10
Route each MultiClic wire internally or
externally to the BlipBox.
Insert each wire connector into the BlipBox
port 1 and 4, or 2 and 3.
The wire connector is fully inserted when
the detent is felt.
Verlegen Sie die MultiClic-Kabel innen oder
außen zur BlipBox.
Stecken Sie die Kabelstecker in die BlipBox-
Anschlüsse 1 und 4 oder 2 und 3.
Der Kabelstecker ist vollständig eingesteckt,
wenn er spürbar einrastet.
Dirija cada cable del MultiClic interna o
externamente hasta el BlipBox.
Introduzca cada conector de cable en los
puertos 1 y 4, o 2 y 3, del BlipBox.
El conector del cable estará totalmente
insertado cuando perciba que hace tope.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalación
Monteren
Faites passer le fil de chaque MultiClic à
l'intérieur ou à l'extérieur du cadre jusqu'à
la BlipBox.
Insérez le connecteur de chaque fil dans la
BlipBox : orifices 1 et 4 ou 2 et 3.
Le connecteur du fil est parfaitement inséré
lorsque vous sentez que vous dépassez le
cran.
Instradare ogni cavo del MultiClic
internamente o esternamente fino alla
BlipBox.
Inserire ciascun connettore del cavo nella
BlipBox, porte 1 e 4 oppure 2 e 3.
Il connettore del cavo è inserito
completamente quando scatta in posizione.
Leid elke MultiClic-kabel aan de binnen- of
buitenkant naar de BlipBox.
Stop elk kabelaansluitstuk in de BlipBox-
poort 1 en 4, of 2 en 3.
Het kabelaansluitstuk is volledig ingebracht
wanneer het palletje wordt gevoeld.
Instalar
Encaminhe cada cabo eléctrico MultiClic
internamente ou externamente para o
BlipBox.
Insira cada fio eléctrico de ligação no
BlipBox; porta 1 e 4, ou 2 e 3.
O conector do fio eléctrico está
completamente inserido quando se sentir
que encaixou.
各 MultiClic のワイヤーを、内側または外側
から、BlipBox へとルーティングします。
各ワイヤーのコネクターを、 BlipBox のポー
ト 1 と 4、または 2 と 3 に挿入します。
戻り止めに収まった感触があれば、 ワイヤー
のコネクターは完全に挿入されています。
将每一 MultiClic 导线通过内部或外部布线
与 BlipBox 相连。
分别将每一接头插入 BlipBox 端口 1 和 4 ( 或
端口 2 和 3) 。
当感觉棘爪勾住了,则表明导线接头完全插
好了。
33