Herunterladen Diese Seite drucken

Cochlear Baha Softband Benutzerhandbuch Seite 33

Werbung

• インプラントを埋め込んで、 骨結合を待つ間に Baha
Softband (ソフトバンド) を使用する場合、 インプラントや
接合子の上にソフトバンドがかぶさらないように注意し
てください。 骨結合が遅くなるおそれがあります。
• Baha ソフトバンドを着用して皮膚がかゆくなる場合は、
外して肌を休ませてください。 かゆみが続く場合は、 医師
または医療従事者にご相談ください。
重大な事故について : ご使用のデバイスに関連する重大な
事故が起きることは稀ですが、 万が一起きてしまった場合
は、 Cochlear 担当者と、 可能な場合はお住まいの国の医療
機器の規制当局に報告する必要があります。
注記 :
• ソフトパッ ドを使用すると、 より快適にご使用いただけ
ます。
• ソフトパッ ドが摩耗したり損傷したり した場合は、 交換し
てください。
• Baha ソフトバンドを開閉するために、 安全リリースを使用
しないでください。
• Baha ソフトバンドが正しく機能することを必ず確認して
ください。 伸縮性の素材を自分で改造したり、 交換しな
いでください。
保証 : 本製品を Cochlear 社製以外のプロセッサと併用し
た場合に生じる、 またはそれに関連する欠陥もしくは損害
について、 Cochlear は一切保証いたしかねます。 詳しくは、
「Cochlear Baha 保証書」 をご覧ください。
64
医療機器
MD
水濡厳禁
機器別 ID
常温保存
常温保存
Baha
Softband
®
KK
Пайдаланушы нұсқаулығы
Мақсатты пайдалану: Cochlear Baha жүйесі есту қабілетін
жақсарту үшін сүйек өткізгіштігі арқылы дыбысты құрышқа
(ішкі құлаққа) өткізеді. Baha Softband құрылғысы үшін Baha
дыбыстық процессорының ұстап тұру және байланыс
механизмі рөлін атқару үшін Cochlear Baha жүйесінің бөлігі
ретінде пайдалануға арналған.
Көрсеткіштер: Baha жүйесі өткізгіштік, аралас есту қабілетін
жоғалтқан және біржақты нейросенсорлық кереңдікке (SSD)
шалдыққан емделушілерге арналған.
Клиникалық пайдасы: cүйек өткізгіштігі бар есту аппаратын
пайдаланатын емделушілердің көбінде өздігінен тыңдаумен
салыстырғанда есту қабілеті мен өмір сапасы жақсарады.
Baha Softband ұзақ мерзімге пайдалану және сонымен қоса
сынақ жағдайы үшін арналған.
65

Werbung

loading