Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JUKI PLC-1710 Betriebsanleitung Seite 87

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLC-1710:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

注意:
不意の起動による人身事故を防ぐために電源を切り、モーターの回転が止まったことを確認してから行ってください。
WARNING :
To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine, turn off the power to the machine and check
to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior.
WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die
Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie
mit dieser Arbeit beginnen.
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la
machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-
dessous.
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
AVVERTIMENTO :
Al fine di evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed assicurarsi in
anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare.
注意:
为了防止突然启动造成人身事故 , 请关掉电源 , 确认马达确实停止转动后再进行。
[PLC-1710, PLC-1760]
• PLC-1710, PLC-1760
3
The amount of alternate vertical movement of the presser foot and the walking
foot is normally equal. To increase the amount of alternate vertical movement,
move upper feed arm 1 upward in the range of the slot.
To decrease it, move the upper feed arm downward. Then, tighten the nut 3 .
To change the lifting amount of the presser foot and that of the walking foot,
loosen screw 2 in the upper feed arm, turn the handwheel to this side and
tighten screw 2 when the bottom faces of the presser foot and the walking foot
are flush at the top surface of the throat plate.
Then, the lifting amount of the presser foot becomes more than that of the
walking foot. Or, turn the handwheel in the reverse direction to increase the
lifting amount of the walking foot more than that of the presser foot.
Der Betrag der abwechselnden Vertikalbewegung von Nähfuß und Lauffuß ist
normalerweise gleich.
Um den Betrag der abwechselnden Vertikalbewegung zu vergrößern, den
Obertransportarm 1 innerhalb des Schlitzbereichs nach oben bewegen. Zum
Verringern des Betrags den Obertransportarm nach unten bewegen. Dann die
Mutter 3 festziehen.
Um den Hubbetrag von Nähfuß und Lauffuß zu ändern, die Schraube 2 des
Obertransportarms lösen, das Handrad nach vorn drehen, und die Schraube
2 anziehen, wenn die Unterseiten von Nähfuß und Lauffuß bündig mit der
Oberfläche der Stichplatte sind. Dann wird der Hubbetrag des Nähfußes
größer als der des Lauffußes. Oder das Handrad in entgegengesetzter
Richtung drehen, um den Hubbetrag des Lauffußes gegenüber dem des
Nähfußes zu vergrößern.
押え足と上送り足の交互に上昇する量は、通常、等量になっています。
交互上昇量を大きくする場合は、上送り腕 1 の長穴の範囲で上
方に、小さくする場合は下方に移動し、ナット 3 を締めます。
押え足と上送り足の上昇量を違える場合は、押え足と上送り足と
2
の下面が針板上面で同一になった時、上送り腕締めねじ 2 をゆ
るめ、はずみ車を手前に回し
1
てねじ 2 を締め付けると、押
え足が上送り足より上昇量が
A
大きくなります。又、はずみ
B
C
車を逆に回すと上送り足が押
え足より上昇量が大きくなり
ます。
Engraved maker
line A
Engraved maker
line B
Engraved maker
line C
Standerdbertrag der abwechselnden
Eingravierte
Markierungslinie A
Eingravierte
Markierungslinie B
Eingravierte
Markierungslinie C
61
交互上下量の目安
刻線 A
約 5mm
刻線 B
約 4mm
刻線 C
約 3mm
Standerd of the amount of alternate
vertical movement
Approx. 5mm
Approx. 4mm
Approx. 3mm
Vertikalbewegung
ca. 5mm
ca. 4mm
ca. 3mm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Plc-1760Plc-1710-7Plc-1760-7Plc-1760l

Inhaltsverzeichnis