Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic BUTTNER MT iQ Basic Pro Montage- Und Bedienungsanleitung
Dometic BUTTNER MT iQ Basic Pro Montage- Und Bedienungsanleitung

Dometic BUTTNER MT iQ Basic Pro Montage- Und Bedienungsanleitung

Batteriewächter mit hallsensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BUTTNER MT iQ Basic Pro:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
POWER & CONTROL
BATTERY MONITORS
Battery monitor with Hall sensor
EN
Installation and Operating Manual . . . . . . 6
Batteriewächter mit Hallsensor
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 16
Moniteur de batterie avec capteur
FR
à effet Hall
Instructions de montage et de service . . 26
Monitor batteria con sensore Hall
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 36
MT iQ Basic Pro
Accumonitor met Hall-sensor
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Batteriovervågning med Hall-
DA
sensor
Monterings- og betjeningsvejledning . . 56
Batterivakt med hallsensor
SV
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 66
Batteriovervåker med
NO
halleffektsensor
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 76

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic BUTTNER MT iQ Basic Pro

  • Seite 1 POWER & CONTROL BATTERY MONITORS MT iQ Basic Pro Battery monitor with Hall sensor Accumonitor met Hall-sensor Installation and Operating Manual ..6 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing ....46 Batteriewächter mit Hallsensor Batteriovervågning med Hall- Montage- und Bedienungsanleitung .
  • Seite 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks...
  • Seite 3 MT iQ Basic Pro...
  • Seite 4 MT iQ Basic Pro...
  • Seite 5 MT iQ Basic Pro Blue Blau Bleu Blauw Blå Blå Blå Rouge Rosso Rood Rød Röd Rød Black Schwarz Noir Nero Zwart Sort Svart Svart...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    This product manual, including the instructions, guide- lines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents 1 Explanation of symbols............6 2 Safety instructions .
  • Seite 7: Safety Instructions

    MT iQ Basic Pro Safety instructions CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
  • Seite 8: Scope Of Delivery

    Scope of delivery MT iQ Basic Pro • Use ductwork or cable ducts if it is necessary to lay cables through metal panels or other panels with sharp edges. • Fasten the cables securely. • Do not pull on the cables. Scope of delivery No.
  • Seite 9: Technical Description

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description This device is equipped with a Hall sensor and provide continuous information about the battery status.
  • Seite 10: Mounting The Device

    Installing the device MT iQ Basic Pro Mounting the device NOTICE! Damage hazard Before drilling any holes, make sure that no electrical cables or other parts of the vehi- cle can be damaged by drilling, sawing and filing. 1. Disconnect the positive connector from the battery. 2.
  • Seite 11: Setting Up The Device

    MT iQ Basic Pro Setting up the device Setting up the device Quick Overview No. in fig. 2, Description page 4 Push button Display Battery measurements and calculated values NOTE The battery type and nominal battery capacity are required for the correct calculation of the remaining capacity and remaining running time.
  • Seite 12: Using The Device

    Using the device MT iQ Basic Pro NOTE • Keep the button pressed to change the values more quickly. • Settable capacity between 10 Ah - 999 Ah. 5. Wait for about 10 seconds. ✔ The battery capacity is stored. Hall sensor calibration NOTE •...
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    MT iQ Basic Pro Cleaning and maintenance • The remaining battery running time (h). NOTE • If the remaining running time is greater than 7 days, the display shows: >>>. • The smallest value is 0:05h. • 2d:15h means 2 days and 15 hours. •...
  • Seite 14: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Seite 15 MT iQ Basic Pro Technical data Self-consumption 4.5 - 17 mA Fuse (fast blow) 800 mA Temperature range -20 °C to +80 °C Current measuring range +-200 A Front plate (W x H x D) (mm) 90 × 95 × 22 Wall-mounting box (W x H x D) (mm) 90 ×...
  • Seite 16: Erklärung Der Symbole

    Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun- gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun- gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhalt 1 Erklärung der Symbole ............16 2 Sicherheitshinweise .
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    MT iQ Basic Pro Sicherheitshinweise VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mit- telschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Seite 18: Lieferumfang

    Lieferumfang MT iQ Basic Pro ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. Beschädigungsgefahr • Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. • Setzen Sie das Gerät nicht Regen aus. •...
  • Seite 19: Zielgruppe

    Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Das Gerät ist mit einem Hallsensor ausgestattet und stellt fortlaufend Informationen über den Bat- teriezustand bereit.
  • Seite 20: Gerät Installieren

    Gerät installieren MT iQ Basic Pro • Restlaufzeit der Batterie (h) (mit Stromverbrauch) Gerät installieren WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Die Installation darf nur durch einen qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Nr. in Abb. 3, Beschreibung Seite 5 Verbraucher Hallsensor Anzeige des MT iQ Basic Pro Bordbatterie Datenkabel mit Stromversorgungskabeln und Sicherungshalter Gerät montieren...
  • Seite 21: Gerät Einrichten

    MT iQ Basic Pro Gerät einrichten HINWEIS Die Anzeige des Batteriewächters kann bei einer ausreichend stabilen Oberfläche direkt in die Wand montiert werden. 6. Verbinden Sie das Kabel mit der Anzeige des Batteriewächters und dem Hallsensor. Montieren Sie das Gerät wie abgebildet (Abb. 3, Seite 5). 7.
  • Seite 22: Auswahl Der Batteriekapazität

    Gerät einrichten MT iQ Basic Pro Bleisäure-Batterie Gel-Batterie: AGM-Batterie LiFePO4 Lithiumbatterie 5. Warten Sie etwa 10 Sekunden. ✔ Der Batterietyp wurde gespeichert. Auswahl der Batteriekapazität 1. Halten Sie die Taste (Abb. 2 , 1) 5 Sekunden lang gedrückt, um das Setup-Menü aufzurufen. 2.
  • Seite 23: Verwendung Des Geräts

    MT iQ Basic Pro Verwendung des Geräts Verwendung des Geräts 10.1 Ein-/Ausschalten ➤ Drücken Sie die Taste (Abb. 2 , 1), um das Gerät einzuschalten. HINWEIS • Wenn die Taste (Abb. 2 , 1) 30 Sekunden lang nicht gedrückt wird, erlischt die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige.
  • Seite 24: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Seite 25: Entsorgung

    MT iQ Basic Pro Entsorgung Entsorgung Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederaufladbaren Batterien oder Leuchtmitteln ➤ Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batterien oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfer- nen. ➤ Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß...
  • Seite 26: Signification Des Symboles

    à proximité. Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire 1 Signification des symboles.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    MT iQ Basic Pro Consignes de sécurité ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évi- tée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
  • Seite 28: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison MT iQ Basic Pro • L’appareil ne doit pas être monté dans des environnements poussiéreux. • Assurez-vous que la surface de montage est capable de supporter le poids de l’appa- reil. • Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits pour câbles.
  • Seite 29: Usage Conforme

    • De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Cet appareil est équipé d’un capteur à effet Hall et fournit des informations sur l’état de la batterie en continu.
  • Seite 30: Montage De L'appareil

    Installation de l’appareil MT iQ Basic Pro N° sur la fig. 3, Description page 5 Batterie embarquée Câble de données avec câblage d’alimentation et porte-fusible Montage de l’appareil AVIS ! Risque d’endommagement Avant de commencer à percer, assurez-vous qu’aucun câble électrique ou autre élé- ment du véhicule ne risque d’être endommagé...
  • Seite 31: Configuration De L'appareil

    MT iQ Basic Pro Configuration de l’appareil Configuration de l’appareil Présentation rapide N° sur la fig. 2, Description page 4 Bouton-poussoir Écran Mesures de la batterie et valeurs calculées REMARQUE Le type de batterie et la capacité nominale de la batterie sont nécessaires pour le calcul correct de la capacité...
  • Seite 32: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil MT iQ Basic Pro 3. Sélectionnez l’option BatCap et maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes pour régler la capacité de la batterie. 4. Appuyez sur le bouton pour sélectionner la capacité nominale de la batterie. REMARQUE •...
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    MT iQ Basic Pro Nettoyage et entretien REMARQUE Si le rétro-éclairage de l’écran est éteint, la première pression active uniquement le rétro-éclairage et la deuxième pression change la valeur. • Capacité restante de la batterie (Ah). • Capacité restante de la batterie (%). •...
  • Seite 34: Garantie

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les docu- ments suivants : •...
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    MT iQ Basic Pro Caractéristiques techniques Recyclage des emballages ➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Caractéristiques techniques MT IQ Basic Pro 12 ou 24 V g Tension du système 6,5–35 V g Plage de tensions de fonctionnement Auto-consommation...
  • Seite 36: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito documents.dometic.com. Indice 1 Spiegazione dei simboli .
  • Seite 37: Istruzioni Per La Sicurezza

    MT iQ Basic Pro Istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità lieve o moderata. AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto.
  • Seite 38: Dotazione

    Dotazione MT iQ Basic Pro • Assicurarsi che la superficie di montaggio sia in grado di sostenere il peso dell’appa- recchio. • Utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi qualora i cavi debbano passare attraverso pan- nelli in lamiera oppure pannelli con spigoli vivi. •...
  • Seite 39: Destinazione D'uso

    • Modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecniche Questo apparecchio è dotato di un sensore Hall e fornisce informazioni continue sullo stato della batteria.
  • Seite 40: Montaggio Dell'apparecchio

    Installazione del dispositivo MT iQ Basic Pro N. nella fig. 3, Descrizione pagina 5 Display MT iQ Basic Pro Batteria di bordo Cavo dati con cavi di alimentazione e portafusibili Montaggio dell’apparecchio AVVISO! Rischio di danni Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun cavo elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati durante l’uso di trapani, seghe e lime.
  • Seite 41: Configurazione Dell'apparecchio

    MT iQ Basic Pro Configurazione dell’apparecchio Configurazione dell’apparecchio Prospetto rapido N. nella fig. 2, Descrizione pagina 4 Pulsante Display Misurazioni della batteria e valori calcolati NOTA Il tipo di batteria e la capacità nominale della batteria sono necessari per il corretto cal- colo della capacità...
  • Seite 42: Impiego Dell'apparecchio

    Impiego dell’apparecchio MT iQ Basic Pro NOTA • Tenere premuto il pulsante per modificare i valori più rapidamente. • La capacità può essere impostata tra 10 Ah e 999 Ah. 5. Attendere circa 10 secondi. ✔ La capacità della batteria è memorizzata. Calibrazione del sensore Hall NOTA •...
  • Seite 43: Pulizia E Cura

    MT iQ Basic Pro Pulizia e cura • La capacità residua della batteria (%). • Il tempo di funzionamento rimanente della batteria (h). NOTA • Se il tempo di funzionamento residuo è superiore a 7 giorni, sul display viene visua- lizzato: >>>.
  • Seite 44: Garanzia

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: •...
  • Seite 45: Specifiche Tecniche

    MT iQ Basic Pro Specifiche tecniche Specifiche tecniche MT IQ Basic Pro 12 o 24 V g Tensione di sistema 6,5–35 V g Intervallo di tensione d’esercizio Auto-consumo 4,5–17 mA Fusibile (rapido) 800mA Intervallo di temperatura -20 °C – +80 °C Intervallo di misurazione della corrente +-200 A Piastra anteriore (L x A x P) (mm)
  • Seite 46: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen ..........46 2 Veiligheidsaanwijzingen.
  • Seite 47: Veiligheidsaanwijzingen

    MT iQ Basic Pro Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot ernstig letsel of de dood. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot licht of matig letsel. LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade.
  • Seite 48: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering MT iQ Basic Pro LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan lei- den tot materiële schade. Gevaar voor schade • Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht. •...
  • Seite 49: Doelgroep

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzi- gen. Technische beschrijving Dit toestel is voorzien van een Hall-sensor en levert continue informatie over de accustatus.
  • Seite 50: Het Toestel Installeren

    Het toestel installeren MT iQ Basic Pro Het toestel installeren WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken De installatie mag alleen worden uitgevoerd door een bevoegde elektricien. Nr. in afb. 3, Beschrijving pagina 5 Verbruikers Hall-sensor MT iQ Basic Pro-display Voertuigaccu Gegevenskabel met voedingsbedrading en zekeringhouder Het toestel monteren LET OP! Gevaar voor schade Controleer voor het boren of geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig...
  • Seite 51: Het Toestel Opstellen

    MT iQ Basic Pro Het toestel opstellen INSTRUCTIE Het display van de accumonitor kan direct in de muur worden gemonteerd als het oppervlak hiervan stevig genoeg is. 6. Sluit de kabel aan op het display van de accumonitor en de Hall-sensor. Monteer het toestel zoals afgebeeld (afb.
  • Seite 52: Het Toestel Gebruiken

    Het toestel gebruiken MT iQ Basic Pro 5. Wacht ca. 10 seconden. ✔ Het accutype is opgeslagen. Accucapaciteit selecteren 1. Houd de knop (afb. 2 , 1) 5 seconden ingedrukt om het instelmenu te openen. 2. Druk op de knop om in het instelmenu te navigeren. 3.
  • Seite 53: Reiniging En Onderhoud

    MT iQ Basic Pro Reiniging en onderhoud 10.2 Functies ➤ Druk op de knop (afb. 2 , 1) om tussen de weergegeven waarden te schakelen. INSTRUCTIE Als de achtergrondverlichting van het display uit is, schakelt u met de eerste druk op de knop alleen de achtergrondverlichting in en met de tweede druk op de knop wordt de waarde gewijzigd.
  • Seite 54: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: •...
  • Seite 55: Technische Gegevens

    MT iQ Basic Pro Technische gegevens Verpakkingsmateriaal recyclen ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. Technische gegevens MT IQ Basic Pro 12 of 24 V g Systeemspanning 6,5–35 V g Bedrijfsspanningsbereik Eigen verbruik 4,5–17 mA Zekering (snel) 800 mA Temperatuurbereik -20 °C tot +80 °C Stroommeetbereik...
  • Seite 56: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændrin- ger og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den til- hørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold 1 Forklaring af symboler .
  • Seite 57: Sikkerhedshenvisninger

    MT iQ Basic Pro Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Angiver en farlig situation, som kan medføre mindre eller lette kvæstelser, såfremt den ikke undgås. VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre døde- lige eller alvorlige kvæstelser.
  • Seite 58: Leveringsomfang

    Leveringsomfang MT iQ Basic Pro • Anvend tomme rør eller ledningsgennemføringer, når ledninger skal føres gennem pladevægge eller andre vægge med skarpe kanter. • Fastgør kablerne sikkert. • Træk ikke i kablerne. Leveringsomfang Nr. på fig. 1, Antal Beskrivelse side 3 MT iQ Basic Pro-display Hall-sensor Datakabel med ledningsføring til strømforsyning og sikringsholder...
  • Seite 59: Teknisk Beskrivelse

    • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. Teknisk beskrivelse Apparatet er udstyret med en Hall-sensor og sender løbende informationer om batteristatussen.
  • Seite 60: Montering Af Apparatet

    Installation af apparatet MT iQ Basic Pro Montering af apparatet VIGTIGT! Fare for beskadigelse Før du borer, skal du kontrollere, at elektriske kabler eller andre dele på køretøjet ikke beskadiges, når der bores, saves eller files. 1. Afbryd den positive tilslutning fra batteriet. 2.
  • Seite 61: Opsætning Af Apparatet

    MT iQ Basic Pro Opsætning af apparatet Opsætning af apparatet Hurtig oversigt Nr. på fig. 2, Beskrivelse side 4 Trykknap Display Batterimålinger og beregnede værdier BEMÆRK Batteritypen og den nominelle batterikapacitet kræves for en korrekt beregning af den resterende batterikapacitet og den resterende funktionstid. Apparatet detekteres automatisk i driftsspændingsområdet (12 V eller 24 V).
  • Seite 62: Anvendelse Af Apparatet

    Anvendelse af apparatet MT iQ Basic Pro BEMÆRK • Hold knappen trykket inde for at ændre værdierne hurtigere. • Indstillelig kapacitet mellem 10 Ah - 999 Ah. 5. Vent i ca. 10 sekunder. ✔ Batterikapaciteten gemmes. Kalibrering af Hall-sensor BEMÆRK •...
  • Seite 63: Rengøring Og Vedligeholdelse

    MT iQ Basic Pro Rengøring og vedligeholdelse • Den resterende funktionstid for batteriet (h). BEMÆRK • Hvis den resterende funktionstid er over 7 dage, viser displayet: >>>. • Den mindste værdi er 0:05h. • 2d:15h betyder 2 dage og 15 timer. •...
  • Seite 64: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din for- handler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Seite 65: Tekniske Data

    MT iQ Basic Pro Tekniske data Tekniske data MT IQ Basic Pro 12 eller 24 V g Systemspænding 6,5–35 V g Driftsspændingsområde Eget forbrug 4,5–17 mA Sikring (hurtig) 800 mA Temperaturområde -20 °C til +80 °C Strømmåleområde +-200 A Frontplade (B x H x D) (mm) 90 ×...
  • Seite 66: Förklaring Av Symboler

    Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och var- ningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehåll 1 Förklaring av symboler ............66 2 Säkerhetsanvisningar .
  • Seite 67: Säkerhetsanvisningar

    MT iQ Basic Pro Säkerhetsanvisningar AKTA! Säkerhetsanvisning: Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder lindrig eller måttlig personskada. OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Seite 68: Leveransomfattning

    Leveransomfattning MT iQ Basic Pro • Använd tomma rör eller kabelkanaler om kablarna dras genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter. • Sätt fast kablarna så att de sitter säkert. • Dra inte i kablarna. Leveransomfattning Nr på Anta bild 1, Beskrivning sida 3...
  • Seite 69: Teknisk Beskrivning

    • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Teknisk beskrivning Denna apparat är utrustad med en hallsensor och ger kontinuerlig information om batteriets status.
  • Seite 70: Montera Apparaten

    Ställa in apparaten MT iQ Basic Pro Montera apparaten OBSERVERA! Risk för skada Innan borrningar görs: Kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan skadas genom borrning, sågning eller filning. 1. Koppla bort den positiva kontakten från batteriet. 2. Ta bort alla kablar från den positiva kontakten. 3.
  • Seite 71 MT iQ Basic Pro Ställa in apparaten Nr på bild 2, Beskrivning sida 4 Display Batterimått och kalkylerade värden ANVISNING Batteritypen och nominell kapacitet krävs för en korrekt beräkning av återstående kapacitet och körtid. Apparaten detekterar automatiskt driftspänningen (12 V eller 24 V). Val av batterityp 1.
  • Seite 72: Använda Apparaten

    Använda apparaten MT iQ Basic Pro Kalibrering av hallsensor ANVISNING • Kalibreringen är bara nödvändig om det inte finns något strömflöde och displayen inte visar 0.0 A. • Säkerställ att förbrukarna får ström från batteriet. Om det är nödvändigt, ta bort kablarna från hallsensorns öppning.
  • Seite 73: Rengöring Och Skötsel

    MT iQ Basic Pro Rengöring och skötsel ANVISNING • Om den resterande körtiden på batteriet är mer än 7 dagar visar displayen: >>>. • Det minsta värdet är 0:05h. • 2d:15h Betyder 2 dagar och 15 timmar. • Batterispänning (V). •...
  • Seite 74: Garanti

    MT iQ Basic Pro Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskon- tor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produk- ten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Seite 75 MT iQ Basic Pro Tekniska data Väggmonteringsbox (B x H x D) (mm) 90 × 95 × 27 Installation urskärning 76 × 82 Certifiering...
  • Seite 76: Symbolforklaring

    Denne produktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold 1 Symbolforklaring............76 2 Sikkerhetsanvisninger.
  • Seite 77: Sikkerhetsanvisninger

    MT iQ Basic Pro Sikkerhetsanvisninger FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i mindre til moderate personskader. PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader.
  • Seite 78: Leveringsomfang

    Leveringsomfang MT iQ Basic Pro • Apparatet må ikke monteres i støvete omgivelser. • Sørg for at monteringsflaten er i stand til å bære apparatets vekt. • Bruk tomme rør eller ledningsgjennomføringer når ledninger må føres gjennom pla- tevegger eller andre vegger med skarpe kanter. •...
  • Seite 79: Forskriftsmessig Bruk

    • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. Teknisk beskrivelse Apparatet er utstyrt med en halleffektsensor, og gir kontinuerlig informasjon batteriets tilstand.
  • Seite 80: Montere Apparatet

    Installere apparatet MT iQ Basic Pro Nr. i fig. 3, Beskrivelse side 5 Batteri Datakabel med strømforsyningsledninger og sikringsholder Montere apparatet PASS PÅ! Fare for skader Før du borer noe som helst, må du forsikre deg om at ingen elektriske kabler eller andre deler på...
  • Seite 81: Oppsett Av Apparatet

    MT iQ Basic Pro Oppsett av apparatet Oppsett av apparatet Kort oversikt Nr. i fig. 2, Beskrivelse side 4 Trykknapp Display Batterimålinger og beregningsverdier MERK For å kunne beregne gjenværende kapasitet og driftstid korrekt, trengs batteritype og nominell batterikapasitet. Apparatet registrerer driftsspenningen automatisk (12 V eller 24 V). Valg av batteritype 1.
  • Seite 82: Bruk Av Apparatet

    Bruk av apparatet MT iQ Basic Pro MERK • Hold knappen trykket for å endre verdier raskere. • Kapasiteten kan stilles inn mellom 10 Ah og 999 Ah. 5. Vent i ca. 10 sekunder. ✔ Batterikapasiteten er lagret. Kalibrering av halleffektsensoren MERK •...
  • Seite 83: Rengjøring Og Vedlikehold

    MT iQ Basic Pro Rengjøring og vedlikehold • Gjenværende batterikapasitet (%). • Gjenværende batteridriftstid (t). MERK • Hvis den gjenværende driftstiden er over 7 dager, viser displayet: >>>. • Den laveste verdien er 0:05h. • 2d:15h betyr 2 dager og 15 timer. •...
  • Seite 84: Garanti

    Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produ- sentens filial i landet (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumenta- sjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Seite 85: Tekniske Spesifikasjoner

    MT iQ Basic Pro Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner MT IQ Basic Pro 12 eller 24 V g Systemspenning 6,5–35 V g Driftsspenningsområde Egenforbruk 4,5–17 mA Sikring (rask) 800 mA Temperaturområde -20 °C til +80 °C Strømmåleområde +-200 A Frontplate (B x H x D) (mm) 90 ×...
  • Seite 86 Tekniske spesifikasjoner MT iQ Basic Pro...
  • Seite 87 MT iQ Basic Pro Tekniske spesifikasjoner...
  • Seite 88 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Diese Anleitung auch für:

9620000287

Inhaltsverzeichnis