Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INFINITY
Manuale d'uso & manutenzione
Use and maintenance guide
Bedienungs- & wartungsanleitung
Notice d'utilisation & maintenance

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für glass 1989 Infinity

  • Seite 1 INFINITY Manuale d’uso & manutenzione Use and maintenance guide Bedienungs- & wartungsanleitung Notice d’utilisation & maintenance...
  • Seite 3 ITALIANO CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE (CHE É PARTE INTEGRANTE DEL PRODOTTO ) PER CONSULTAZIONI FUTURE ENGLISH KEEP THIS GUIDE (WHICH IS AN INTEGRAL PART OF THE PRODUCT) FOR FUTURE CONSULTATION. DEUTSCH BEWARE SIE DIESES HANDBUCH (DAS EIN WESENTLICHER BESTANDTEIL DES PRODUKTS IST) FÜR ZUKÜNFTIGE EINSICHTNAHMEN AUFBEWAHREN.
  • Seite 5 ITALIANO Istruzioni di sicurezza Pag. 2 Manutenzione ordinaria e straordinaria Pag. 5 Allacciamenti Pag. 7 Avviamento spa Pag. 11 Funzioni display vano tecnico Pag. 12 Funzioni telecomando Pag. 18 Qualità dell'acqua e manutenzione Pag. 23 Svuotamento periodico Spa Pag. 35 Anomalie e rimedi Pag.
  • Seite 6: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI PER EVITARE RISCHIO DI PERICOLO PER I BAMBINI: • RISCHIO D’ANNEGAMENTO PER I BAMBINI. È necessario prestare la massima attenzione per evitare l’accesso non autorizzato dei bambini alla Spa. Per evitare incidenti, assicuratevi che non possano giocare con la vasca senza essere sorvegliati per tutto il tempo.
  • Seite 7: Incremento Di Effetti Collaterali In Caso Di Utilizzo Di Medicinali

    sono state date adeguate istruzioni sul funzionamento del prodotto in modo tale che il bambino sia in grado di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro e sia consapevole dei pericoli nell’uso improprio. Incremento di effetti collaterali in caso di utilizzo di medicinali •...
  • Seite 8 può causare ipertermia. • Le donne in gravidanza o che sospettano una gravidanza devono limitare la temperatura dell’acqua a 38 °C. La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi danni al feto. • Non usate la Spa dopo aver svolto un’intensa attività fisica. EVITARE IL RISCHIO DI USTIONI: • Per ridurre i rischi di infortunio, verificate la temperatura dell’acqua con un termometro funzionante prima di entrarvi in quanto il grado di precisione del termostato è...
  • Seite 9: Manutenzione Ordinaria E Straordinaria

    MANUTENZIONE ORDINARIA E STRAORDINARIA ATTENZIONE ATTENZIONE - Per la pulizia della vasca, usare acqua con temperatura NON superiore a 60°C, così da mantenerene inalterata negli anni la lucentezza. - Non avviare mai la pompa prima che le bocchette siano completamente sommerse. - Non ostruire mai tutte le bocchette con la pompa in funzione.
  • Seite 10: Raccomandazioni Importanti

    se l’acqua della vostra Spa ha un’alta concentrazione di minerali disciolti. 2. L’uso di alcool o qualche altro prodotto per la pulizia della casa per pulire la superficie della Spa NON sono raccomandati. NON usare prodotti di pulizia contenenti sostanze abrasive o solventi in quanto possono danneggiare la superficie del guscio. MAI USARE FORTI AGENTI CHIMICI! Danni dovuti all’uso di forti agenti chimici non sono coperti da garanzia.
  • Seite 11: Allacciamenti Elettrici

    ALLACCIAMENTI ALLACCIAMENTI ELETTRICI LINE NEUTRAL GROUND Le spa vengono fornite solo in versione trifase (riscaldatore elettrico, oppure scambiatore di calore - OPTIONAL). Sono necessari 5 conduttori (3 fasi+neutro+terra) per le versioni 380-415 V. Le sezioni dei conduttori dovranno comunque tener conto non solo dell’assorbimento dell’impianto, ma anche del percorso dei cavi e delle distanze, dei sistemi di protezione scelti e delle norme specifiche per gli impianti elettrici a posa fissa.
  • Seite 12 una scossa elettrica. Togliete corrente alla Spa finché il guasto non verrà individuato ed eliminato. NOTA: Un’attesa inferiore a 30 secondi prima di rimettere in funzione il salvavita può far lampeggiare la spia dell’alimentazione della Spa del pannello di controllo. In questo caso ripetere il test. • Installare la Spa in modo che l’acqua possa sempre defluire dal vano contenente le apparecchiature elettriche. PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA • Installare la vasca ad almeno 1,5 m da qualsiasi superficie metallica. È possibile installare la Spa ad una distanza inferiore a 1,5m solo se ogni superficie metallica presente in questo spazio è permanentemente collegata tramite un filo di rame da...
  • Seite 13 ALLACCIAMENTO CARICO H2O Collegare il flessibile in dotazione al prodotto alla predisposizione effettuata. COLLEGAMENTO SCARICO H2O POSIZIONAMENTO PANNELLI * Nastro adesivo applicato all’interno del pannello...
  • Seite 14 COLLEGAMENTO CAVO ANTENNA Telecomando ATTIVAZIONE TELECOMANDO Al termine dell’installazione della vasca per attivare il telecomando appoggiarlo sopra l’apposita base di ricarica e dare corrente alla spa. Zona di ricarica...
  • Seite 15 AVVIAMENTO SPA PREDISPOSIZIONI PER L’USO ATTENZIONE: Le verifiche preliminari ed eventuali regolazioni dell’impianto devono essere eseguite da personale qualificato (consultare il "manuale montaggio"). Accendere l’interruttore generale dell’impianto. RIEMPIRE LA SPA SOLO CON CARICO AUTOMATICO Generalmente, quando la minipiscina viene riempita per la prima volta, la temperatura dell’acqua è...
  • Seite 16: Tasto Funzione

    FUNZIONI DISPLAY VANO TECNICO Tasto Funzione Descrizione Se P1 e P2 a singola velocità: Lampeggiante: I pressione: P1 ON P1 ON in bassa velocità II pressione: P1 e P2 ON P1 o P2 (singola velocità) ON III pressione: P1 OFF IV pressione: P1 e P2 OFF Pressione prolungata ≥ 3'': Acceso fisso: Blower ON...
  • Seite 17 VISUALIZZAZIONE ALL'ACCENSIONE Smart Winter Mode, il filtraggio viene All’accensione vengono accesi tutti i led e sospeso e riattivato 1’ dopo il termine tutti i segmenti del display per 3 secondi, della funzione. Il filtraggio è sospeso in in seguito il display visualizza versione e presenza dell’attivazione di un carico revisione (per 6”).
  • Seite 18: Regolazione Della Temperatura Dell'acqua

    attivata da tastiera premento il tasto 2. il riscaldatore elettrico. Timeout 20'. Premendo nuovamento si Modalità raffrescamento, uscita AUX: spegne. modalità funzionamento REGOLAZIONE DELLA riscaldatore elettrico e pompa di calore TEMPERATURA DELL'ACQUA per raffrescamento, il controllo attiva (riscaldamento/raffrescamento) la pompa di calore per raffrescamento La lettura della temperatura dell’acqua (uscita AUX) con l’obiettivo di raffreddare avviene...
  • Seite 19: Carico Acqua

    utente eccetto la luce sono disabilitati.  Pressione breve di uno dei tasti “-/+” Si attiva EVcarico e si carica un timeout per visualizzare il set point di temperatura corrente a 90'. Se il livello L1 non viene raggiunto entro i ...
  • Seite 20 ALLARMI blower, pompa di ricircolo, riscaldatore Di seguito vengono descritte le condizioni e ozonizzatore) tranne la luce vengono di allarme che il controllo è in grado di disabilitati, a display viene visualizzato rilevare e che sono segnalate all’utente messaggio “LL” alternato alla tramite un’indicazione sul display.
  • Seite 21 STANDARD DI QUALITÁ le caratteristiche dei prodotti senza Norme di sicurezza preavviso. Sicurezza/Safety EN60335-1:2012-01 Household and similar electrical appliances – Safety Part 1 General requirements EN30335-2-60:2006-02 Household and similar electrical appliances – Safety Part 2-60: Particular requirements for Whirlpool Baths and Whirlpool Spas Compatibilità...
  • Seite 22: Funzioni Telecomando

    FUNZIONI TELECOMANDO Stato trasporto sblocca tramite tasto nascosto oppure mettendolo carica. E` pensato per ridurre al minimo il consumo della batteria quando il tlc viene movimentato prima di diventare operativo presso il cliente finale. Si sblocca automaticamente mettendolo sulla base di ricarica. LAYOUT TASTIERA CON INDICAZIONI FUNZIONALI T2 BLOWER T3 POMPA 2...
  • Seite 23 Blocco telecomando (modalità Es. da STDBY a READY trasporto STDBY READY In questo stato il RC resta sempre spento. E` attiva solo la gestione del tasto nascosto T4. Il RC utilizza un accelerometro per risvegliarsi dallo stato di STDBY e Movimento RC verificare la pressione di T4.
  • Seite 24 - Se sta caricando la batteria → Funzione blower Si accendono in sequenza, ogni 0,5'' s1, s2 s1, s2, s3 s1, s2, s3, s4 - Se sta caricando la batteria → legge la tensione della batteria ed in funzione di questa visualizza: s1 blink = LOW BATTERY (<3,4V) s1 ON =da 3,4V a 3,5V, Stato led L2...
  • Seite 25 Dallo stato READY o FUNCT Funzione Luce Lo stato della funzione è indicato tramite la retroilluminazione o meno dell’icona “Economy”. - accesa = funzione attiva - spenta = funzione non attiva Per modificare lo stato della funzione ECONO - premere il tasto T6 per un tempo t˃=Ton Ad ogni pressione si alterna tra ECONO ON e ECONO OFF.
  • Seite 26 è: “Bluto MODO” La password di default per l’affiliazione è “0000”. La funzione può terminare: - sconnessione bluetooth - scadenza ToutAudioIdro o ToutAudioStandAlone Audio Volume Il volume è impostabile da 1 a 32 e si può modificare tramite lo slider presente nella parte inferiore del RC Per rappresentare il livello di volume in corso si utilizzano le 5 aree che costituiscono la “barra volume”.
  • Seite 27: Informazioni Generali

    Acquista il Kit disinfezione (MySpa Care) Glass 1989 srl, presso i centri autorizzati. INFORMAZIONI GENERALI I 3 ASPETTI FONDAMENTALI DELLA MANUTENZIONE DELL’ACQUA: • Filtraggio dell’acqua •...
  • Seite 28 INDICAZIONI DI BASE PER UN USO SICURO DEI PRODOTTI CHIMICI Se usate sostanze chimiche, leggete attentamente le etichette e seguite scrupolosamente le istruzioni. Sebbene questi prodotti, utilizzati nelle giuste ACQUA Aggiungere quantità, proteggano voi e la spa, essi ALCALINA (zona riduttore pH per incrostazioni) abbassare pH...
  • Seite 29 AVVERTENZA: Elevate concentrazioni di igienizzante possono causare disagio agli occhi, alla pelle e ai polmoni dell’utente. Seguire sempre le dosi raccomandate di igienizzante prima di usare la Spa. ATTENZIONE: NEL CASO LA VOSTA SPA SIA INSTALLATA IN AMBIENTE CHIUSO, È MOLTO IMPORTANTE CHE IL LOCALE SIA BEN AREATO. IMPORTANTI INDICAZIONI PER “SUPER CLORAZIONE/TRATTAMENTO D’URTO”: Dopo aver eseguito uno di questi trattamenti, si consiglia di lasciare la spa scoperta per almeno 20 minuti, per permettere ai gas ossidanti di evaporare totalmente.
  • Seite 30 acqua dolce, potete aggiungere all’acqua della spa un prodotto che tenga sotto controllo le incrostazioni e le macchie. Seguite le istruzioni riportate sull’etichetta. D. Se la durezza è troppo bassa aggiungere una sostanza per aumentare il Calcio E. Quando la durezza viene regolata, rimane di norma stabile, nonostante l’aggiunta di acqua con un basso o un alto contenuto di calcio possa modificarne il valore.
  • Seite 31 altro tipo di igienizzanti che non siano raccomandati dalla casa costruttrice. GUIDA VELOCE PER IL MANTENIMENTO DELL’ACQUA Range ideale (ppm) Che cosa usare Passi Minimo Massimo Per aumentare Per abbassare Carbonato di sodio 1 Alcalinità Totale idrogenato, o Bisolfato di Sodio Bicarbonato di Sodio Usare una miscela di 75% di acqua dura...
  • Seite 32 AVVERTENZA: Ci sono molti tipi di stabilizzatori di cloro disponibili per piscine e spa e ognuno di essi ha delle specifiche caratteristiche chimiche; è estremamente importante che quello da voi scelto sia un prodotto specifico per le spa. Un prodotto inadatto come il tricloro, che ha un pH molto basso (2,6), si dissolve troppo rapidamente nell’acqua calda, provocando livelli di cloro molto elevati. Esso inoltre è pensato per piscine in cemento o gesso e può...
  • Seite 33 GUIDA AL TRATTAMENTO DELL’ACQUA All’avvio o riempimento Seguire la procedura di avvio e riempimento. Prima di ogni uso (Testare Aggiungere mezzo (1/2) cucchiaino di dicloro di prima di qualsiasi aggiunta sodio per 950 litri, O aggiungere un (1) cucchiaio di di prodotti chimici;...
  • Seite 34: Cosa Fare E Cosa Non Fare

    La sua eliminazione infatti è particolarmente difficile, poiché non viene ossidato dagli additivi chimici aggiunti all’acqua della spa. Solo l’ozono può ossidare il sapone. Se i residui di sapone si accumulano nell’acqua, ne risulterà una sensazione di sporcizia sulla pelle degli utilizzatori, alla quale non è possibile porre rimedio. Se ciò accade, significa che è arrivato il momento di svuotare la spa e riempirla nuovamente. L’acqua potrà...
  • Seite 35 DOMANDE RICORRENTI SUL TRATTAMENTO CHIMICO DELL’ACQUA Domanda: Perché non posso usare erogatori di disinfettante galleggianti per la disinfezione dell’acqua? Risposta: La casa costruttrice ne sconsiglia l’uso per tre ragioni: 1. Con questi erogatori non è possibile controllare la quantità di disinfettante rilasciata nell’acqua;...
  • Seite 36 Domanda: Perché i danni provocati dai prodotti chimici per l’acqua non sono coperti da garanzia? Risposta: Il livello della quantità dei prodotti chimici e della qualità dell’acqua della spa sono sotto il vostro diretto controllo. Eseguendo l’adeguata manutenzione di base, potrete godere per diversi anni dei benefici effetti della spa. Se avete delle domande sui prodotti chimici e il loro utilizzo, rivolgetevi al rivenditore autorizzato o alla casa costruttrice.
  • Seite 37 Disinfettanti: Vengono aggiunti all’acqua della spa al fine di proteggere chi la utilizza da organismi patogeni, i quali potrebbero provocare malattie e infezioni. DPD: Il reagente più usato nei kit dei test per la misurazione del cloro libero disponibile. Durezza (del calcio): Indica la quantità di calcio disciolto presente nell’acqua; essa dovrebbe raggiungere approssimativamente un valore tra 150-200 ppm. Quantità elevate di calcio possono causare acqua torbida e incrostazioni, mentre livelli troppo bassi possono determinare danni agli impianti della spa.
  • Seite 38 GUIDA ALLA RISOLUZIONI DEI PROBLEMI PER LA MANUTENZIONE DELL’ACQUA DELLA SPA Problema Possibili cause Soluzioni Acqua torbida •Filtro sporco •Pulire il filtro •Eccessivo olio / materia organica •Shock spa con disinfettante •non corretta disinfezione •Aggiungere disinfettante •Sospensione di particelle /materia •Aggiustare ph e/o alcalinità al livello organica raccomandato •sovrautilizzazione/ acqua vecchia •Azionare la pompa e pulire il filtro...
  • Seite 39 SVUOTAMENTO PERIODICO SPA INFINITY: 1. Per gli svuotamenti periodici si può collegare un tubo allo scarico vasca ed uno allo scarico cisterna di compenso. Successivamente aprire la valvola. IMPORTANTE: Equipaggiamento come la pompa e il sistema di riscaldamento saranno drenati. Tutta l’acqua rimanente all’interno delle tubazioni o dell’equipaggiamento dopo lo svuotamento dovrà...
  • Seite 40: Anomalie E Rimedi

    ANOMALIE E RIMEDI RISOLUZIONI DEI PROBLEMI GENERALI Problema Possibili cause Soluzioni La Spa non • Mancanza di corrente • Collegate la spa alla corrente funziona • L’interruttore salvavita è scattato • Resettate il salvavita; se non ci riuscite, rivolgetevi all’assistenza tecnica •...
  • Seite 41 ENGLISH Important safety instructions Page 2 Routine and special maintenance Page 5 Connections Page 7 Spa start-up Page 11 Display functions technical compartment Page 12 Remote control functions Page 18 Water quality and maintenance Page 23 Periodic draining of the Spa Page 35 Troubleshooting Page 36...
  • Seite 42 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AVOIDING THE RISK TO CHILDREN DANGER: • RISK OF CHILD DROWNING. Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by children. To avoid accidents, ensure that children do not treat the spa as a plaything and that they are supervised at all times. WARNING: •To reduce the risk of injury, do not permit children to use this spa unless they are closely supervised at all times.
  • Seite 43 Increased side effects of medication •The use of drugs, alcohol or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the possibility of drowning. •Persons using medications should consult a physician before using a spa; some medication may cause a user to become drowsy, while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation. •Persons taking medications which induce drowsiness, such as tranquilizers, antihistamines, or anticoagulants should not use the spa.
  • Seite 44 AVOIDING THE RISK OF SKIN BURNS: •To reduce the risk of injury, before entering a spa the user should measure the water temperature with an accurate thermometer, since the tolerance of temperature- regulating devices may vary by as much as ±2°C. •Test the water with your hand before entering the spa to be sure it’s comfortable. DANGER: RISK OF ELECTRICAL SHOCK It is absolutely forbidden to use any type of electrical appliance inside or next to the product during use.
  • Seite 45 ROUTINE AND SPECIAL MAINTENANCE WARNING WARNING - To clean the tub, use water at a temperature that does NOT exceed 60°C, to keep its shine unaltered over time. - Do not start the pump before the jets are completely covered by water. - Do not obstruct the jets when the pump is operating. - Always stop the pump before emptying the bath. SAND FILTER MOVAL AND CLEANING INSTRUCTIONS Turn off the power to the spa, then proceed as described on the dedicated manual: JETS MAINTENANCE If you notice that the jets spins slower than when the spa was new, or the jets are sticking, the cause could be a build-up of deposits inside the jets. To remove the deposits, use the following instructions: 1. With the spa off, rotate the jet face counter-clockwise until it stops.
  • Seite 46: Important Reminders

    abrasives or solvents since they may damage the shell surface. NEVER USE HARSH CHEMICALS! Damage to the shell by the use of harsh chemicals is not covered under the warranty. IMPORTANT: Some surface cleaners contain eye and skin irritants. Keep all cleaners out of the reach of children and use care when applying. SPA PANEL IMPORTANT: Prolonged exposure to chemicals damages the surfaces.
  • Seite 47: Electrical Connections

    CONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS LINE NEUTRAL GROUND The spas are only provided in three-phase version (electric heater or heat exchanger - OPTIONAL). Five conductors are required (3 phases+neutral+earth) for the 380-415 V versions. The conductor sections must still consider not only the system absorption, but also the cable paths and distances, the chosen protection systems and the specific standards for fixed electrical systems.
  • Seite 48 possibility of electric shock. Disconnect power to the spa until the fault has been identified and corrected. NOTE: Failure to wait 30 seconds before resetting the GFCI may cause the spa’s Power Indicator (on the control panel) to blink. If this occurs, repeat the GFCI test procedure. • Install the spa so proper drainage is provided for the compartment containing the electrical components.
  • Seite 49 WATER SUPPLY CONNECTION Connect the supplied hose to the made prearrangements. DRAIN CONNECTION PANEL POSITIONING * Duct tape glued to the inside of the panel...
  • Seite 50 CABLE-ANTENNA CONNECTION Remote control REMOTE CONTROL ACTIVATION After installation, to activate the remote control you need to place it on the recharge base and give power to the spa. Recharge zone...
  • Seite 51 SPA START-UP PREPARING FOR USE CAUTION The preliminary checks and any system adjustments must be performed by qualified authorised Personnel (See the "ASSEMBLY MANUAL"). TURN ON the system’s main switch. FILLING THE SPA ONLY BY AUTOMATIC FILLING SYSTEM In general, when the spa is filled for the first time, the water temperature is lower than the set point set by the factory. For this reason, the circulation pump and heater are turned on. (In any case the control panel will display the temperature of the water in the tub).
  • Seite 52: Key Function

    DISPLAY FUNCTIONS TECHNICAL COMPARTMENT Function Description With single speed P1 and P2 Blinking: 1st touch: P1 ON; P1 ON, low speed; 2nd touch: P1 and P2 ON; P1 or P2 (single speed) ON 3rd touch: P1 OFF; 4th touch: P1 and P2 OFF; Touch and hold for t ≥ 3s: set filtration Permanently alight when: Blower parameters...
  • Seite 53 DISPLAY AT POWER-UP after SWM finishes. At power-up, all Leds and segments of the Filtration is suspended during activation display will light up for 3 seconds, after of a user load, and will resume once 5 which the version and the revision of the minutes have elapsed after the load has firmware are shown (for 6 seconds). been deactivated. KEYPAD LOCK ACTIVATION/ SMART WINTER MODE (antifreeze) DEACTIVATION With this function installed, the loads...
  • Seite 54 key. Timeout 20'. By touching again key electric heater together with a heat 2 it turns off. pump for chilling, the controller activates the heat pump (AUX output) to chill the CONTROL OF WATER water, in such a way that it can be kept at TEMPERATURE (heating/chilling) a selected low temperature (set point) of The temperature of the water can be +1.5 °C/-1 °C.
  • Seite 55 point If level L1 fails to register within the 90 • Touching the LIGHT key and holding minutes, the system locks up, the fill for ≥ 3s; the display will show the new solenoid valve is deactivated and the temperature set point value alternating message “AL1”...
  • Seite 56: Abnormally High Temperature In The Event That The Temperature Of

    The alarm conditions described below function (whirlpool pumps, blower, are those that can be detected by the circulation pump, heater and ozonator) controller, and are indicated to the user are disabled, and the message “LL” by way of a warning message in the appears in the display, alternating with display.
  • Seite 57: Safety Regulations

    Safety regulations The company reserves the right to change product specifications without Sicurezza/Safety notice. EN60335-1:2012-01 Household and similar electrical appliances – Safety Part 1 General requirements EN30335-2-60:2006-02 Household and similar +/A2:2009-09 electrical appliances – +/A11/A12:2010-05 Safety Part 2-60: Particular requirements for Whirlpool Baths and Whirlpool Spas Electromagnetic compatibility (EMC)
  • Seite 58: Remote Control Functions

    REMOTE CONTROL FUNCTIONS Transport Status It is unlocked by hidden button or by putting it in charge. It is designed to minimize battery consumption when RC is moved before becoming active at the end user. It is automatically unlocked by putting it on the charging platform. KEYBOARD LAYOUT WITH FUNCTIONAL INDICATIONS T2 BLOWER T3 PUMPA2...
  • Seite 59 Remote control block (transport mode) Note: If RC block is active, the movement In this status the RC always remains off. does not activate it, first you have to Only the management of the T4 hidden unlock it. button is active. The RC uses an acceleration measuring device to turn Stdby function on from STDBY status and to verify When ToutSTDBY intervenes (RC is not...
  • Seite 60: Blower Function

    s1 blink = LOW BATTERY (<3,4V) Funtion pump 2 s1 ON =from 3,4V to 3,5V, s2 ON =from 3,6V to 3,7V, s3 ON =from 3,8V to 3,9V s4 ON = >3,9V (max 4,2V) Battery charged s1,s2,s3,s4 blink 0,2” = There is no battery.
  • Seite 61: Audio Function

    Set-ppoint setting function L8 led status LIGHT status Pressure Blink Ongoing colors T8t˃=Ton fixes the cycle colour now showed Fix colour T8t˃=Ton moves to next colour Spenta o non T8t˃=Ton attiva il disponibile ciclo colori Audio function Ex. ongoing Bluetooth connection in READY status From READY FUNCT status To activate the function: - Press “-“...
  • Seite 62 L14_5 volume level 25,26,27,28,29,30 Minimum volume level “1”(correspondes MUTE), does reach zero. It remains a minimum warning with the first led volume (down on the left). By Pressing your finger on any position on the volume bar, updates the current volume to the new value; this step is possible thanks to a fade-in effect (increment) fade-out(decrease) according to the starting and arrival level.
  • Seite 63: General Information

    WATER QUALITY AND MAINTENANCE It’s important to have clean water. Water maintenance is one of the least understood, yet most important areas of spa ownership. Your dealer can guide you through the process of achieving and maintaining perfect water in your spa, given your local conditions. Your program will depend on your water’s mineral content, how often you use your spa, and how many people use it. Purchase the Glass 1989 srl , disinfection kit (MySpa Care) at authorised centres. GENERAL INFORMATION THE THREE FUNDAMENTAL AREAS OF WATER MAINTENANCE: • Water Filtration • Chemical Balance/pH Control • Water Sanitation Water Sanitation is the responsibility of the spa owner, achieved through the regular and periodic (daily, if necessary) addition of an approved sanitizer. The sanitizer will...
  • Seite 64 KEEP THEM OUT OF THE REACH OF CHILDREN. • Accurately measure the exact quantities specified, never more. Do not overdose your spa. ALKALINE ADD pH • Handle all containers with care. Store SPA WATER DECREASERTO in a cool, dry, well ventilated place. (SCALINGZONE) LOWER pH • Always keep chemical containers closed when not in use. Replace caps on their proper containers. • Don’t inhale fumes or allow chemicals COMFORT ZONE IDEAL to come in contact with your eyes,...
  • Seite 65 ATTENTION: IF YOUR SPA IS INSTALLED IN A CLOSED ENVIRONMENT, IT IS VERY IMPORTANT THAT THE ROOM IS WELL VENTILATED. IMPORTANT “SUPER CHLORINATION/NON-CHLORINE SHOCK TREATMENT” NOTE: After administering a super chlorination treatment or non-chlorine shock to your spa, leave the cover open for a minimum of 20 minutes to allow the oxidizer gas to vent. A high concentration of trapped oxidizer gas which may exist as a result of the shock treatment (not daily sanitation) may eventually cause discoloration or vinyl degradation to the bottom of the cover.
  • Seite 66 water with a high or low calcium content will raise or lower the CH reading of the water. F. When the Calcium Hardness is within the recommended range, proceed to the next step. BALANCING THE pH A. The ideal pH level for your spa water is 7.4 -7.6. B. The pH level is the measure of acidity and alkalinity. Values above 7 are alkaline; those below 7 are acidic. Maintaining the proper pH level is extremely important for: • Optimizing the effectiveness of the sanitizer. • Maintaining water that is comfortable for the user. • Preventing equipment deterioration. C. If the spa water’s pH level is too low, the following may result: • The sanitizer will dissipate rapidly. • The water may become irritating to spa users. • The spa’s equipment may corrode. If the pH is too low, it can be increased by adding sodium hydrogen carbonate (pH/Alkalinity Up) to the spa water.
  • Seite 67 THE WATER MAINTENANCE QUICK REFERENCE GUIDE Ideal Range (ppm) What Chemicals to Use Steps Minimum Maximum To Raise To Lower Sodium Hydrogen 1Total Alkalinity 125 Carbonate, or Sodium Sodium Bisulfate Bicarbonate Use a mixture of 75% hard water Calcium Calcium Hardness and 25% soft water Hardness Increaser or use a Stain and Scale Inhibitor...
  • Seite 68 or plaster swimming pools, WILL cause damage to your spa. Use of a liquid, or any type of compressed bromine or chlorine, acid or any type or sanitizer which is not recommended WILL damage your spa and is specifically not covered under the terms of the limited warranty. IMPORTANT: Granulated chlorine (sodium dichlor) will degrade if stored improperly. We recommend purchasing chlorine in one, two, or five pound containers and storing it in a cool, dry place to maintain its potency. SUPER CHLORINATION Super Chlorination is designed to “burn-off” the build-up of chloramines (used chlorine), to eliminate the chlorine smell and to allow the proper level of free chlorine to be maintained. When giving your water a super chlorination treatment, open the cover at least half way for twenty minutes to allow the chlorine gas to vent off. The high concentration of chlorine gas which may exist as a result of super chlorination (not...
  • Seite 69 WATER TREATMENT GUIDE At spa startup or refill Follow spa Start-Up and Refill Procedures. Prior to each use Add one-half (1/2) teaspoon of sodium dichlor per950liters, OR Add (Test before adding any one (1) tablespoon monopersulfate(MPS)* per 950liters. chemicals; do not add any chemicals if proper or higher levels are found.) Once a week Add one and one half (1-1/2) teaspoons of sodium dichlor per 950...
  • Seite 70: Dos And Don'ts

    to drain and refill the spa. Depending on the soap input, the water should last about 4 months before needing to be drained. DOS AND DON’TS • DON’T use swimming pool (muriatic) acid to lower pH. • DON’T splash pH increaser additives on the siding. • DON’T use Compressed Sanitizers. The use of bromine sticks or tablets in floaters, which may become entrapped in a lounge or cooling seat (or sink to the spa floor), have been shown to cause discoloration of or surface distress to a spa’s shell.
  • Seite 71 Remember, chemical abuse is specifically not covered under the terms of the warranty. Question: When I open my spa, I smell chlorine. How do I get rid of this smell? Answer:There are two types of chlorine in your spa. The first is the Free Available Ch- lorine, which is the chlorine available to sanitize your spa. This free Available Chlorine does not have an odor. The second is Chloramine, which is residue from chlorine alre- ady expended. Chloramines have a strong chlorine odor. The smell from Chloramines can be eliminated by “shocking” the water. If you smell chlorine in the water, your spa is reminding you to add a shock treatment. Question: Why can’t I fill my spa with soft water? Answer: Soft water is essentially the same as regular water except that most or all of the calcium has been replaced by sodium. Soft water may be corrosive to the heater...
  • Seite 72 Chloramines: Compounds formed when chlorine combines with nitrogen from body oils, urine, perspiration, etc. Chloramines can cause eye irritation as well as having a strong odor. Unlike bromamines, chloramines are weaker, slower sanitizers. Chlorine: An efficient sanitizing chemical for spas. Manufacturer recommends the use of sodium dichlor-type granulated chlorine. This type is preferred because it is totally soluble and nearly pH neutral. Chlorine (or Bromine) Residual: The amount of chlorine or bromine remaining after chlorine or bromine demand has been satisfied. The residual is, therefore, the amount of sanitizer which is chemically available to kill bacteria, viruses and algae. Corrosion: The gradual wearing away of metal spa parts, usually caused by chemical action. Generally, corrosion is caused by low pH or by water with levels of TA, CH, pH or sanitizer which are outside the recommended ranges. DPD: The preferred reagent used in test kits to measure the Free Available Chlorine.
  • Seite 73 Total Alkalinity: The amount of bicarbonates, carbonates, and hydroxides present in spa water. Proper total alkalinity is important for pH control. If the TA is too high, the pH is difficult to adjust. If the TA is too low, the pH will be difficult to hold at the proper level. The desired range of TA in spa water is 125 to 150 ppm.
  • Seite 74 SPA WATER MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Probable causes Solutions Cloudy Water •Dirty filter •Clean filter •Excessive oils / organic matter •Shock spa with sanitize •Improper sanitization •Add sanitizer •Suspended particles / organic •Adjust pH and/or alkalinity to matter recommended range •Overused or old water •Run jet pump(s) and clean filter •Drain and refill the spa •Ozone generator malfunctioning • Call for service Water Odor •Excessive organics in water •Shock spa with sanitizer...
  • Seite 75 PERIODIC DRAINING OF THE SPA INFINITY: Periodically empty by connecting a pipe to the spa drain outlet and one to the compensation tank drain outlet. Then open the valve. IMPORTANT: All models will drain almost completely through the drain valve.
  • Seite 76 TROUBLESHOOTING GENERAL OPERATION TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Probable causes Solutions Entire spa is • Power failure • Check power source inoperative • GFCI tripped • Reset GFCI; call for service if it will not reset • Heater high limited thermostat • Disconnect power for at least thirty tripped seconds to reset heater high limit. If it will not reset, check for clogged filters. If tripping continues, call for service The spotlight •...
  • Seite 77 DEUTSCH Sicherheitshinweise Seite 2 Wartung und Instandhaltung Seite 5 Verbindungen Seite 8 Anweisungen zum einschalten und befÜllen Seite 12 Anzeigefunktionen des technischen faches Seite 13 Fernbedienungsfunktionen Seite 19 Wasserqualität und-pflege Seite 24 Regelmässige Spa-entleerung Seite 36 Ehlerbehebung bei allgemeinen betriebsproblemen Seite 37 ACHTUNG ACHTUNG Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab im Falle, daß: - Die Vorschriften der Norm CEI 64-8 (IEC 60364) hinsichtlich der elektrischen Anlage der Wohnung nicht beachtet werden.
  • Seite 78: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE BITTE ALLE HINWEISE DURCHLESEN UND BEFOLGEN KINDER VOR GEFAHREN SCHÜTZEN GEFAHR: • KINDER KÖNNTEN ERTRINKEN. Es ist strengstens darauf zu achten, dass Kindern der Zugang nur unter Aufsicht gestattet wird. Um Unfälle zu vermeiden, müssen Sie sicherstellen, dass sie nicht mit dem Whirlpool spielen können, ohne ständig beaufsichtigt zu werden.
  • Seite 79: Verunreinigtes Wasser

    Verstärkte Nebenwirkungen von Medikamenten • Die Einnahme von Drogen, Alkohol oder Medikamenten vor dem oder während des Gebrauchs des Whirlpool kann zu Bewusstlosigkeit und möglicherweise zum Ertrinken führen. • Personen, die Medikamente einnehmen, sollten vor dem Gebrauch des Whirlpools einen Arzt konsultieren; manche Medikamente können zu Schwindelgefühlen führen, während andere Herzschlag, Blutdruck oder Kreislauf beeinträchtigen. • Personen, die Medikamente einnehmen, die zu Schwindelgefühlen führen - wie Beruhigungsmittel, Antihistaminika oder Antikoagulanzien - sollten den Whirlpool nicht benutzen.
  • Seite 80: Vermeidung Von Hautverbrennungen

    • Schwangere oder möglicherweise schwangere Frauen sollten Wassertemperaturen über 38°C meiden. Bei Zuwiderhandeln kann Ihr Baby bleibende Schäden davontragen. • Benutzen Sie den Whirlpool nicht unmittelbar nach körperlich anstrengenden Übungen. VERMEIDUNG VON HAUTVERBRENNUNGEN: • Der Benutzer sollte die Wassertemperatur vor dem Benutzen des Whirlpools mit einem genauen Thermometer überprüfen, da der Toleranzbereich der Temperaturregler Schwankungen von bis zu ±2 °C aufweisen kann. • Überprüfen Sie das Wasser mit der Hand, bevor Sie in den Whirlpool steigen, um sich zu vergewissern, dass die Temperatur angenehm ist. VORSICHT: STROMSCHLAGGEFAHR Es ist absolut verboten, während der Benutzung elektrische Geräte beliebiger Art im Produkt und in der nächsten Umgebung des Produkts zu benutzen.
  • Seite 81: Reinigungsanleitung Für Sandfilter

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ACHTUNG ACHTUNG - Das zum Reinigen der Wanne verwendete Wasser darf NICHT heißer als 60°C sein, damit sie auch über die Jahre hinweg ihren Glanz beibehält. - Niemals die Pumpe einschalten, bevor die Einlauföffnungen vollständig unter Wasser sind. - Niemals sämtliche Einlauföffnungen verstopfen, während die Pumpe in Betrieb ist. - Stets die Pumpe vor dem Entleeren der Wanne anhalten. REINIGUNGSANLEITUNG FÜR SANDFILTER Schalten Sie den Pool aus und fahren Sie fort, wie im entsprechenden Handbuch beschrieben. PFLEGE DER JETS Sollten Sie feststellen, dass sich die Jets langsamer drehen als dies im Neuzustand des Whirlpools der Fall war, oder wenn die Düsen schwergängig sind, sind verstärkte Ablagerungen der Düse die Ursache. So beseitigen Sie diese Ablagerungen:...
  • Seite 82: Whirlpoolverkleidung

    ne immer gründlich mit frischem Wasser ab. Nach dem Trocknen der Whirlpoolwanne wird der Gebrauch einer Whirlpool-Politur zum Polieren der Oberfläche empfohlen. WARTUNGSHINWEISE: 1. Eisen und Kupfer im Wasser können zu Flecken auf der Whirlpoolwanne führen, wenn Sie nichts dagegen tun. Bei Ihrem Händler erhalten Sie einen Flecken- und Kalkhemmer, den Sie benutzen können, sollte das Wasser im Whirlpool einen hohen Anteil gelöster Mineralien aufweisen. 2. Der Gebrauch von Alkohol oder anderen Haushaltsreinigern zum Reinigen der Whirlpoolwannenoberfläche, die hier nicht aufgeführt sind, wird NICHT empfohlen. BENUTZEN SIE KEINE Reiniger, die Scheuermittel oder Lösungsmittel enthalten, da diese die Wannenoberfläche in Mitleidenschaft ziehen können. BENUTZEN SIE NIEMALS SCHARFE CHEMIKALIEN! Wannenschäden, die auf den Gebrauch scharfer Chemikalien zurückzuführen sind, sind von der Garantie nicht abgedeckt.
  • Seite 83 • Vermeiden Sie Heben oder Ziehen der Whirlpoolabdeckung an den Laschen oder den Spannriemen. • Vermeiden Sie es, auf der Abdeckung zu gehen, zu stehen oder zu sitzen. • Stellen Sie keine metallenen Gegenstände oder Objekte auf die Abdeckung, die die Hitze an die Abdeckung weiterleiten könnten; legen Sie auch keine Kunststoffplane über die Abdeckung, da dies Schäden am Schaumkern verursachen könnte, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
  • Seite 84: Elektrische Anschlüsse

    VERBINDUNGEN ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE LINE NEUTRAL GROUND Der Pool wird nur in dreiphasigen Version geliefert (Elektroheizung oder Wärmetauscher - OPTIONAL). Für die 380-415-V-Versionen sind 5 Leiter erforderlich (3 Phasen + Nullleiter + Erde). Die Leiterquerschnitte müssen weiterhin nicht nur die Aufnahme des Systems berücksichtigen, sondern auch die Kabelführung und -Abstände, die gewählten Schutzsysteme und die spezifischen Regeln für fest installierte elektrische Systeme. ACHTUNG: Es liegt in der Verantwortung des Installateurs, Leiter mit Eigenschaften und Nennquerschnitt auszuwählen, die für die spezifische Stromaufnahme des Whirlpools, einschließlich aller Zubehörteile, geeignet sind (siehe ANSCHLUSSDIAGRAMM).
  • Seite 85: Was Muss Man Machen

    kommen. • Testen Sie immer den Leistungsschalter, bevor Sie das Spa benutzen. Eine Fehlfunktion würde bedeuten, dass Strom auf der Erde vorhanden ist, der einen Stromschlag verursachen könnte. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Whirlpool, bis der Fehler identifiziert und behoben ist. HINWEIS: Eine Wartezeit von weniger als 30 Sekunden vor dem erneuten Einschalten des Leistungsschalters kann dazu führen, dass die Betriebsanzeige des Whirlpools auf dem Bedienfeld blinkt.
  • Seite 86: Panel Ausrichtung

    H2O-LASTANSCHLUSS Verbinden Sie den gelieferten Schlauch mit der hergestellten Zubereitung. H2O-AUSPUFFANSCHLUSS PANEL AUSRICHTUNG * Rotes Band innerhalb des Panels positioniert...
  • Seite 87: Antennenkabelanschluss

    ANTENNENKABELANSCHLUSS Fernbedienung AKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG Am Ende der Installation , um die Fernbedienung zu aktivieren, legen Sie sie auf die entsprechende Ladestation und schalten Sie das SPA ein. Ladeposition...
  • Seite 88: Vorbereitungen Für Den Gebrauch

    ANWEISUNGEN ZUM EINSCHALTEN UND BEFÜLLEN VORBEREITUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH ACHTUNG: Vorbereitende Maßnahmen oder Einstellungen der Anlage dürfen nur durch qualifiziertes und dazu befugtes Personal ausgeführt werden (Siehe "handbuch montage"). Den Hauptschalter der Anlage einschalten. DIE SPA-WANNE BEFÜLLEN NUR DURCH AUTOMATISCHES FÜLLSYSTEM Normalerweise ist die Wassertemperatur nach dem ersten Befüllen niedriger als der im Werk voreingestellte Wert, deshalb werden die Umwälzpumpe und das Heizgerät aktiviert (Das Display des Bedienfelds zeigt in jedem Fall die Wassertemperatur der Wanne an).
  • Seite 89: Anzeigefunktionen Des Technischen Faches

    ANZEIGEFUNKTIONEN DES TECHNISCHEN FACHES Tasten Funktion Beschreibung Wenn P1 und P2 mit einfacher Blinken: Geschwindigkeit: P1 EIN bei niedriger Geschwindigkeit I Druck: P1 EIN P1 oder P2 (einfache Geschwindigkeit) II Druck: P1 und P2 EIN III Druck: P1 AUS IV Druck: P1 und P2 AUS Langes Drücken ≥ 3 '': Dauerlicht: Blower EIN Einstellung der Filterparameter Blower EIN/AUS Blinkt: Einstellung der Filterpara- meter...
  • Seite 90: Einstellung Der Aktivierung/ Deaktivierung Der Tastatursperre

    ANZEIGE BEIM STARTEN aktiviert. Beim Einschalten werden alle LEDs Wenn die Filterung aktiv ist, zeigt das und alle Segmente des Displays für 3 Display abwechselnd die Meldung „FLt“ Sekunden eingeschaltet, dann zeigt das und die Wassertemperatur an. Display die Version und Revision (für 6 "). Wenn zum Zeitpunkt der Aktivierung der Filterung der Modus „SILENCE“...
  • Seite 91: Wassertemperaturregelung

    (Timeout 20 '). dem Ziel, die Temperatur des Wassers im Der Befehl ist vom Typ ON / OFF. Pool auf dem eingestellten Wert (Sollwert) Durch Drücken der Taste 1 schaltet ± 1 ° C zu halten. Pumpe 1 ein; durch erneutes Drücken Wenn die Heizung aktiviert wird, werden der Taste 1 schaltet die Pumpe 2 ein. Die die folgenden Schritte ausgeführt: entsprechende LED leuchtet grün.
  • Seite 92: Econo-Funktion

    Sobald das L1-Niveau erreicht ist, Farbe". Licht ausschalten: bleibt das Verbraucher-EV weiterhin versorgt, die L1-Meldung verschwindet Längerer Druck ≥ 2 ” der Licht -Taste führt zum Ausschalten. auf dem Display und die L2-Meldung erscheint (immer abwechselnd mit dem ECONO-FUNKTION Temperaturwert), in diesem Fall L2 als das D i e E C O N O - F u n k t i o n e r m ö g l i c h t zu erreichende Niveau (also auch Füllen E n e r g i e e i n s p a r u n g e n , i n d e m d i e der Ausgleichsbehälter). Ist der Füllstand...
  • Seite 93: Kein Wasserstand

    Alarm kein fluss wird die Last EV deaktiviert und die Benutzerlasten werden aktiviert. Wenn Durchflussalarme dienen dazu, die beim Erreichen des Niveaus L1 eine Last, Heizung vor Aktivierung unter potenziell eine JET-PUMPE oder ein CP mit einem gefährlichen Bedingungen zu schützen. daraus folgenden Verlust des Niveaus L2 Bei Aktivierung der mit der Umwälzung starten sollte, wird das Last-EV reaktiviert,...
  • Seite 94: Sicherheitsregeln

    Alarme des KompatibilitÄt wasserstandsmanagementsystems Compatibilità elettromagnetica/ Alarm Timeout Keine Befüllung Compatibility Electromagnetic Wenn während einer Vakuumbefüllung CEI EN 55014-1:2008-01 Electromagnetic compa- das Mindestniveau L1 nicht innerhalb von +/A2:2012-02 tibility – Requirements for +/A1:2010-10 household appliances, 90 Minuten nach Beginn der Befüllung electric tools and erreicht wird, stoppt das System aufgrund similar apparatus Part 1 : einer Zeitüberschreitung und das Display...
  • Seite 95: Fernbedienungsfunktionen

    FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN Transportstatus Es wird über einen versteckten Schlüssel oder durch Aufladen entriegelt. Entwickelt um den Batterieverbrauch zu minimieren, wenn der TLC bewegt wird, bevor er beim Endkunden in Betrieb genommen wird. Automatische Entsperrung, indem es auf die Ladestation gestellt wird. TASTATURLAYOUT MIT FUNKTIONSANZEIGEN T2 BLOWER T3 PUMPE 2 PUMPE 1 EIN = Aktivieren EIN = Aktivieren EIN (weiß) = Aktivieren AUS = Aus AUS = Aus AUS = Aus A3 Heizung EIN (blau) = Widerstand eingeschaltet AUS = Widerstand aus...
  • Seite 96: Bereit-Zustand

    Fernbedienungssperee Beispiel von STDBY bis READY (Transportmodus) STDBY READY In diesem Zustand ist der RC immer ausgeschaltet. Nur die Steuerung durch die versteckte Taste T4 ist aktiv. Der verwendet einen RC-Bewegung Beschleunigungsmesser, um aus dem STDBY-Zustand aufzuwachen und den Druck von T4 zu prüfen. BEREIT-Zustand möglich, diese Funktion durch Drücken und Halten (2,5") der verborgenen Taste...
  • Seite 97: Betrieb

    Betrieb Funktion blower • Wenn der tlc STDBY verlässt, nach einem Reset oder wenn er auf die Ladestation gestellt wurde, wird dies durch die Segmente (s1, s2, s3, s4) des Displays für die ersten 3 "angezeigt: - Wenn es den Akku auflädt → Sie leuchten nacheinander alle 0,5 '' auf s1, s2 Status led L2 Status blower...
  • Seite 98: Sollwerteinstelfunktion

    Aus dem Zustand READY oder FUNCT Lichtfunktion Der Status der Funktion wird durch die Hintergrundbeleuchtung des „Economy“- Symbols angezeigt. - ein = Funktion aktiv - aus = Funktion nicht aktiv Um den Status der ECONO-Funktion zu ändern - Taste T6 für eine Zeit t˃ = Ton drücken Bei jedem Drücken wechselt zwischen ECONO EIN und ECONO AUS Sollwerteinstelfunktion Um den Status des LICHTS zu ändern, verwenden Sie die LICHT-Taste wie in...
  • Seite 99 lautet: „Bluto MODO“ Das voreingestellte Passwort für die Zugehörigkeit ist „0000“. Die Funktion kann beenden: - Bluetooth-Trennung Ablauf ToutAudioIdro oder ToutAudioStandAlone Audio LautstÄrke Die 5 Bereiche, die den „Lautstärkebalken“ bilden, werden verwendet, um die aktuelle Lautstärke darzustellen. L14_1 Lautstärke 1,2,3,4,5,6 L14_2 Lautstärkepegel 7,8,9,10,11,12 L14_3 Lautstärke 13,14,15,16,17,18 L14_4Lautstärkepegel 19,20,21,22,23,24 L14_5 Lautstärke 25,26,27,28,29,30 Mindestlautstärke „1“...
  • Seite 100: Wasserqualität Und-Pflege

    Wasserqualität bekommen und erhalten. Ihr individuelles Programm hängt vom Mineralgehalt Ihres Wassers ab und davon, wie oft und mit wie vielen Personen Sie den Whirlpool benutzen. Erwerben Sie das Desinfektionsset von Glass 1989 srl bei den autorisierten Kundendienstzentren. ALLGEMEINES DIE DREI GRUNDLEGENDEN BEREICHE DER WASSERPFLEGE: • Wasserfilterung • Chemisches Gleichgewicht/pH-Regelung •...
  • Seite 101: Grundlegende Hinweise Zum Sicheren Umgang Mit Chemikalien

    GRUNDLEGENDE HINWEISE ZUM SICHEREN UMGANG MIT CHEMIKALIEN W e n n S i e C h e m i k a l i e n verwenden, lesen Sie die Etiketten pH SENKENDES genau durch, und befolgen ALKALISCHES MITTEL Sie exakt die Anweisungen. WHIRLPOOLWASSER ZUM SENKEN Obwohl Chemikalien Sie und (KALKBILDUNGSZONE) DES pH-WERTES...
  • Seite 102: Wichtige Anmerkung Zu "Superchlorierung/Chlorfreier Schockbehandlung"

    ACHTUNG: IM FALLE DER INSTALLATION IHRES SPA IN EINEM GESCHLOSSENEN RAUM IST ES SEHR WICHTIG, DASS DIESER RAUM GUT BELÜFTET IST. WICHTIGE ANMERKUNG ZU „SUPERCHLORIERUNG/CHLORFREIER SCHOCKBEHANDLUNG“: Wenn Sie Ihren Whirlpool superchloriert oder chlorfrei schockbehandelt haben, lassen Sie die Abdeckung mindestens 20 Minuten lang offen, damit die Oxidiermitteldämpfe abziehen können. Eine hohe Konzentration an Oxidiermittelgas, das nach einer Schockbehandlung (nicht der täglichen Reinigung) unter der Abdeckung bleibt, kann eventuell zu Verfärbung oder Schäden am Vinyl an der Unterseite der Abdeckung führen. Diese Art von Beschädigung wird als chemischer Missbrauch betrachtet und...
  • Seite 103 D. Ist die KH zu niedrig, muss ein KH anreicherndes Mittel eingeleitet werden. E. Wenn die KH einmal eingestellt ist, bleibt sie normalerweise stabil. Die Beifügung von viel Wasser mit hohem oder niedrigem Kalziumgehalt kann den KH-Wert des Wassers allerdings erhöhen oder senken. F. Wenn sich die Kalkhärte im angegebenen Bereich befindet, gehen Sie zum nächsten Schritt über. DER pH-WERT A. Der ideale pH-Wert für das Wasser in Ihrem Whirlpool beträgt 7,4-7,6. B. Der pH-Wert gibt Säuregrad und Alkalität an. Werte über 7 sind alkalisch, Werte unter 7 sind sauer. Die Einhaltung des richtigen pH-Werts ist besonders wichtig, damit: • die Effizienz des Desinfektionsmittels optimal bleibt; • das Wasser für den Benutzer angenehm bleibt; • Schäden an den Geräten verhindert werden. C. Wenn der pH-Wert zu niedrig ist, kann das folgende Auswirkungen haben: • Das Desinfektionsmittel lässt rasch nach. • Das Wasser übt eine reizende Wirkung auf empfindliche Körperteile aus. • Die Geräte des Whirlpools können rosten. Wenn der pH-Wert zu niedrig ist, kann er durch Beimengung von Natriumhydrogenkarbonat (pH/Alkalinity Up) zum Whirlpoolwasser erhöht werden.
  • Seite 104: Wasserqualität Auf Einen Blick

    WASSERQUALITÄT AUF EINEN BLICK Idealbereich (ppm) Die richtige Chemikalie Parameter Minimum Maximum Erhöhen Verringern Natriumhydrogen- 1 Gesamtalkalität karbonat oder Natriumbisulfat Natriumbikarbonat Eine Mischung aus 75 % hartem Wasser und Kalkhärte steigerndes 2 Kalkhärte 25 % weichem Wasser Mittel oder Flecken- und Kalkhemmer verwenden Carbonato di socio 3 pH Natriumbisulfat idrogenato...
  • Seite 105: Superchlorierung

    (2,6) hat, sich in heißem Wasser zu schnell auflöst und dadurch ein extrem hohes Chlorniveau verursacht und für die Verwendung in Beton- oder Gips-Swimmingpools verwendet wird, beschädigt Ihren Whirlpool GARANTIERT. Die Verwendung von flüssigem oder in irgendeiner Weise komprimiertem Brom bzw. Chlor sowie der Gebrauch von Säure oder einem Desinfektionsmittel, das nicht von Manufacturing empfohlen wird, ist von der Garantie ausgenommen, da dies GARANTIERT zu Schäden an Ihrem Whirlpool führt.
  • Seite 106: Wasserpflegeanleitung

    WASSERPFLEGEANLEITUNG Bei Inbetriebnahme Anweisungen zur Inbetriebnahme und Nachfüllung befolgen. oder neuer Füllung des Whirlpools Vor jeder Benutzung (Prüfen Fügen Sie eineinhalb (1 1/2) Teelöffel Natriumdichlor pro 950 Sie das Wasser, bevor Sie Liter bei ODER einen (1) Esslöffel Monopersulfat (MPS)* pro hemikalien zugeben; geben 950 l. Sie keine hemikalien hinzu, * MPS ist ein Oxidationsmittel und kein Desinfektionsmittel wenn die Konzentration richtig oder höher ist. ) Einmal pro Woche Fügen Sie eineinhalb (1 1/2) Teelöffel Natriumdichlor pro 950 Liter bei ODER drei (3) Esslöffel Monopersulfat...
  • Seite 107: Richtig Und Falsch

    Ozon kann Seife oxidieren. Mit der Zeit wird eine hohe Seifenkonzentration im Wasser vorhanden sein, was auf der Haut der Benutzer ein unreines Gefühl hervorruft, das nicht beseitigt werden kann. Wenn das der Fall ist, ist es Zeit, den Whirlpool zu entleeren und neu zu füllen. Je nach eingebrachter Seifenmenge sollte das Wasser etwa 4 Monate benutzt werden können, bevor es gewechselt werden muss. RICHTIG UND FALSCH • VERMEIDEN Sie die Verwendung von Swimmingpoolsäure (Chlorwasserstoffsäure) zur Verringerung des pH-Werts. • VERSCHÜTTEN Sie keine pH-steigernden Additive auf der Verkleidung. • VERMEIDEN Sie komprimierte Desinfektionsmittel. Die Verwendung von Bromstäbchen oder -tabletten in Schwimmern, die sich im Sitzbereich oder in einem Kühlsitz verklemmen können (oder auf den Boden des Whirlpool absinken können), führen nachweislich zu Verfärbungen oder Oberflächenschäden an der Whirlpoolwanne.
  • Seite 108 der Gehalt an Desinfektionsmittel extrem hoch sein. Ein hoher Gehalt an Desin- fektionsmittel kann die Whirlpoolwanne oder die Unterseite der Abdeckung chemisch verbrennen oder verfärben. Nach einiger Zeit sinkt dann die vom Schwimmer abge- gebene Menge an Desinfektionsmittel auf nahezu Null ab. Durch einen niedrigen Desinfektionsmittelgehalt können sich Viren, Bakterien oder Algen vermehren. 2. Schwimmer neigen dazu, meistens in einem Bereich des Whirlpools zu bleiben, wodurch in diesem Bereich ein extrem hoher Desinfektionsmittelgehalt entsteht.
  • Seite 109 Wasserpflegeprozess besser verstehen. Bromamine: Substanzen, die gebildet werden, wenn Brom mit Stickstoff aus Kör- perölen, Urin, Schweiß etc. reagiert. Im Gegensatz zu Chloraminen haben Bromamine keinen stechenden Geruch und sind ein effizienter Reiniger. Brom: Ein Halogenreiniger (aus derselben chemischen Familie wie Chlor). Brom wird normalerweise in Form von Stäben, Tabletten oder Granulat verwendet. Zusätzliche Informationen finden Sie unter der Überschrift „RICHTIG UND FALSCH“ im Abschnitt zur Whirlpoolwasserpflege. Kalkhärte: Die Menge an gelöstem Kalzium im Whirlpoolwasser. Diese sollte ca. 150- 200 ppm betragen. Hohe Kalziummengen führen zu trübem Wasser und Kalkablage- rungen. Zu geringe Kalziumwerte können die Whirlpoolanlage beschädigen. Chloramine: Substanzen, die gebildet werden, wenn Chlor mit Stickstoff aus Kör- perölen, Urin, Schweiß etc. reagiert. Chloramine können die Augen reizen und stark riechen. Im Gegensatz zu Bromaminen sind Chloramine ein schwächerer, langsamerer Reiniger. Chlor: Eine wirksame Chemikalie zur Desinfizierung von Whirlpools. Watkins Manufac- turing Corporation empfiehlt die Verwendung von Chlorgranulat vom Typ Natriumdichlor. Dieser Typ wird bevorzugt, weil er vollständig löslich und nahezu pH-neutral ist. Chlor- oder Bromreststoffe: Die Menge an Chlor oder Brom, die übrig bleibt, nachdem der Chlor- oder Brombedarf gedeckt ist.
  • Seite 110 (pH-Neutralität) enthält das Whirlpoolwasser zu viel Säure und kann die Heizungsan- lage beschädigen. Über 7,8 ist das Wasser zu alkalisch, was zu trübem Wasser und zu Kalkablagerungen an Wanne und Heizung führen kann. ppm: Die Abkürzung für „parts per million“ (Teilchen pro Million), die Standardmaßeinheit für eine Chemikalienkonzentration im Wasser. Entspricht der Maßeinheit mg/l (Milli- gramm pro Liter). Reagens: Ein chemischer Stoff in Form von Flüssigkeit, Pulver oder Tabletten, der bei chemischen Tests verwendet wird. Desinfektionsmittel: Desinfektionsmittel werden bei Erreichen bestimmter Restmengen hinzugefügt. Im Whirlpool muss ein bestimmte Restmenge an unverbrauchtem Desin- fektionsmittel gehalten werden, um den Whirlpoolbenutzer vor Pathogenen zu schützen, die Krankheiten und Infektionen über das Whirlpoolwasser übertragen können. Kalkablagerungen: Raue Ablagerungen mit Kalziumgehalt, die die Whirlpoolflächen, Heizelemente, Armaturen und Leitungen benetzen und Filter verstopfen können. Kalka- blagerungen werden im allgemeinen durch einen Mineralgehalt kombiniert mit hohem pH-Wert verursacht. Höhere Wassertemperaturen sind für die Kalkbildung förderlich. Schockbehandlung: Auch „Superchlorierung“ genannt, wenn Chlor eingesetzt wird. Die Schockbehandlung besteht in der Beimengung von beträchtlichen Mengen an schnell löslichem Desinfektionsmittel (Natriumdichlor wird empfohlen), um organische Partikel, die nicht auszufiltern sind, zu vernichten und Chloramine und Bromamine zu beseitigen.
  • Seite 111 FEHLERBEHEBUNG BEI DER WASSERPFLEGE Problem Wahrscheinliche Ursache Lösungen Trübes Wasser • Schmutziger Filter • Filter reinigen • Zu viele Öle/organische • Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln Substanzen • Unzureichende Reinigung • Reiniger beifügen • Schwebeteilchen/organische • pH-Wert und/oder Alkalität in den empfohlenen Substanzen Bereich bringen • Übermäßig benutztes oder • Düsenpumpe(n) laufen lassen und Filter reinigen altes Wasser...
  • Seite 112: Regelmässige Spa-Entleerung

    REGELMÄSSIGE SPA-ENTLEERUNG Infinity: 1. Für die regelmäßigen Entleerungen (Spa) kann ein Schlauch an den Abfluss angeschlossen und ein Schlauch an den Ueberlaugbehaelter . Dann das Ventil öffnen. WICHTIG: Auch die Düsenpumpe und das Heizungssystem werden geleert. Das Restwasser, das danach noch in den Rohren oder den Geräten vorhanden ist, muss nur entfernt werden, wenn der Whirlpool winterfest gemacht wird.
  • Seite 113: Fehlerbehebung Bei Allgemeinen Betriebsproblemen

    FEHLERBEHEBUNG BEI ALLGEMEINEN BETRIEBSPROBLEMEN Problem Wahrscheinliche Ursache Lösungen Whirlpool • Keine Stromzufuhr • Stromquelle überprüfen funktioniert • FI-Schutzschalter ausgelöst • FI-Schutzschalter rückstellen; Service überhaupt nicht rufen, wenn das nicht möglich ist • Grenzwertschalter des • Stromversorgung mindestens 30 Heizungsthermostats ausgelöst Sekunden lang unterbrechen, um den Thermostat zurückzustellen. Wenn er sich nicht rückstellen lässt, überprüfen, ob die Filter verstopft sind. Wenn der Thermostat weiterhin ausgelöst wird, Service rufen.
  • Seite 114 FRANCAIS Consignes importantes de sécurité Page 2 Entretien ordinaire et périodique Page 5 Raccordements Page 8 Procédures de mise en marche et de remplissage Page 12 Fonctions clavier sous bord Page 13 Fonctions telecommande Page 19 Qualité et entretien de l’eau Page 24 Vidage periodique du Spa Page 36...
  • Seite 115: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS PRÉVENIR LES RISQUES ENCOURUS PAR LES ENFANTS: • DANGER. RISQUE DE NOYADE POUR LES ENFANTS. Tout doit être mis en oeuvre pour éviter l’utilisation abusive du spa par les enfants. Pour éviter les accidents, ne laisser jouer les enfants dans la baignoire que sous surveillance permanente.
  • Seite 116 tension artérielle ou de la circulation qui sont liés à la prise de certaines substances thérapeutiques. • Les personnes qui prennent des médicaments induisant une somnolence, tels que des tranquillisants, des antihistaminiques ou des anticoagulants, s’abstiendront d’utiliser le spa. Problèmes de santé affectés par l’utilisation du spa: •...
  • Seite 117 • Les femmes enceintes ou pouvant éventuellement être enceintes doivent limiter la température de l’eau du spa à 38 °C. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’entraîner des malformations permanentes chez l’enfant. • N’utilisez pas le spa immédiatement après des exercices physiques intenses. ÉVITER LE RISQUE DE BRÛLURE CUTANÉE: • Afin de limiter le risque de blessure, l’utilisateur mesurera la température de l’eau avec un thermomètre précis avant d’entrer dans un spa, car la tolérance des régulateurs de...
  • Seite 118 ENTRETIEN ORDINAIRE ET PÉRIODIQUE ATTENTION ATTENTION - Pour le nettoyage du bassin, utiliser de l'eau à une température égale ou inférieur à 60 °C afin de préserver sa brillance au fil du temps. - Ne démarrez jamais la pompe avant que les buses soient complètement couvertes. - Ne bouchez jamais toutes les buses quand la pompe est en marche. - Arrêtez toujours la pompe avant de vider la baignoire.
  • Seite 119 tout résidu d’agent nettoyant sur la coque. RECOMMANDATIONS TECHNIQUES: 1. Le fer et le cuivre contenus dans l’eau peuvent tacher la coque du spa si vous n’y prêtez pas attention. Votre agent peut vous proposer un inhibiteur de taches et de tartre que vous pourrez utiliser si l’eau de votre spa est très riche en minéraux dissous.
  • Seite 120 • CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE: Utiliser des produits chimiques ou des produits de nettoyage autres que ceux recommandés par producteur ou ses agents agréés.
  • Seite 121: Raccordements Electriques

    RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES LINE NEUTRAL GROUND Les spas sont fournis uniquement en version triphasée (chauffage électrique ou échangeur de chaleur EN OPTION). 5 conducteurs sont nécessaires (3 phases + neutre + terre) pour les versions 380-415 V. Dans tous les cas, les sections des conducteurs doivent tenir compte non seulement de l’absorption de l’installation, mais également du parcours des câbles et des distances, des systèmes de protection choisis et des normes spécifiques pour les installations électriques fixes.
  • Seite 122 de blessure grave par électrocution. • Testez toujours le disjoncteur différentiel avant d’utiliser le spa. En cas de mauvais fonctionnement, le disjoncteur laisse passer un courant de terre et vous risquez d’être électrocuté. Coupez l’alimentation électrique du spa jusqu’au moment où la panne a été identifiée et réparée. REMARQUE: Vous devez attendre 30 secondes au minimum avant de réenclencher le disjoncteur différentiel.
  • Seite 123 RACCORDEMENT REMPLISSAGE H2O Connecter le tuyau flexible installé sur le produit à la prédisposition efffectuée. RACCORDEMENT VIDAGE H2O ALIGNEMENT DU TABLIER * Ligne indiquée à l’intérieur du tablier...
  • Seite 124 CONNECTION CABLE-ANTENNE Télécomande ACTIVATION TÉLÉCOMANDE Une fois le spa installé, pour activer la télécomande posez-la sur sa base de recharge et alimenter le spa. Base de recharge...
  • Seite 125: Préparations Avant L'utilisation

    PROCÉDURES DE MISE EN MARCHE ET DE REMPLISSAGE PRÉPARATIONS AVANT L’UTILISATION ATTENTION: Les contrôles préliminaires et les éventuels réglages de l’installation doivent être effectués sous la responsabilité d’un personnel qualifié et agréé. Allumer l’interrupteur général de l’installation. REMPLIR LE SPA UNIQUEMENT PAR SYSTÈME DE REMPLISSAGE AUTOMATIQUE Généralement, quand on remplit la mini-piscine pour la première fois, la température de l’eau est plus basse que la valeur programmée en usine;...
  • Seite 126 FONCTIONS CLAVIER SOUS BORD Touche Fonction Description Si P1 et P2 à une vitesse: Clignotante: I pression: P1 ON P1 ON basse vitesse II pression: P1 et P2 ON P1 ou P2 (une vitesse) ON III pression: P1 OFF IV pression: P1 et P2 OFF Pression prolongée ≥ 3'': Lumière fixe: Blower ON impostation paramètres de filtration...
  • Seite 127 VISUALISATION AU DEMARRAGE FONCTION ANTIGEL (Smart Winter Au démarrage tous les led et tous les Mode) segments du clavier s’allument pendant Fonction qui active les remplissages 3 secondes, ensuite le clavier affiche pour préserver l’hydraulique du spa. La version et révision (pendant 6”). fonction s’active automatiquement si la température relevée par la sonde H2O IMPOSTATION ACTIVATION/STOP...
  • Seite 128 FONCTION CHROMOTHERAPIE hydraulique toutes les 30’ La touche 3 (LUMIERE) commande un Temperature de set point controle lumières pour chromothérapie. Si A la première touche du bouton + ou la transmission sériale s’interromp, l’écran – l’écran affiche la valeur courante du affiche un message "CO".
  • Seite 129 rapide sur une des touchesi -/+ ˄/˅. le EV de remplissage et le message “AL2” L’écran affichera le set point de la s’affiche à l’écran. température alterné au message “Eco”, L’affichage des alarmes est toujours si la fonctrion est activée, autrement il alternée à celle de la température de l’eau. affichera seulement la valeur du set point.
  • Seite 130: Normes De Securite

    “Er” est aussi affiché pour indiquer un Condition Ecran Fonctions Condition de malfonctionnement de la sonde: alarme bloquées sortie Condition Ecran Fonctions Condition de temp.eau: Réchauf- Temperature alarme bloquées sortie ˃42°C feur et eau ≤40°C fonctions temp. eau Réchauffeur la température bloquées ˃45°C ou et fonctions...
  • Seite 131 Compatibilité Compatibilità elettromagnetica/ Compatibilité Électromagnétique CEI EN 55014-1:2008-01 Compatibilité +/A2:2012-02 électromagnétique – +/A1:2010-10 Exigences pour les appareils électrodomesti- ques, outils électriques et appareils similaires Partie 1 : Émission CEI EN 55014-2:2015-04 Compatibilité électromagnétique – Exigences pour les appa- reils électrodomestiques, outillages électriques et appareils similaires Partie 2 : Immunité...
  • Seite 132 FONCTIONS TELECOMMANDE Status transport Se débloque avec pression sur touche cachée ou simplement en mettant la télécommande sur sa base de recharge. Pensé pour réduire au minimum la consommation des piles pendant le transport et avant l’installation chez l’utilisateur final. Se débloque automatiquement quand la télécommande est positionnée sur sa base de recharge.
  • Seite 133 Blocage telecommande (Mode Es. de STDBY à READY Transport) STDBY READY Dans cette condition, le RC est toujours éteint. Seulement la gestion de la touche cachée T4 reste activée. Le RC utilise un accéleromètre pour s’activer à partir de la modalité STDBY Mouvement RC et vérifier la pression de T4.
  • Seite 134 Fonction blower base de recharge, cela est visible grace aux segments (s1, s2, s3, s4) de l’écran pendant les premiers 3”: s1, s2 s1, s2, s3 s1, s2, s3, s4 - Se sta caricando la batteria → legge la tensione della batteria ed in funzione di questa visualizza: s1 blink = LOW BATTERY (<3,4V) Status led L2...
  • Seite 135 Dans le mode READY ou FUNCT Fonction Lumiere L’état de la fonction est indiqué par la rétroillumination ou moins de l’icone “Economy”. - illuminée = fonction active - éteinte = fonction non active Pour modifier l’état de la fonction ECONO - presser la touche T6 pour un temps t˃=Ton A chaque pressionnla foncstion s’alterne...
  • Seite 136 Le nom du dispositif audio bluetooth. “Bluto MODO” L e mot de passe de default pour l’affiliation est “0000”. La fonction peut terminer: - déconnection bluetooth termination ToutAudioIdro ToutAudioStandAlone Audio volume Pour représenter le niveau de volume en cours on utiise le 5 zones qui constituent la “barre volume”.
  • Seite 137: Informations Générales

    Le Kit De Désinfection Glass 1989 Srl, Se Trouve Dans Les Centres Agréés. INFORMATIONS GÉNÉRALES TROIS PHASES FONDAMENTALES D’ENTRETIEN DE L’EAU: •...
  • Seite 138 SÉCURITÉ CHIMIQUE ÉLÉMENTAIRE Lorsque vous utilisez des produits chimiques, lisez soigneusement les étiquettes et suivez DU SPA AJOUTER UN les instructions avec précision. Bien que, ACIDE RENFORÇATEUR lorsqu’utilisés correctement, les produits DE pH POUR chimiques constituent une protection efficace (ZONE L’ABAISSER ENTARTRÉE) pour vous-même et votre spa, ils peuvent être dangereux lorsqu’ils se trouvent à...
  • Seite 139 ATTENTION : SI VOTRE SPA EST INSTALLÉ DANS UN ESPACE FERMÉ, IL EST TRÈS IMPORTANT QUE LE LOCAL SOIT BIEN AÉRÉ. REMARQUE IMPORTANTE SUR LA “SUPERCHLORATION” ET LE “TRAITEMENT DE CHOC”: Lorsque vous avez administré un traitement de choc ou une superchloration à votre spa, laissez le couvercle ouvert pendant au moins 20 minutes afin de permettre aux gaz oxydants de s’échapper.
  • Seite 140 et de tartre dans l’eau du spa, en suivant les instructions figurant sur son étiquette. D. Si la dureté de l’eau est trop faible, ajoutez un durcisseur d’eau. E. Une fois équilibrée, la CH reste normalement stable bien que l’ajout d’une grande quantité d’eau riche ou pauvre en calcium fera augmenter ou diminuer la CH de l’eau. F.
  • Seite 141 GUIDE DE RÉFÉRENCE ABRÉGÉ SUR L’ENTRETIEN DE L’EAU Plage idéale (ppm) Quels produits chimiques utiliser ? Étapes Minimum Maximum Pour augmenter Pour diminuer Carbonate 1 Alcalinité totale de soude ou Bisulfate de soude bicarbonate de soude Utiliser un mélange de 75 % d’eau dure Renforçateur de la 2 Renforçateur et 25 % d’eau douce...
  • Seite 142 utilisez un produit inadéquat tel que du trichloro, qui a un pH très faible (2,6), qui se dissout trop rapidement dans l’eau chaude, provoquant ainsi des niveaux extrêmement élevés de chlore et est destiné aux piscines en béton ou liner, vous ABÎMEREZ votre spa.
  • Seite 143 GUIDE DE TRAITEMENT DE L’EAU DU SPA Lors de la mise en marche ou Suivez les instructions de la section “Procédures de du remplissage du spa mise en marche et de remplissage” Avant chaque utilisation Ajoutez une demi cuillère (1/2 démarre) à café de dichlorure (Testez l’eau avant d’ajouter de sodium pour 950 litres OU ajoutez une (1 démarre) cuillère tout produit chimique;...
  • Seite 144 peuvent pas enlever le savon contenu dans l’eau. Le savon est très difficile à retirer de l’eau, car il ne subit pas l’action oxydante des produits chimiques ajoutés au spa. Seul l’ozone parvient à oxyder le savon. Il se peut donc qu’une accumulation de savon se concentre dans l’eau et donne à l’utilisateur du spa l’impression d’être “poisseux”. Si cela se produit, il est temps de vider le spa et de le remplir d’eau.
  • Seite 145 Réponse: El producteur déconseille l’utilisation de flotteurs pour trois raisons: 1. Le flotteur ne permet pas de contrôler la vitesse de dissolution du désinfectant dans l’eau. Quand un flotteur est placé dans un spa, la concentration en désinfectant peut être extrêmement élevée. Des concentrations élevées en désinfectant risquent de brûler ou de décolorer la coque du spa ou le dessous du couvercle. Puis, après une certaine période de temps, le niveau de désinfectant dispersé par le flotteur chutera à une valeur proche de zéro. Un faible niveau de désinfectant permettra aux virus, bactéries et algues de se développer.
  • Seite 146 spa, contactez votre agent agréé ou el producteur. QUELQUES NOTIONS D’HYDROLOGIE Les termes chimiques suivants sont utilisés dans la section “Qualité et entretien de l’eau”. Une explication de leur signification vous aidera à mieux comprendre comment entretenir l’eau de votre spa. Bromamines: composés formés par le brome en combinaison avec l’azote des sécrétions grasses du corps, de l’urine, de la transpiration, etc. À la différence des ch- loramines, les bromamines n’ont pas d’odeur forte et sont des désinfectants efficaces.
  • Seite 147 de contaminants, de maximiser l’effet désinfectant, de réduire le chlore combiné et d’améliorer la transparence de l’eau. Pathogène: micro-organisme, tel qu’une bactérie, qui provoque des maladies. pH: mesure de l’acidité et de l’alcalinité de l’eau du spa. Le niveau de pH recommandé pour l’eau du spa est compris entre 7,4 et 7,6. Lorsque le pH est inférieur à 7,0 (valeur considérée neutre), l’eau du spa est trop acide et risque d’endommager le réchauffeur.
  • Seite 148 GUIDE DE DÉPANNAGE DES PROBLÈMES D’ENTRETIEN DE L’EAU Problème Causes probables Solutions Eau trouble • Filtre sale • Nettoyez le filtre • Excès d’huile/de substances • Choquez l’eau du spa avec du organiques désinfectant • Désinfection incorrecte • Ajoutez du désinfectant • Particules/substances organiques •...
  • Seite 149 équilibrez l’eau VIDAGE PERIODIQUE DU SPA INFINITY: 1. Pour les vidanges périodiques (della Spa) un tuyau peut être raccordé à l’évacuation. Enlever le bouchon servant à la vidange situé sur le fond du Spa et visser le raccord du tuyau du jardin.
  • Seite 150: Anomalies Et Solutions

    ANOMALIES ET SOLUTIONS GUIDE DE DÉPANNAGE GÉNÉRAL Problème Causes probables Solutions Rien ne fonctionne • Panne de courant • Vérifiez la source d’alimentation • Disjoncteur différentiel déclenché• Réarmez le disjoncteur différentiel; appelez un technicien si vous n’y parvenez pas • Thermostat de sécurité du • Débranchez le courant pendant au réchauffeur déclenché moins trente secondes pour réinitialiser le thermostat de sécurité.
  • Seite 151 Glass 1989 s.r.l. Via Baite, 12/E - Zona Industriale 31046 Oderzo (TV) - Italy Tel. +39 0422.7146 r.a - www.glass1989.it...
  • Seite 152 Rev. 07_2022...

Inhaltsverzeichnis