Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Replacement Of The Comb Rods For Iz; Reemplazo Varillas Peine Iz - Alpego FV Serie Betriebs- Und Wartungsanleitungen

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ENGLISH
The blades and the counterflanges always
have to be mounted on the same direction
of the previous ones, following the helical
directions of the flanges.
ATTENTION: be sure that the
screw (A) (Fig. 68) it is always
mounted like indicated in figure, are
available a kit of complete bolts for
models:
• IG
: M14×1,5×45 with nud, the code
is: CF1049
• IZ:
M16×1,5×50 with nut, the code
is:: CF1060
REVERSE ROTATION – be careful to
the cutting side of the blades, it has
to follow the same rotation direction.
7.14 REPLACEMENT OF
THE COMB RODS FOR
• Unscrew the cover fixing screws (B)
(fig.70)
• Remove the cover plate (C)
• Remove the damaged rods (D) and
replace them with new ones.
In the bar there are rods for which it is ne-
cessary to perform a series of operations
as described below:
• Rotate the cranks (E) (Fig. 71) and
make sure to bring the bar in a horizontal
position. You notice this when the limit
switches (F) are completely lean against
the side.
• Remove the cranks (G) (Fig. 72), un-
screwing the bolt (H) and using suitable
tools for lifting, hook the bar to the crank
anchor supports (I) and tension the
lifting ropes.
• Remove the limit switch (F).
E
Fig./Abb. 72
FV-FB / FG-LG-KG-IG / FZ-LZ-KZ-IZ
ESPAÑOL
Las azadas y las contrabridas de la brida
siguiente deben montarse siempre en
la misma dirección que la brida anterior,
siguiendo el sentido helicoidal de las
mismas bridas.
ATENCIÓN: asegurarse que el
tornillo (A) (Fig. 68) esté siem-
pre montado como indicado en figura,
está disponible la confección de per-
nos de repuesto para modelo de la
maquina:
• IG
: M14×1,5×45 completos de dado
a código de orden: CF1049
• IZ:
M16×1,5×50 completos de dado
a código de orden: CF1060
ROTACIÓN INVERSA - atención al filo
de las azadas, debe seguir el sentido
de rotación.
7.14 REEMPLAZO
IZ
VARILLAS DEL PEINE
• Destornille los tornillos de fijación de la
tapa (B) (Fig. 70) .
• Retire la tapa (C) .
• Retire las varillas dañadas (D) y coloque
las nuevas.
• En la barra hay varillas para las que
es necesario realizar una serie de
operaciones que se describen a
continuación:
• Gire las manivelas (E) (Fig. 71) y
asegúrese de colocar la barra en
posición horizontal; nota esto cuando
los finales de carrera laterales (F)
apoyan completamente en el panel
lateral.
• Retire las manivelas (G) (Fig. 72), de-
satornillando el perno (H) y con los
medios adecuados para levantar,
enganche la barra a los soportes de
anclaje de la manivela (I) y tense las
cuerdas de elevación.
E
IZ
F
G
H
I
Fig./Abb. 73
F
129

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis