梭针座的
内侧。
1) 釜カバーを開きます。( 開き方:釜カバーを一
度真上に引き上げてから、左右に動かします。)
2) はずみ車を正規方向に回し、中釜案内 1 を最
後退位置にします。
3) 中釜 2 を矢印方向に回し、中釜止め 3 を針板
4 の溝に当てます。
4) 中釜案内止めねじ 5 をゆるめ、中釜案内とボ
ビンケースの突起部とのすき間を Amm に合わ
せ、中釜案内止めねじを 5 締めます。
( 注意 ) 二本針ミシンの場合、 左右同じ調整にします。
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Plc-1760Plc-1710-7Plc-1760-7Plc-1760l

Inhaltsverzeichnis