Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM AXS BlipBox Bedienungsanleitung Seite 55

Fernbedienungstasten

Werbung

Maintenance
Wartung
Mantenimiento
We recommend that you periodically clean
the BlipBox and inspect it for any damage.
Use a damp cloth to wipe any dirt or debris
from the BlipBox.
Periodically inspect each Blip, MultiClic, or
Clic connector wire for damage such as torn
or exposed wires. Replace the Blip, MultiClic,
or Clic if the wire is damaged.
Check the battery ride time remaining of
each AXS component immediately after use.
Charge or replace batteries as needed.
Regularly verify the adhesive mounts are
attached securely before use.
Refer to the Road eTap AXS Systems
User Manual for derailleur and shifter
maintenance.
Wir empfehlen, die BlipBox regelmäßig zu
reinigen und auf Beschädigungen zu prüfen.
Wischen Sie mit einem feuchten Tuch Schmutz
und Ablagerungen von der BlipBox ab.
Überprüfen Sie regelmäßig alle Blip-,
MultiClic- oder Clic-Steckerkabel auf
Beschädigungen wie abgenutzte oder
freiliegende Drähte. Tauschen Sie den Blip,
MultiClic oder Clic aus, wenn das Kabel
beschädigt ist.
Prüfen Sie die verbleibende Fahrzeit der
Batterie jeder AXS-Komponente direkt nach
der Nutzung. Laden oder ersetzen Sie die
Batterien nach Bedarf.
Überprüfen Sie vor der Nutzung des Fahr-
rads regelmäßig, dass die Klebebefestigun-
gen fest sitzen.
Eine Anleitung zur Wartung des Umwerfers,
des Schaltwerks und der Schalthebel finden
Sie in der Bedienungsanleitung eTap AXS-
Rennradsysteme.
Le recomendamos que limpie cada cierto
tiempo el BlipBox y compruebe si ha sufrido
algún daño.
Utilice un trapo húmedo para limpiar el
BlipBox de suciedad o restos.
Inspeccione periódicamente el cable del
conector de cada uno de los Blip, MultiClic
o Clic para comprobar si presenta algún
tipo de daño, por ejemplo, cables pelados
o rotos. Si el cable del Blip, MultiClic o Clic
está dañado, sustitúyalo.
Justo después de cada uso, compruebe la
autonomía restante de la pila o batería de
cada uno de los componentes del sistema
AXS. Cambie o recargue las pilas o baterías
según sea necesario.
Cada cierto tiempo, compruebe que los
soportes adhesivos estén bien sujetos antes
de cada uso.
Consulte el Manual de usuario de los sistemas
eTap AXS para obtener información de
mantenimiento del desviador y el cambiador.
Entretien
Manutenzione
Onderhoud
Nous vous recommandons de nettoyer
régulièrement la BlipBox et de vérifier
qu'elle n'est pas endommagée.
À l'aide d'un chiffon humide, nettoyez la
BlipBox de toute saleté ou débris.
Vérifiez régulièrement que les fils connecteurs
des Blips, des MultiClics ou des Clics ne sont
pas endommagés, déchirés ou dénudés.
Remplacez le Blip, MultiClic ou Clic si le fil est
endommagé.
Immédiatement après utilisation, vérifiez le
niveau de charge des piles/batteries des
composants AXS. Rechargez ou remplacez
les piles/batteries si nécessaire.
Vérifiez régulièrement que les adhésifs sont
toujours bien fixés avant chaque utilisation.
Pour savoir comment entretenir les dérailleurs
et leurs leviers, reportez-vous au Manuel
d'utilisateur des systèmes eTap AXS pour route.
Si consiglia di pulire periodicamente la
BlipBox e ispezionarla per rilevare eventuali
danni.
Utilizzare un panno umido per eliminare
ogni traccia di sporco o detriti dalla BlipBox.
Verificare periodicamente l'assenza di danni
quali cavi strappati o esposti sul connettore
Blip, MultiClic o Clic. Sostituire il Blip/
MultiClic/Clic se il cavo è danneggiato.
Controllare l'autonomia rimanente della
batteria di ciascun componente AXS
immediatamente dopo l'uso. Caricare o
sostituire le batterie se necessario.
Verificare regolarmente che i supporti
adesivi siano fissati in modo sicuro prima
dell'uso.
Fare riferimento al Manuale d'uso dei sistemi
AXS eTap Road per la manutenzione di
deragliatore e cambio.
We bevelen aan dat u de BlipBox regelmatig
schoonmaakt en op schade controleert.
Veeg vuil van de BlipBox af met een
vochtige doek.
Controleer regelmatig elke Blip, MultiClic of
Clic-aansluitkabel op schade, zoals versleten
of blootliggende kabels. Vervang de Blip,
MultiClic of Clic als de kabel beschadigd is.
Controleer de resterende fietstijd van de
batterij van elk AXS-componen onmiddellijk
na gebruik. Laad of vervang de batterijen,
indien nodig.
Controleer regelmatig voor gebruik of de
houders nog stevig zijn vastgemaakt.
Raadpleeg de eTap AXS-systemen voor
wegfietsen Gebruikershandleiding voor het
onderhouden van de derailleurs en shifter.
Manutenção
メンテナンス
保养
Recomendamos que periodicamente limpe
o BlipBox e o inspeccione para detectar
quaisquer danos.
Use um pano húmido para limpar qualquer
sujidade ou detritos do BlipBox.
Periodicamente inspeccione cada um dos
fios conectores dos Blip, MultiClic ou Clic para
detectar danos tais como fios partidos ou com
o condutor exposto. Substitua o Blip, MultiClic
ou Clic se o fio eléctrico estiver danificado.
Verifique o tempo de condução que lhe
resta para a bateria para cada componente
do AXS imediatamente após o uso.
Carregue ou substitua as baterias conforme
necessário.
Verifique regularmente que as montagens
com adesivos estejam firmemente presas
antes de andar de bicicleta.
Consulte o Manual do Utilizador dos Sistemas
Road eTap AXS para estrada, para obter
instruções sobre a manutenção do desviador/
derailleur e do comando das mudanças.
BlipBox は定期的に清掃し、損傷がないか検
査することを推奨しています。
湿った布を使用して、 BlipBox の汚れやゴミ
を拭き取ってください。
ワイヤーの裂傷や露出などの損傷がないか
どうか、各 Blip、MultiClic、または Clic の
コネクター・ワイヤーを定期的に検査しま
す。ワイヤーに損傷があるときは、Blip、
MultiClic、 または Clic を交換してください。
使用後すぐに、各 AXS コンポーネントの電
池の残り乗車時間を確認します。必要に応
じて、電池を充電または交換してください。
使用前に粘着マウントがしっかりと固定さ
れていることの確認を定期的に行います。
ディレイラーおよびシフターのメンテナン
スについては、ロード eTap AXS システム・
ユーザー・マニュアルを参照してください。
我们建议您定期清洁 BlipBox 并检查是否有
损坏。
用湿抹布擦掉 BlipBox 上的污垢或碎屑。
定期检查每一 Blip、MultiClic 或 Clic 接头
导线是否损坏,例如导线是否破裂或暴露。
如 果 导 线 损 坏, 则 需 更 换 Blip、MultiClic
或 Clic。
使用后立即检查每一 AXS 组件的电池骑行剩
余时间。请根据需要充电或更换电池。
请定期在使用前确认粘合固件是否已牢固安
装。
参阅《公路车 eTap AXS 系统用户手册》了
解有关变速器和指拨的保养信息。
55

Werbung

loading