Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cochlear Nucleus CP910 Benutzerhandbuch

Cochlear Nucleus CP910 Benutzerhandbuch

Zubehör – ergänzung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nucleus CP910:

Werbung

Nucleus
®
Zubehör – Ergänzung
®
zum Benutzerhandbuch der Cochlear
Nucleus
CP910 und CP920 Soundprozessoren

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cochlear Nucleus CP910

  • Seite 1 Nucleus ® Zubehör – Ergänzung ™ ® zum Benutzerhandbuch der Cochlear Nucleus CP910 und CP920 Soundprozessoren...
  • Seite 2 Ihren Cochlear Nucleus ® CP910 oder ™ CP920 Soundprozessor („CP900 Serie“) zur Verfügung steht. Das Audiozubehör können Sie bei Cochlear bestellen – oder sprechen Sie Ihren Audiologen an. HINWEIS Wichtige Informationen zu den Cochlear- Implantatsystemen finden Sie in der Broschüre Wichtige Informationen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt LiteWear ......LiteWear-Kabel, Halterung und Befestigungen ..Mic Lock mit Haltebügel (für LiteWear) .
  • Seite 5: Litewear

    LiteWear LiteWear-Kabel, Halterung und Befestigungen Mic Lock mit Haltebügel (für LiteWear)
  • Seite 6: Litewear-Kabel, Halterung Und Befestigungen

    LiteWear-Kabel, Halterung und Befestigungen Das LiteWear-Kabel der Cochlear ™ Nucleus ® CP900 Serie ermöglicht es Ihnen, das Standard- Batteriemodul oder Standard-Akkumodul am Körper zu tragen. Dann tragen Sie nur die Soundprozessor-Einheit am Ohr. Kompakt-Akkumodule können dafür nicht verwendet werden. Zum LiteWear-System gehören ein LiteWear-Kabel (A), eine LiteWear-Halterung (B) sowie verschiedene LiteWear-Befestigungen (C).
  • Seite 7 ZUM BENUTZERHANDBUCH DER CP910 UND CP920 SOUNDPROZESSOREN...
  • Seite 8 Wählen Sie die Befestigung entsprechend Ihren Anforderungen aus (*die Anbringung aller Befestigungen sehen Sie im Folgenden). Die Befestigungen rasten hörbar ein. Einsatzbereit NUCLEUS® ZUBEHÖR – ERGÄNZUNG...
  • Seite 9 *Die anderen Befestigungen werden in gleicher Weise an der Halterung angebracht. TIPP Bringen Sie bei Kleinstkindern die LiteWear-Halterung außerhalb der Reichweite des Kindes zwischen den Schulterblättern an. ZUM BENUTZERHANDBUCH DER CP910 UND CP920 SOUNDPROZESSOREN...
  • Seite 10: Mic Lock Mit Haltebügel (Für Litewear)

    Mic Lock mit Haltebügel (für LiteWear) Verwenden Sie einen Cochlear ™ Nucleus ® Mic Lock mit Haltebügel, um Ihren mit einem LiteWear-Kabel bestückten Soundprozessor am Ohr zu sichern. Übersicht So werden Zubehör und Soundprozessor verbunden.     ...
  • Seite 11 Passen Sie die Länge des Schlauches so an, dass der Soundprozessor fest am Ohr sitzt. ZUM BENUTZERHANDBUCH DER CP910 UND CP920 SOUNDPROZESSOREN...
  • Seite 12 Einsatzbereit NUCLEUS® ZUBEHÖR – ERGÄNZUNG...
  • Seite 13 Richtig angepasst sitzt der Mic Lock mit Haltebügel passgenau am Ohr und sichert den Soundprozessor in seiner Position. ZUM BENUTZERHANDBUCH DER CP910 UND CP920 SOUNDPROZESSOREN...
  • Seite 14 (Wie Sie dabei vorgehen: siehe das Benutzerhandbuch Ihres Soundprozessors oder Ihrer Fernbedienung/Bedienhilfe). Plugin-Audiozubehör lässt sich nicht mit einem CP920 Soundprozessor verbinden, da dieser keinen Zubehöranschluss besitzt. (Einzelheiten zum Verwenden von Wireless-Zubehör finden Sie im Benutzerhandbuch für das Cochlear Wireless-Zubehör.)
  • Seite 15: Audiozubehör

    Audiozubehör Persönliches Audiokabel Bilaterales persönliches Audiokabel Kabel zur galvanischen Trennung Kontrollkopfhörer Ansteckmikrofon Mobiltelefon-Kabel...
  • Seite 16: Persönliches Audiokabel

    Persönliches Audiokabel Schließen Sie batteriebetriebene Audiogeräte (zum Beispiel ein tragbares Abspielgerät) über ein Cochlear ™ Nucleus ® persönliches Audiokabel an Ihren CP910 Soundprozessor an. ACHTUNG Verwenden Sie aus Gründen der elektrischen Sicherheit immer ein Kabel zur galvanischen Trennung, wenn Sie ein persönliches Audiokabel mit einem netzbetriebenen...
  • Seite 17 Einsatzbereit ZUM BENUTZERHANDBUCH DER CP910 UND CP920 SOUNDPROZESSOREN...
  • Seite 18: Bilaterales Persönliches Audiokabel

    Bilaterales persönliches Audiokabel Schließen Sie batteriebetriebene Audiogeräte (zum Beispiel ein tragbares Abspielgerät) über ein Cochlear ™ Nucleus ® bilaterales persönliches Audiokabel an Ihre CP910 Soundprozessoren an. ACHTUNG Verwenden Sie aus Gründen der elektrischen Sicherheit immer ein Kabel zur galvanischen Trennung, wenn Sie ein persönliches Audiokabel mit einem netzbetriebenen...
  • Seite 19 Anleitung ZUM BENUTZERHANDBUCH DER CP910 UND CP920 SOUNDPROZESSOREN...
  • Seite 20 Einsatzbereit NUCLEUS® ZUBEHÖR – ERGÄNZUNG...
  • Seite 21 ZUM BENUTZERHANDBUCH DER CP910 UND CP920 SOUNDPROZESSOREN...
  • Seite 22: Kabel Zur Galvanischen Trennung

    Kabel zur galvanischen Trennung Verwenden Sie aus Gründen der elektrischen Sicherheit immer ein Cochlear ™ Nucleus ® Kabel zur galvanischen Trennung, wenn Sie ein persönliches Audiokabel (oder ein bilaterales persönliches Audiokabel) mit einem netzbetriebenen Audiogerät (zum Beispiel einen Computer oder Fernseher) oder einem batteriebetriebenen Gerät verbinden, das zum Laden an das...
  • Seite 23 Einsatzbereit Das bilaterale persönliche Audiokabel wird in gleicher Weise an das Kabel zur galvanischen Trennung angeschlossen.   ZUM BENUTZERHANDBUCH DER CP910 UND CP920 SOUNDPROZESSOREN...
  • Seite 24: Kontrollkopfhörer

    Kontrollkopfhörer Verwenden Sie Cochlear ™ Nucleus ® Kontrollkopfhörer, um die Funktion eines CP910 Soundprozessors zu prüfen (zum Beispiel zur Überprüfung des Soundprozessors eines CI-Trägers, den Sie betreuen). Übersicht So werden Zubehör und Soundprozessor verbunden.   Anleitung NUCLEUS® ZUBEHÖR – ERGÄNZUNG...
  • Seite 25 Einsatzbereit Um die Funktion von Audiozubehör (zum Beispiel einem persönlichen Audiokabel) zu prüfen, stecken Sie es am Anschluss ein, der mittig am Kabel des Kontrollkopfhörers sitzt. ZUM BENUTZERHANDBUCH DER CP910 UND CP920 SOUNDPROZESSOREN...
  • Seite 26: Ansteckmikrofon

    Ansteckmikrofon Damit Ihnen Gespräche in einer Umgebung mit vielen Geräuschen leichter fallen, können Sie das Cochlear ™ Nucleus ® Ansteckmikrofon an Ihren CP910 Soundprozessor anschließen. Übersicht So werden Zubehör und Soundprozessor verbunden.   Anleitung NUCLEUS® ZUBEHÖR – ERGÄNZUNG...
  • Seite 27 Einsatzbereit ZUM BENUTZERHANDBUCH DER CP910 UND CP920 SOUNDPROZESSOREN...
  • Seite 28: Mobiltelefon-Kabel

    Mobiltelefon-Kabel Verwenden Sie das Cochlear ™ Nucleus ® Mobiltelefon-Kabel, um Mobiltelefone (mit einer 2,5-mm-Buchse) an Ihren CP910 Soundprozessor anzuschließen. Besitzt Ihr Mobiltelefon eine 3,5-mm-Buchse, verwenden Sie stattdessen ein persönliches Audiokabel. Siehe Persönliches Audiokabel auf Seite 14. Übersicht So werden Zubehör und Soundprozessor verbunden.
  • Seite 29 Einsatzbereit ZUM BENUTZERHANDBUCH DER CP910 UND CP920 SOUNDPROZESSOREN...
  • Seite 30 Bedienhilfe aus- und wieder einschalten (Wie Sie dabei vorgehen: siehe das Benutzerhandbuch Ihres Soundprozessors oder Ihrer Fernbedienung/Bedienhilfe). An einen CP920 Soundprozessor lässt sich kein Plugin-Audiozubehör anschließen, da dieser keinen Zubehöranschluss besitzt. (Einzelheiten zum Verwenden von Wireless-Zubehör finden Sie im Benutzerhandbuch für das Cochlear Wireless-Zubehör.)
  • Seite 31: Adapter

    Adapter Euro-Zubehöradapter Freedom Zubehöradapter...
  • Seite 32: Euro-Zubehöradapter

    Euro-Zubehöradapter Über den Cochlear ™ Nucleus ® Euro-Zubehöradapter können Sie Geräte mit dreipoligem Eurostecker an Ihren CP910 Soundprozessor anschließen. Schließen Sie an Ihren CP910 Soundprozessor kein Cochlear ™ Baha ® Zubehör an. Übersicht So werden Zubehör und Soundprozessor verbunden. ...
  • Seite 33 Einsatzbereit ZUM BENUTZERHANDBUCH DER CP910 UND CP920 SOUNDPROZESSOREN...
  • Seite 34: Freedom Zubehöradapter

    Freedom Zubehöradapter Über den Cochlear ™ Nucleus ® Freedom ™ Zubehöradapter können Sie FM-Kabel an Ihren CP910 Soundprozessor anschließen. Der Adapter optimiert den Winkel zwischen Ihrem Soundprozessor und dem geraden Stecker der   FM-Kabel. Übersicht So werden Zubehör und Soundprozessor verbunden.
  • Seite 35 Einsatzbereit ZUM BENUTZERHANDBUCH DER CP910 UND CP920 SOUNDPROZESSOREN...
  • Seite 37: Extras

    Extras O-Ring für Batteriehalter...
  • Seite 38: O-Ring Für Batteriehalter

    O-Ring für Batteriehalter Tauschen Sie den Cochlear ™ Nucleus ® O-Ring für Batteriehalter aus, wenn er verschlissen oder beschädigt ist. ACHTUNG Verwenden Sie zum Entfernen des alten O-Rings keine Bei O-Ringen Pinzette oder sonstigen spitzen Gegenstände. besteht die Gefahr, dass sie beim Verschlucken zum Ersticken führen.
  • Seite 39 Entfernen Sie den alten O-Ring vorsichtig mit den Fingern. Klemmen Sie den O-Ring dabei zunächst mit einem Daumennagel ein. Verschieben Sie ihn dann mit dem anderen Daumennagel, so dass sich eine Schlaufe bildet. Ziehen Sie anschließend den O-Ring ab. ZUM BENUTZERHANDBUCH DER CP910 UND CP920 SOUNDPROZESSOREN...
  • Seite 40 Setzen Sie einen neuen O-Ring ein. Beginnen Sie dabei an einem Ende des Batteriehalters. Einsatzbereit NUCLEUS® ZUBEHÖR – ERGÄNZUNG...
  • Seite 41: Warnhinweise

    Warnhinweise • Gehen Sie beim Anschließen und bei der • Eltern und Betreuer werden darauf Benutzung von Zubehör vorsichtig vor. hingewiesen, dass bei der unbeaufsichtig- Üben Sie keine übermäßige Kraft aus, ten Verwendung langer Kabel (beispiels- verdrehen Sie das angeschlossene weise LiteWear-Kabel oder persönliche Zubehör nicht, und ziehen Sie nicht Audiokabel) Strangulationsgefahr...
  • Seite 42: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Materialien Zertifizierung • Das LiteWear-Kabel besteht aus Das folgende Soundprozessor-Zubehör Polyester, thermoplastischen entspricht den wesentlichen Elastomeren (TPE) und Polyvinylchlorid Voraussetzungen, die im Anhang 1 der (PVC); die Isolierung besteht aus PVC; die Richtlinie 90/385/EWG des Rates zur Stecker/Zugentlastungen bestehen aus Angleichung der Rechtsvorschriften der Polypropylen (PP) und TPE.
  • Seite 43 Symbole Auf dem Soundprozessor, der Fernbedienung oder Bedienhilfe, den Zubehörkomponenten und/oder ihren Verpackungen können folgende Symbole angebracht sein: Im Benutzerhandbuch nachlesen Konkrete Warnhinweise oder Vorsichtsmaßnahmen, die an anderer Stelle auf dem Etikett nicht zu finden sind Hersteller Autorisierter Vertreter in der Europäischen Union Katalognummer Seriennummer Chargencode...
  • Seite 44 Nicht wiederverwenden Verschreibungspflichtig Recycelbares Material Die Entsorgung von elektrischen Komponenten muss entsprechend den gesetzlichen Vorschriften erfolgen Die Entsorgung von Lithium-Ionen-Akkus muss entsprechend den gesetzlichen Vorschriften erfolgen NUCLEUS® ZUBEHÖR – ERGÄNZUNG...
  • Seite 45: Rechtliche Erklärung

    Rechtliche Erklärung Die Aussagen in diesem Handbuch sind zum Zeitpunkt der Veröffentlichung wahrheitsgemäß und sachlich richtig. Eine Änderung der Spezifikationen ohne besondere Ankündigung bleibt jedoch vorbehalten. © Cochlear Limited 2017 ZUM BENUTZERHANDBUCH DER CP910 UND CP920 SOUNDPROZESSOREN...
  • Seite 46 Notizen...
  • Seite 47 Notizen...
  • Seite 48 Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 8204 Fax: +41 61 205 8205 Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426 Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium...

Diese Anleitung auch für:

Nucleus cp920

Inhaltsverzeichnis