Herunterladen Diese Seite drucken

Cochlear Baha Softband Benutzerhandbuch Seite 63

Werbung

Увага!
• Перед пранням або очищенням зніміть звуковий процесор
та м'які прокладки.
• Забороняється залишати дітей без догляду. Діти завжди
повинні бути під наглядом дорослих під час носіння
еластичної стрічки Baha Softband.
• Якщо користувачеві стрічки встановлений імплант, не
ставте еластичну стрічку Baha Softband безпосередньо над
імплантом / опорою під час періоду загоєння, оскільки це
може вплинути на процес остеоінтеграції.
• Якщо спостерігається будь-яке подразнення шкіри,
еластичну стрічку Baha Softband потрібно зняти, щоб не
викликати подразнення. Якщо подразнення не проходить,
зверніться до вашого спеціаліста з проблем зі слухом.
Серйозні інциденти. Серйозні інциденти є рідким явищем,
про будь-який серйозний інцидент, пов'язаний з вашим
пристроєм, потрібно повідомляти вашому представнику
компанії Cochlear та до управління з контролю за медичним
обладнанням у вашій країні, якщо таке є.
Примітка.
• Для збільшення комфорту можуть використовуватися м'які
прокладки.
• У разі зношення або пошкодження м'яких прокладок замініть
їх.
• Ніколи не користуйтеся безпечною застібкою для
розстібання або застібання еластичної стрічки Baha Softband.
• Завжди перевіряйте належну роботу еластичної стрічки Baha
Softband. Ніколи не намагайтеся самостійно змінити або
замінити еластичний матеріал.
124
Гарантія. Гарантія не покриває дефекти чи пошкодження, що
виникли в результаті, внаслідок або у зв'язку із використанням
цього виробу з будь-яким процесором виробництва інших
компаній, а не компанії Cochlear. Докладнішу інформацію див.
на картці міжнародної обмеженої гарантії Cochlear Baha.
Медичний пристрій
MD
Зберігати в сухому місці
Унікальний ідентифікатор пристрою
Зберігати
Зберігати при кімнатній температурі
при кімнатній
температурі
125

Werbung

loading