Herunterladen Diese Seite drucken

Olimpia splendid Dolceclima SUPER 9 Installation, Betrieb Und Wartung Seite 14

Zweirohr-klimaanlage

Werbung

TRASPORTO DEL
HOW TO TRANSPORT THE
CLIMATIZZATORE
CONDITIONER
Deve avvenire in posizione verticale.
The conditioner must be kept upright
In caso di trasporto in posizione oriz-
during transport.
zontale attendere almeno un'ora pri-
If it is transported in a horizontal position,
ma di riavviarlo.
wait at least one hour before starting it.
Prima di effettuare il trasporto scari-
Prior to transport, always open the plug
care completamente l'acqua di con-
(fig. 6/4) and drain all the condensation.
densa aprendo il tappo (fig 6/4).
ROUTINE MAINTENANCE
MANUTENZIONE PERIODICA
Always remove the plug from the socket
Prima di eseguire qualsiasi operazio-
before carrying out any type of
ne di manutenzione scollegare sem-
maintenance.
pre la spina.
HOW TO CLEAN THE AIR FILTERS
PULIZIA DEI FILTRI DELL'ARIA
The filter traps any impurities in the air
Il filtro trattiene le impurità dell'aria
(dust, pollen) and must therefore be
(polvere, pollini), per questo deve es-
cleaned once a week.
sere pulito settimanalmente.
Press the two tabs of the rear grille
Premere le due linguette della
and remove it (fig. 6/3).
griglia posteriore ed estrarla (fig 6/3).
Remove the filter from the grille and
Sfilare il filtro dalla griglia e pulir-
clean it with a jet of water. Make sure it
lo con un getto d'acqua. Prima di
is perfectly dry before replacing it.
riposizionarlo attendere che sia
asciutto.
HOW TO CLEAN THE AIR
CONDITIONER
PULIZIA DEL CLIMATIZZATORE
Always pull out the plug from the socket
Prima di pulire il climatizzatore
before cleaning the conditioner.
scollegare sempre la spina.
Use detergents to clean the outside.
Per la pulizia esterna utilizzare solo
Never use gasoline, fuel oil or similar
detergenti e non benzina, gasolio o
products.
prodotti affini.
Use a moist cloth to avoid water leaking
Utilizzare un panno umido per evita-
into the conditioner.
re che l'acqua penetri all'interno.
STOWING THE CONDITIONER AT
RIPORRE IL CLIMATIZZATORE A
THE END OF THE SEASON
FINE STAGIONE
Pull out the plug
Scollegare la spina.
Clean the air filter
Pulire il filtro dell'aria.
Remove the specific plug and drain
Scaricare completamente l'ac-
all the condensation (fig. 1/4).
qua di condensa togliendo il tappo
(fig 1/4).
TRANSPORT DU CLIMATISEUR
TRANSPORT DER
Il doit se faire en position verticale.
KLIMAANLAGE
Dans le cas de transport en position
Die Klimaanlage muß in aufrechter
horizontale, attendre au moins une heure
Stellung transportiert werden.
avant de le mettre en marche.
Wird sie in liegender Stellung
Avant d'effectuer le transport, vidanger
transportiert, muß vor dem ersten
complètement la condensation en
Einschalten mindestens eine Stunde
enlevant le bouchon (Fig.6/4).
abgewartet werden.
Vor
ENTRETIEN PERIODIQUE
Kondenswasser vollständig ablassen.
Avant d'effectuer une opération
Dazu den Stöpsel entfernen (Abb. 6/4).
d'entretien quelconque, débrancher
toujours la fiche de la prise de courant.
REGELMÄSSIGE WARTUNG
Vor jedem Wartungseingriff stets den
NETTOYAGE DES FILTRES A AIR
Netzstecker ziehen.
Le filtre retient les impuretés de l'air
(poussières, pollens) et doit donc être
REINIGUNG DER LUFTFILTER
nettoyé toutes les semaines.
Der Filter fängt die Schmutzpartikeln in
der Luft auf (Staub und Pollen) und muß
Appuyer sur les deux languettes de
wöchentlich gereinigt werden.
la grille arrière et la sortir (Fig.6/3).
Die zwei Federkeile des hinteren
Sortir le filtre de la grille et le nettoyer
Gitters drücken und das Gitter
avec un jet d'eau. Attendre qu'il soit sec
herausziehen (Abb. 6/3).
avant de le remettre en place.
Filter aus dem Gitter ziehen und mit
NETTOYAGE DU CLIMATISEUR
einem Wasserstrahl reinigen. Vor dem
Débrancher toujours la fiche de la prise
Wiedereinbau erst trocknen lassen.
de courant avant de nettoyer le
climatiseur.
REINIGUNG
Utiliser uniquement des détergents et
DER KLIMAANLAGE
non pas de l'essence, du gazole ni des
Vor der Reinigung stets den Netzstecker
produits semblables pour effectuer le
ziehen.
nettoyage extérieur du climatiseur.
Zur äußeren Reinigung nur seifige
Employer un chiffon humide pour éviter
Lösungen
que l'eau pénètre à l'intérieur.
Reinigungsbenzin, Leichtöl oder
ähnliche Produkte zur Reinigung
RANGER LE CLIMATISEUR
verwenden.
EN FIN DE SAISON
Nur mit feuchtem Tuch abwischen. Es
darf kein Wasser in das Gerät gelangen.
Débrancher la fiche de la prise de
courant
AUFBEWAHRUNG
KLIMAANLAGE FÜR LÄNGEREN
Nettoyer le filtre à air
STILLSTAND
Vidanger complètement l'eau de
Netzstecker ziehen
condensation en enlevant le bouchon
(Fig. 1/4).
Luftfilter reinigen
Stöpsel ziehen und Kondenswasser
vollständig leeren (Abb.1/4)
TRANSPORTE DEL
CLIMATIZADOR
Hay que realizar el transporte en
posición vertical.
En caso de transporte en posición
horizontal esperar al menos una hora
antes de ponerlo en marcha.
Antes de efectuar el transporte vaciar
dem
Transport
erst
das
completamente el agua de la
condensación abriendo la tapa (fig. 6/
4).
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento desenchufar siempre el
aparato.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE
El filtro retiene las impurezas del aire
(polvo, polen, etc.) por eso es necesario
limpiarlo cada semana.
Apretar las dos lengüetas de la
rejilla trasera y sacarla (fig. 6/3).
Sacar el filtro de la rejilal y limpiarlo
con un chorro de agua. Antes de volver
a colocarlo esperar a que esté seco.
LIMPIEZA DEL CLIMATIZADOR
Antes de limpiar el climatizador
desenchufarlo siempre.
Para la limpieza exterior utilizar solamen-
te detergentes y no gasolina, gasoil o
benützen.
Kein
productos afines.
Utilizar un paño húmedo para evitar que
el agua penetre en el interior.
COMO GUARDAR EL
CLIMATIZADOR AL FINAL DE LA
TEMPORADA
DER
Desenchufarlo
Limpiar el filtro de aire
Vaciar completamente el agua de
condensación quitando la tapa (fig. 1/4).
14
TRANSPORT VAN DE
AIRCONDITIONER
De airconditioner moet rechtop
verplaatst worden.
Als de airconditioner liggend
verplaatst wordt dan moet u minimaal
één uur wachten voordat u de
airconditioner in werking kunt stellen.
Alvorens de airconditioner te gaan
verplaatsen moet u het condenswater
eerst helemaal weg laten lopen door
de dop (fig. 6 - 4) open te draaien.
PERIODIEK ONDERHOUD
Alvorens onderhoudswerkzaamheden
aan de airconditioner te gaan verrichten
moet u altijd eerst de stekker uit het
stopcontact halen.
REINIGING VAN HET
LUCHTFILTER
Het filter houdt de verontreinigingen
die in de lucht zitten (stof, pollen e.d.)
tegen, daarom moet het filter één keer
in de week gereinigd worden.
Duw de beide lipjes van het
rooster aan de achterkant in en haal
het rooster (fig. 6/3) eruit.
Haal het filter uit het rooster en
maak het filter met stromend water
schoon. Voordat u het filter weer
plaatst moet u wachten totdat het filter
droog is.
REINIGING VAN DE
AIRCONDITIONER
Voordat u de airconditioner gaat
reinigen moet u altijd eerst de stekker
uit het stopcontact halen.
Om de buitenkant schoon te maken
mag u uitsluitend reinigingsprodukten
gebruiken en geen benzine, diesel of
soortgelijke produkten.
Gebruik een vochtige doek om te
voorkomen dat er water aan de
binnenkant terechtkomt.
DE AIRCONDITIONER AAN HET
EINDE
VAN
HET
SEIZOEN
OPBERGEN
Haal de stekker uit het
stopcontact.
Reinig het luchtfilter.
Laat het condenswater volledig
weglopen door de dop (fig. 1/4) eraf
te draaien.

Werbung

loading