Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Raymarine Ray50 Installationanleitung Und Betriebsanleitung
Raymarine Ray50 Installationanleitung Und Betriebsanleitung

Raymarine Ray50 Installationanleitung Und Betriebsanleitung

Ukw-funkanlage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ray50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Ray50 / Ray60
/ Ray70
Installations- und
Bedienungsanleitung
Date: 03-2015
Dokument: 81356-1-DE
© 2015 Raymarine UK Limited

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Raymarine Ray50

  • Seite 1 Ray50 / Ray60 / Ray70 Installations- und Bedienungsanleitung Date: 03-2015 Dokument: 81356-1-DE © 2015 Raymarine UK Limited...
  • Seite 3 Warenzeichen- und Patenterklärung Raymarine, Tacktick, Clear Pulse, Truzoom, HSB, SeaTalk, SeaTalk , SeaTalk , Micronet, Raytech, Gear Up, Marine Shield, Seahawk, Autohelm, Automagic und Visionality sind registrierte oder angemeldete Markenzeichen von Raymarine Belgien. FLIR, DownVision, SideVision, Dragonfly, Instalert, Infrared Everywhere und The World’s Sixth Sense sind registrierte oder angemeldete Markenzeichen von FLIR Systems, Inc.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Kapitel 4 Kabel und Anschlüsse ......29 7.8 Telefonbuch ............71 4.1 Allgemeine Hinweise Verkabelung......30 7.9 Anrufprotokoll ............72 4.2 Überblick über Verbindungen – Ray50....31 7.10 Testanrufe............73 4.3 Anschlussüberblick – Ray60 / Ray70 ....31 7.11 Optionen im Menü „Setup DSC“ ......74 4.4 Stromanschluss ...........
  • Seite 6 12.2 Produktinformationen anzeigen ......98 12.3 Lernhilfen ............99 Kapitel 13 Spezifikation ........101 13.1 Technische Spezifikation – Ray50 ..... 102 13.2 Technische Spezifikation – Ray60 ..... 103 13.3 Technische Spezifikation – Ray70 ..... 104 13.4 Nutzungsbereich des Funkgeräts ...... 105 Kapitel 14 Ersatzteile und Zubehör....
  • Seite 7: Kapitel 1: Wichtige Informationen

    Hierdurch erlangen Sie die volle Garantie. Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Jegliche Änderungen oder Modifikationen Raymarine-Händler auf und lassen Sie sich über am Gerät, die nicht ausdrücklich und Details genau informieren. Details finden Sie schriftlich von Raymarine Incorporated auch auf der Garantiekarte (Original im englischen genehmigt wurden, könnten gegen die...
  • Seite 8: Allgemeine Informationen

    Produkt fehlerfrei bzw. kompatibel mit Geräten die möglicherweise unerwünschtes anderer Hersteller ist. Betriebsverhalten verursachen. Raymarine ist ausdrücklich nicht haftbar zu machen Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der für Schäden oder Verletzungen oder unsachgemäße kanadischen Norm ICES-003. Bedienung, die auf fehlerhafte Interaktion mit herstellerfremden Geräten oder auf fehlerhafte...
  • Seite 9 Modulation benötigt wird, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Frequenzbereich 155,500 MHz bis 163,275 MHz Zusätzliche Informationen – Ray50 Die folgenden zusätzlichen Informationen werden MMSI (Maritime Mobile Service Identity) benötigt, um einen Lizenzantrag in den USA oder in Dieses Produkt ist ein DSC (Digital Selective Kanada auszufüllen.
  • Seite 10 • Raymarine-Geräte und damit verbundene Kabel Konformitätserklärung sollten: – einen Mindestabstand von 1 m (3 Fuß) zu Raymarine UK Ltd. erklärt, dass dieses Produkt den Sendegeräten oder Kabeln von Sendeanlagen wesentlichen Anforderungen der R&TTE-Richtlinien haben, die Funksignale übermitteln (z. B.
  • Seite 11: Produktentsorgung

    Bitte entsorgen Sie dieses Gerät gemäß der WEEE-Richtlinien. Die WEEE-Richtlinie regelt die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Während die WEEE-Richtlinie auf die Produkte von Raymarine keine Anwendung findet, möchte Raymarine die Richtlinie trotzdem unterstützen. Raymarine bittet daher alle Kunden, sich einer umweltgerechten Entsorgung der Geräte bewusst zu sein.
  • Seite 12 Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 13: Kapitel 2: Dokument- Und Produktinformationen

    Kapitel 2: Dokument- und Produktinformationen Kapitelinhalt • 2.1 Informationen im Dokument auf Seite 14 • 2.2 Produktinformationen auf Seite 15 Dokument- und Produktinformationen...
  • Seite 14: 2.1 Informationen Im Dokument

    Geräts. • wie Sie eventuelle Probleme beheben und falls • Touchscreen- erforderlich Hilfe anfordern. Steuerelement – Auswählen ei- Diese und andere Dokumentation zu Raymarine- ner Menüoption Produkten sind unter www.raymarine.com oder eines Bild- PDF-Format als Download verfügbar. schirmelements mit Ihrem Fin- Gültige Produkte...
  • Seite 15: Printshop-Service Für Benutzerhandbücher

    2.2 Produktinformationen Produktdokumentation Die folgende Dokumentation gilt für Ihr Produkt: Ray50, Ray60 und Ray70 sind 12 V DC UKW-Funkgeräte der DSC-Klasse D. DSC (Digital Beschreibung Art.-Nr. Selective Calling) bedeutet, dass Sie digitale Selektivanrufe an ein bestimmtes Funkgerät Installation und 81356 tätigen sowie Positionsinformationen an das...
  • Seite 16 Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 17: Kapitel 3: Planung Der Installation

    Kapitel 3: Planung der Installation Kapitelinhalt • 3.1 Installations-Checkliste auf Seite 18 • 3.2 Lieferumfang – Ray50 auf Seite 18 • 3.3 Lieferumfang – Ray60 / Ray70 auf Seite 19 • 3.4 Softwareaktualisierungen auf Seite 19 • 3.5 Erforderliches Werkzeug für die Installation auf Seite 20 •...
  • Seite 18: Installations-Checkliste

    • Verbinder sowie Kabelarten, -routen und -längen Fistmic-Halterung Befestigungsschrauben für Halterungsmontage (4 Stück) Dokumentation Befestigungselemente für Einbaumontage: Mutter, Bolzen und Sicherungsscheibe (je 4 Stück) Antennen-Schutzkit Befestigungselemente für Fistmic-Montage SeaTalk ng® -Spurkabel, 400 mm (15,7 Zoll) Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 19: Lieferumfang - Ray60 / Ray70

    Software-Updates und für Informationen dazu, wie Sie die Software für Ihr Produkt aktualisieren können. • Wenn Sie diesbezüglich irgendwelche Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler D13232-1 oder an die technische Abteilung von Raymarine. Beschreibung Vorsicht: Software-Updates Ray60/Ray70-Basisstation herunterladen Sonnenabdeckung Der Softwareaktualisierungsvorgang Dichtung für Oberflächenmontage...
  • Seite 20: Erforderliches Werkzeug Für Die Installation

    4. Klebeband 5. 7-mm-Schraubenschlüssel (9/32 Zoll) für die Halterungs-Befestigungsteile 6. Feile für die Öffnung bei Einbaumontage 7. Lochsäge für Einbaumontage (für die Größe der Lochsäge, siehe die Montageschablone des Produkts) 8. Bohreinsatz für Aufbau- oder Bügelmontage Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 21: Systemintegration - Ray50

    3.6 Systemintegration – Ray50 Ihr UKW-Funkgerät kann an die folgenden Schiffselektronikgeräte angeschlossen werden. D13294-1 Gerättyp Maximale Anzahl Geeignete Geräte Anschlüsse Passiver Lautsprecher Passiver Lautsprecher von RCA-Audioanschluss Drittanbieter: 5 W (4 Ω) / 2,5 W (8 Ω) 1 aktiver ng® GPS-Empfänger •...
  • Seite 22: Systemintegration - Ray60 / Ray70

    II-Displays NMEA 0183 • cSerie • eSerie • gS Serie • C-Serie Widescreen • E-Serie Widescreen • G-Serie-System GPS-Empfänger 1 aktiver • RS130 SeaTalk ng® / NMEA 2000 • RS125 • Raymarine-Multifunktionsdisplay mit internem GPS Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 23: Systemprotokolle

    3.8 Systemprotokolle jeweils nur Informationen in einer Richtung übertragt. Aus diesem Grund wird NMEA 0183 normalerweise Ihr Gerät kann Positionsinformationen wie z. B. verwendet, um einen Datenempfänger und einen Länge und Breite über beliebige der folgenden Sender miteinander zu verbinden, wie z. B. einen Protokolle senden und empfangen: Kompassgeber, der Kursinformationen an ein Radardisplay sendet.
  • Seite 24: Allgemeine Anforderungen An Den Montageort

    Umgebung (EME) Stellen Sie vor dem Senden sicher, dass die Antenne an das Funkgerät angeschlossen ist. Raymarine gibt für dieses System einen Radius von 1,5 Metern (4,9 Fuß) für die maximal zulässige Strahleneinwirkung (MPE) an (entsprechend OET Bulletin 65). Dabei wird eine Ausgangsleistung von 25 Watt an eine Rundstrahlantenne mit 3 dBi Verstärkung oder niedriger angenommen.
  • Seite 25: Montageoptionen

    3.10 Montageoptionen Anforderungen an die Kabelführung Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einem Ort Das Gerät kann in den folgenden Konfigurationen montiert wird, an dem die Kabel ordentlich geführt montiert werden. und angeschlossen werden können: • Ein Mindestbiegeradius von 100 mm (3,94 Zoll) muss für Kabel eingehalten werden, sofern nicht anders angegeben.
  • Seite 26: 3.11 Gerätabmessungen

    3.11 Gerätabmessungen Abmessungen für Ray60 und Ray70 (Bügelmontage) Produktabmessungen – Ray50 Ray50-Geräte können auf eingebaut oder in einer Halterung montiert werde. Ray50 – Abmessungen (Einbaumontage) 168 mm (6.6 in.) 156 mm (6.1 in.) 226 mm (8.9 in 25 mm (1 in . ) 39.75 mm (1.6 in.)
  • Seite 27 Abmessungen – Raymic-Handset Das Raymic-Handset ist als Zubehörteil für das Ray60 und das Ray70 erhältlich. 8 mm (0.3 in.) 66.9 mm (2.6 in.) 32.8 mm (1.3 in.) D13173-1 Das integrierte Spiralkabel des Handsets kann problemlos auf eine Länge von 1 Meter (3,3 Fuß) gezogen werden.
  • Seite 28 Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 29: Kapitel 4: Kabel Und Anschlüsse

    Kapitel 4: Kabel und Anschlüsse Kapitelinhalt • 4.1 Allgemeine Hinweise Verkabelung auf Seite 30 • 4.2 Überblick über Verbindungen – Ray50 auf Seite 31 • 4.3 Anschlussüberblick – Ray60 / Ray70 auf Seite 31 • 4.4 Stromanschluss auf Seite 32 •...
  • Seite 30: Allgemeine Hinweise Verkabelung

    Für Installationen, bei denen sowohl Gleich- als auch Wechselspannung (AC/DC) benutzt werden, ist eine geeignete Isolation ist notwendig: • Für den Betrieb von PCs, Prozessoren, Displays und anderen empfindlichen Geräten verwenden Sie Trenntrafos oder geeignete Wechselrichter. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 31: Überblick Über Verbindungen - Ray50

    4.3 Anschlussüberblick – Ray60 / 4.2 Überblick über Verbindungen – Ray70 Ray50 Die folgenden Anschlüsse sind für das Ray60 und Die folgenden Anschlüsse sind für das Ray50 das Ray70 verfügbar. verfügbar. D13296-1 D13297-1 1. Erdungspunkt – NICHT VERWENDEN! 1. Sekundärstation 2.
  • Seite 32: Stromanschluss

    10 A 7 A (bei Anschluss von nur Stromunterbrecher, Sicherungen und einem Gerät) Schaltkreisschutz Die nachfolgenden Informationen dienen als Hinweis um Ihr Produkt zu schützen. Die hier zur Verfügung gestellten Abbildungen sind lediglich Beispiele für Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 33: Handapparate Und Kabel Anschließen

    Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die Sie anschließen. Bitte wenden Sie Handapparate und Kabel miteinander zu verbinden. sich im Zweifelsfall an einen autorisierten 1. Achten Sie darauf, dass die Kabelstecker korrekt Raymarine ® -Fachhändler. ausgerichtet sind. • Das Stromkabel Ihres Produkts verfügt 2.
  • Seite 34: Fistmic-Anschluss - Ray60 / Ray70

    2. Stecken Sie den Stecker vollständig in den Anschluss an der Vorderseite des Geräts ein. 3. Drehen Sie die Feststellmanschette im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet. D13299-1 1. Basisstation 2. Fistmic 3. Raymic Handset-Verlängerungskabel (A80291) 4. Fistmic-Adapterkabel (A80296) Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 35: Seatalk Ng® -Verbindung

    2. Stellen Sie sicher, dass der Stecker des SeaTalk Spurkabels korrekt ausgerichtet ist. D13293-1 3. Stecken Sie den Spurkabelstecker vollständig in 1. Ray50 / Ray60 / Ray70 den SeaTalk ng® -Anschluss des Geräts ein. 2. Optionaler Raymic-Handset (nur Ray60 und 4.
  • Seite 36: Nmea 0183-Verbindung

    5. Schieben Sie die Schutzabdeckung über die Verbindung. 6. Sichern Sie die Schutzabdeckung mit den mitgelieferten Kabelbindern. Wenn der Antennenstecker nicht herausgenommen werden kann, muss eine andere Schutzmaßnahme verwendet werden, wie z. B. Isolierband. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 37: Sekundäre Handset - Ray60 / Ray70

    4.10 Sekundäre Handset – Ray60 / 4.11 Passiven Lautsprecher Ray70 anschließen Ein passiver Lautsprecher kann über das Der als Zubehörteil erhältliche Raymic-Handset RCA-Kabel des Funkgeräts oder über das kann an den Sekundärstationsanschluss an der Handapparat-Adapterkabel angeschlossen werden. Rückseite des Funkgeräts angeschlossen werden, um auf diese Weise eine voll funktionstüchtige zweite Station zu schaffen.
  • Seite 38: Loudhailer Anschließen

    Ein einzelner Loudhailer kann über die dedizierten Loudhailer-Adern an das Funkgerät angeschlossen werden. D13219-1 (+) Loudhailer-Ader (Violett) (-) Loudhailer-Ader (Grau) Die Kabeladern für einen Loudhailer müssen fest angeschlossen und sicher abgedeckt werden, um Korrosion zu verhindern. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 39: Kapitel 5: Montageort Und Montage

    Kapitel 5: Montageort und Montage Kapitelinhalt • 5.1 Halterungsmontage auf Seite 40 • 5.2 Plattenmontage – Ray50 auf Seite 40 • 5.3 Einbaumontage des Ray60/Ray70 auf Seite 42 • 5.4 Montage von Fistmic/Handset auf Seite 43 • 5.5 Halterungsmontage des Raymic-Handset – Ray60 / Ray70 auf Seite 44 •...
  • Seite 40: Halterungsmontage

    Abdeckungen für Montageöffnungen Produkt in seiner Halterung zu montieren. entfernen— Ray50 Bevor Sie mit der Montage beginnen, stellen Sie Bevor Sie das Ray50 auf im Pult einbauen können, bitte Folgendes sicher: müssen Sie die Abdeckungen der Montageöffnungen abnehmen. • Sie haben einen geeigneten Montageort ausgewählt und sichergestellt, dass sich keine...
  • Seite 41 • Sie haben die Kabelanschlüsse korrekt identifiziert und die Kabelverlegung gut durchgeplant. • Sie haben die Abdeckungen der Montageöffnun- gen abgenommen. • Sie haben die Montagelöcher für das Gerät gebohrt. D13208-1 Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltene Dichtung bildet ein Siegel zwischen der Einheit und einer ausreichend flachen und festen Montagefläche.
  • Seite 42: Einbaumontage Des Ray60/Ray70

    Gerät bereits an der gewünschten Position • Sie haben den vorderen Gehäuserahmen montiert wurde. abgenommen. 1. Positionieren Sie die rechte untere Seite des Rahmens unter der rechten unteren Seite des Geräts und achten Sie dabei darauf, dass D13210-1 Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 43: Montage Von Fistmic/Handset

    5.4 Montage von Fistmic/Handset die Klemmen entlang der unteren Seite der Abdeckung einrasten. Gehen Sie wie folgt vor, um das Fistmic oder einen optionalen Handset zu montieren. Nachfolgend ist nur das Fistmic abgebildet, aber die Schritte zur Montage des Handset über die Halterung sind identisch.
  • Seite 44: Halterungsmontage Des Raymic-Handset - Ray60 / Ray70

    3. Bohren Sie die Löcher mit einem Bohreinsatz geeigneter Größe. 4. Positionieren Sie die Halterung über den Löchern und befestigen Sie sie mit den bereitgestellten Fixierschrauben. 5. Schieben Sie den Handapparat in die Halterung ein, bis er einrastet. D13303-1 Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 45: Kit Für Durchgangsmontage

    5.6 Kit für Durchgangsmontage Hinweis: Die Größe des verwendeten Bohreinsatzes sowie das Drehmoment für das Verwenden Sie bei der Installation des Festziehen der Fixierschrauben hängen vom Raymic-Handsets oder des Fistmics das Materialtyp und der Dicke der Montageoberfläche Durchgangsmontage-Kit, um das Kabel durch eine Platte (wie z.
  • Seite 46 Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 47: Kapitel 6: Einstieg

    Kapitel 6: Einstieg Kapitelinhalt • 6.1 Steuerelemente und Schnittstellen auf Seite 48 • 6.2 Gerät einschalten auf Seite 49 • 6.3 Gerät ausschalten auf Seite 49 • 6.4 Startseite – Überblick auf Seite 50 • 6.5 Liste der Kurzbefehle auf Seite 52 •...
  • Seite 48: Steuerelemente Und Schnittstellen

    Taste gedrückt, um eine Sprachnachricht zu senden. Lassen Sie die Taste los, um in den Empfangsmodus zurückzukehren. Hinweis: Die maximale ununterbrochene Sendezeit ist auf 5 Minuten beschränkt, um zu verhindern, dass unbeabsichtigte Sendungen den UKW-Kanal blockieren. 2. Lautsprecher Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 49: Gerät Einschalten

    6.2 Gerät einschalten 6.3 Gerät ausschalten Wenn das Funkgerät an eine Stromquelle Bei eingeschaltetem Gerät: angeschlossen ist, wird die Ein/Aus-Taste 1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste ca. 3 Sekunden verwendet, um das Gerät ein- und auszuschalten. lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. 1.
  • Seite 50: Startseite - Überblick

    6. Standort/Uhrzeit oder Standort/COG/SOG – Je heruntergesetzt, nach der Auswahl werden Standortkoordinaten um unerwünschten und die aktuelle Uhrzeit angezeigt oder Empfang zu Standortkoordinaten sowie COG und SOG. vermeiden. 7. Kanalname – Zeigt den Namen des aktuellen Kanals an. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 51: Hauptmenü - Überblick

    Symbol Name Beschreibung Symbol Name Unteroptionen Zeigt an, dass DSC-Anrufe* • Einzelanruf ein DSC-Anruf • Notruf eingegangen ist. • Positionsanfrage • Gruppenruf Spannung der Zeigt an, dass • Ruf an alle Schiffe Stromversorgung die Spannung der • Telefonbuch Stromversorgung zu niedrig unter der •...
  • Seite 52: Liste Der Kurzbefehle

    **Menüname und Unteroptionen hängen von den 3. Verwenden Sie den Drehknopf, um die Helligkeit an das Funkgerät angeschlossenen Geräten ab. bzw. den Kontrast auf den gewünschten Wert einzurichten. 4. Drücken Sie erneut die Taste Ein/Aus, um zur vorherigen Seite zurückzukehren. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 53: Erster Gerätstart

    6.6 Erster Gerätstart 6.7 Menü aufrufen Wen Ihr Funkgerät nicht vorprogrammiert wurde, Die verschiedenen Optionen und Einstellungen müssen Sie nach dem ersten Einschalten des des Funkgeräts können über das Menü aufgerufen Geräts eine Reihe von Optionen einrichten. Dies werden. trifft auch nach einem Werks-Reset zu, außer dass die MMSI-Nummer und die ATIS-ID nicht nochmals eingegeben werden müssen.
  • Seite 54: Sprache Auswählen

    • English (default) – Englisch • Español – Spanisch • Français – Französisch • Deutsch – Deutsch • Italiano – Italienisch 3. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. Die Benutzeroberfläche wird daraufhin auf die betreffende Sprache eingerichtet. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 55: Netzwerktyp Auswählen

    6.10 Netzwerktyp auswählen 6.11 MMSI-Nummer eingeben Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre MMSI-Nummer in Wenn Sie Ihr Funkgerät an andere Geräte das Funkgerät einzuprogrammieren. anschließen, müssen Sie dabei die Netzwerkverbindung und den Netzwerktyp auswählen, über die Daten übermittelt werden sollen.
  • Seite 56: Atis-Modus Aktivieren/Deaktivieren

    Frequenzband INT (International) eingerichtet und die folgenden Funktionen sind deaktiviert: • DSC-Funktionen • Überwachungsmodus • Abtastmodus • In bestimmten Kanälen ist die Wahl hoher/niedriger Funkleistung eingeschränkt Nachdem Sie den ATIS-Modus aktiviert haben, muss eine eindeutige ATIS-ID eingegeben werden. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 57: Atis-Id Eingeben

    Wenn Sie eine inkorrekte MMSI-Nummer „9“ beginnen. oder ATIS-ID in Ihrem Gerät speichern, muss es von einem autorisierten Da die ATIS-ID in den meisten Fällen eine „9“ Raymarine ® -Fachhändler zurückgesetzt gefolgt von Ihrer neunstelligen MMSI-Nummer werden. ist, wird dies im Feld vorgegeben, wenn Ihr Funkgerät bereits eine MMSI-Nummer hat.
  • Seite 58: Region Des Funkgeräts Ändern

    1. Wählen Sie Setup. 2. Wählen Sie Setup Kanal. 3. Wählen Sie Frequenzband. 4. Wählen Sie die passende Region aus der Liste aus. Die verfügbaren Optionen sind: • USA • INT = International • CAN = Kanada D13327-1 Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 59: Kontrast Einstellen

    6.16 Kontrast einstellen 6.17 Zwischen hoher und niedriger Sendeleistung wechseln Gehen Sie wie folgt vor, um den Kontrast des Displays einzustellen. Über die Taste HI/LO auf dem Fistmic können Sie zwischen hoher (25 W) und niedriger (1 W) Im Menü Setup Display: Menü > Setup > Setup Sendeleistung wechseln.
  • Seite 60: Gps/Gnss-Einstellungen

    GPS-Positionsdaten verfügbar sind oder die Position manuell aktualisiert wurde. Wenn keine Positionsdaten verfügbar sind oder die Position seit 23,5 Stunden nicht aktualisiert wurde, ändert sich die Positionsanzeige zu Neunen (99999) und die Zeitanzeige zu Achten (888888). Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 61: Stationspriorität - Ray60 Und Ray70

    6.19 Stationspriorität – Ray60 und Ray70 Das Ray60 und das Ray70 können sowohl ein Fistmic (an den vorderen Anschluss angeschlossen) als lokale Station als auch ein Handset (an den hinteren Anschluss angeschlossen) als Remotestation verwenden. Die folgenden Regeln gelten für die Stationspriorität: •...
  • Seite 62 Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 63: Kapitel 7: Digitale Selektivrufe (Dsc)

    Kapitel 7: Digitale Selektivrufe (DSC) Kapitelinhalt • 7.1 Digitale Selektivrufe (DSC) auf Seite 64 • 7.2 Notrufe auf Seite 65 • 7.3 Dringlichkeitsrufe auf Seite 68 • 7.4 Sicherheitsrufe auf Seite 68 • 7.5 Einzelanrufe auf Seite 69 • 7.6 Gruppenanrufe auf Seite 70 •...
  • Seite 64: Digitale Selektivrufe (Dsc)

    Hilfe benötigt wird. Wenn Sie einen Dringlichkeitsruf tätigen, werden die folgenden Informationen an alle Stationen in Reichweite übermittelt: • MMSI-Nummer des Schiffs • Position des Schiffs (muss manuell eingegeben werden, wenn keine GPS-Positionsdaten verfügbar sind) Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 65: Notrufe

    7.2 Notrufe Nachdem Sie die Taste DISTRESS 3 Sekunden lang gedrückt gehalten haben, beginnt ein Countdown. Wenn der Countdown Null erreicht, Designierten Notruf tätigen wird der DSC-Notruf gesendet. Wenn Sie einen Notruf tätigen, können Sie die Art des Notfalls angeben, und wenn keine GPS-Daten Der Notruf wird automatisch wiederholt, bis eine verfügbar sind, müssen Sie darüber hinaus Ihre Bestätigung eingeht.
  • Seite 66 Rettungsaktion agieren. zu hören. Wenn ein Notruf eingeht, wird mit voller Lautstärke 2. Warten Sie ab, ob die Küstenfunkstation den ein Alarm ausgegeben und auf dem Bildschirm Notruf bestätigt. sehen Sie Informationen zu der Notsituation. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 67: Von Anderen Stationen Weitergeleitete Notrufe

    3. Wenn der Notruf von keiner anderen Station An Ihr Schiff weitergeleiteten Notruf bestätigen bestätigt wird, bestätigen Sie den Ruf wie folgt: Wenn ein Notruf spezifisch an Ihr Schiff weitergeleitet MAYDAY wird, liegt dies daran, dass Sie nach Ansicht des Absenders in der Lage sein könnten, bei der Rettung (MMSI des Schiffs in Seenot) zu helfen.
  • Seite 68: Dringlichkeitsrufe

    Kanal innerhalb von 10 Sekunden gewechselt. gewechselt. Das Funkgerät wird auf den festgelegten Kanal Das Funkgerät wird auf den festgelegten Kanal eingerichtet. eingerichtet. 3. Hören Sie den Sicherheitsruf ab. 3. Hören Sie den Dringlichkeitsruf ab. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 69: Einzelanrufe

    7.5 Einzelanrufe 2. Sie können dabei jederzeit Antwort auf Kanal nn wählen, um den Anruf anzunehmen. Sie können Einzelanrufe an beliebige Schiffe und Wenn der automatische Kanalwechsel aktiviert Küstenstationen tätigen, indem Sie manuell die ist, wird der Kanal innerhalb von 10 Sekunden MMSI-Nummer der betreffenden Station eingeben.
  • Seite 70: Gruppenanrufe

    Telefonbuch auswählen oder indem Sie die können dazu manuell die MMSI-Nummer der Gruppen-MMSI-Nummer der gewünschten betreffenden Station eingeben. Empfängergruppe eingeben. Wenn das Funkgerät an ein Raymarine ® Multifunktionsdisplay angeschlossen ist, können Gruppenanruf tätigen Sie die Positionsdaten aus der Anfrage auch in der Im Menü...
  • Seite 71: Telefonbuch

    7.8 Telefonbuch Telefonbucheintrag löschen Im Menü DSC-Anrufe: Menü > DSC-Anrufe. Das Telefonbuch kann bis zu 100 Kontakte enthalten. 1. Wählen Sie Telefonbuch. Sie können neue Kontakte zum Telefonbuch 2. Wählen Sie den Kontakt aus, den Sie löschen hinzufügen und Sie können bestehende Kontakte wollen.
  • Seite 72: Anrufprotokoll

    • Anrufen – im Positionsprotokoll verfügbar. • Position senden – im Positionsprotokoll verfügbar. • Position anfordern – für Einzelanrufe und Notrufe verfügbar. • In Telefonbuch speichern – verfügbar für eingegangene und abgehende Anrufe an neue Kontakte. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 73: Testanrufe

    7.10 Testanrufe Testruf empfangen Von anderen Stationen eingehende Testrufe werden Über die Testanruffunktion können Sie den korrekten von Ihrem Funkgerät automatisch bestätigt. Betrieb Ihres DSC-Funkgeräts testen. Wenn ein Testruf eingegangen ist, wird eine Es gibt zwei verschiedene Arten von Testanruf: Meldung angezeigt, dass der Testruf empfangen und •...
  • Seite 74: Optionen Im Menü „Setup Dsc

    • Automatisch ak- Positionsanfra- Wenn die Option zeptieren (de- „Positionsanfra- fault) gen“ auf Automa- tisch akzeptieren • Manuell eingerichtet ist, akzeptieren sendet das Funk- gerät automatisch Details der ak- tuellen Position, nachdem eine Positionsanfrage empfangen wurde. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 75: Kapitel 8: Ukw-Betrieb

    Kapitel 8: UKW-Betrieb Kapitelinhalt • 8.1 Überwachungsmodi auf Seite 76 • 8.2 Abtastmodus auf Seite 76 • 8.3 Prioritätskanäle auf Seite 77 • 8.4 Empfindlichkeit auf Seite 77 • 8.5 Private Kanäle auf Seite 78 • 8.6 ATIS (Automatic Transmitter Identification System) und Marcom-C-Modus auf Seite 78 •...
  • Seite 76: Überwachungsmodi

    2. Wählen Sie Gespeicherte Kanäle bearbeiten, um festzulegen, welche Kanäle in das Abtasten gespeicherter Kanäle einbezogen werden. 3. Während das Gerät sich im Abtastmodus befindet, können Sie jederzeit die Taste Back drücken, um wieder in den normalen Betrieb zurückzukehren. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 77: Prioritätskanäle

    8.3 Prioritätskanäle 8.4 Empfindlichkeit Kanal 16 ist der dedizierte Prioritätskanal. Die Empfindlichkeit des Funkgeräts kann auf „Lokal“ oder „Fern“ eingerichtet werden. Der sekundäre Prioritätskanal ist standardmäßig Kanal 09. Wenn Ihr Frequenzband auf INT Im lokalen Modus wird die Empfindlichkeit des (international) eingerichtet ist, dann können Sie den Empfängers in Bereichen mit starkem Funkverkehr sekundären Prioritätskanal ändern.
  • Seite 78: Private Kanäle

    2. Wählen Sie Setup ATIS. 3. Wählen Sie ATIS. 4. Wählen Sie Ein, um den ATIS-Modus zu aktivieren oder Aus, um den ATIS-Modus zu deaktivieren. Wenn der ATIS-Modus aktiviert ist, wird die Region des Funkgeräts fest auf das Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 79: Ais - Ray70

    AIS-Informationen über eine NMEA 0183- oder eine • Abtastmodus SeaTalk ng® -Verbindung an ein angeschlossenes • In bestimmten Kanälen ist die Wahl Raymarine ® -MFD gesendet werden. hoher/niedriger Funkleistung eingeschränkt Hinweis: Wenn Sie den integrierten Nachdem Sie den ATIS-Modus aktiviert haben, muss AIS-Empfänger mit einer NMEA 0183-Verbindung...
  • Seite 80: Optionen Des Setup-Menüs

    • Automatischer Kanalwechsel • Positionsanfragen Aktiviert/deaktiviert den internen • Aus (default) Empfänger des Ray70. • Ein Netzwerkausgabe Legt fest, über welches Netzwerk Daten • NMEA 2000 ausgegeben werden. • 0183 Hohe Geschwindigkeit • 0183 Standardgeschwindigkeit Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 81 Menü Beschreibung Optionen Setup ATIS Aktivieren/Deaktivieren des ATIS-Modus • ATIS und Eingabe Ihrer ATIS-ID. • ATIS-ID Wartung Zugriff auf Systemdetails und • Info zu diesem Gerät Funktionen für Wartungs- und • System-Reset Problembehandlungsaktivitäten. • Systemtest UKW-Betrieb...
  • Seite 82 Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 83: Kapitel 9: Megafon, Nebelhorn Und Interkom

    Kapitel 9: Megafon, Nebelhorn und Interkom Kapitelinhalt • 9.1 Menü „Loudhailer/Nebelhorn/Interkom“ auf Seite 84 • 9.2 Loudhailer – Ray70 auf Seite 84 • 9.3 Nebelhorn auf Seite 85 • 9.4 Interkom — Ray60 und Ray70 auf Seite 86 Megafon, Nebelhorn und Interkom...
  • Seite 84: Menü „Loudhailer/Nebelhorn/Interkom

    Loudhailer-Modus zu verlassen. 6. Die Hörlautstärke des Loudhailers kann im Zuhörmodus jederzeit über den Lautstärkeregler geändert werden. 7. Die Sprechlautstärke des Loudhailers kann jederzeit geändert werden, indem Sie die PTT-Taste gedrückt halten und den Lautstärkeregler betätigen. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 85: Nebelhorn

    9.3 Nebelhorn 4. Wählen Sie Nebelhorn anhalten, um den automatischen Nebelhornmodus zu beenden, Für die Nebelhornfunktion muss ein optionaler oder Loudhailer angeschlossen sein. 5. Wählen Sie Muster ändern, um ein anderes Nebelhornmuster auszuwählen. Das Nebelhorn kann auf den manuellen oder einen vordefinierten automatischen Modus eingerichtet werden.
  • Seite 86: Interkom - Ray60 Und Ray70

    2. Warten Sie, bis die Handsetstation den Ruf bestätigt. 3. Halten Sie die PTT-Taste gedrückt, und sprechen Sie Ihre Nachricht ein. Gegensprechruf beantworten 1. Drücken Sie die PTT-Taste, um den Ruf zu bestätigen und auf die darauffolgenden Sprachnachrichten zu antworten. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 87: Kapitel 10: Wartung

    Kapitel 10: Wartung Kapitelinhalt • 10.1 Wartung auf Seite 88 • 10.2 Routinemäßige Prüfungen auf Seite 88 • 10.3 Reinigung des Produkts auf Seite 89 • 10.4 Reinigen des Geräts auf Seite 89 Wartung...
  • Seite 88: Wartung

    Hinweis: Kabelprüfungen sollten immer bei • Wenn Sie einen Anschluss des Handapparats ausgeschalteter Stromversorgung durchgeführt abtrennen, stellen Sie sicher, dass die Staubkappe werden. auf den Stecker aufgesetzt wird. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 89: Reinigung Des Produkts

    10.3 Reinigung des Produkts 10.4 Reinigen des Geräts Beste Vorgehensweise. Unter normalen Bedingungen braucht das Gerät nicht regelmäßig gesäubert zu werden. Sollte eine Halten Sie sich beim Reinigen des Produkts an die Reinigung jedoch erforderlich sein, gehen Sie bitte folgenden Richtlinien: wie folgt vor: •...
  • Seite 90 Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 91: Kapitel 11 Problemlösung

    Kapitel 11: Problemlösung Kapitelinhalt • 11.1 Problembehandlung auf Seite 92 • 11.2 System-Reset durchführen auf Seite 92 • 11.3 Systemtest auf Seite 93 • 11.4 Probleme beim Hochfahren auf Seite 94 • 11.5 UKW-Funkgerät – Problembehandlung auf Seite 95 • 11.6 GPS-Problembehandlung auf Seite 96 Problemlösung...
  • Seite 92: Problembehandlung

    Kontakte aus Ihrem Telefonbuch gelöscht und alle Betrieb zurückkehren können. Benutzeroptionen werden zurückgesetzt. Falls Sie danach weiterhin Probleme mit Ihrem Gerät haben, kontaktieren Sie bitte die technische Abteilung von Raymarine. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 93: Systemtest

    11.3 Systemtest Über das Menü „Systemtest“ können Sie den Status des Systems und der angeschlossenen Geräte prüfen. Das Menü „Systemtest“ zeigt den Status der folgenden Systemkomponenten und angeschlossenen Geräte an: • GPS • DSC • Batterie • Loudhailer • Fernbedienungs-Handapparat •...
  • Seite 94: Probleme Beim Hochfahren

    Siehe die möglichen Lösungen unter dem Punkt „Gerät kann nicht eingeschaltet werden oder schaltet sich wiederholt aus“ weiter oben. Software beschädigt In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Software des Produkts beschädigt wurde, laden Sie die neueste Software per Flash-Update von der Raymarine-Website in das herunter. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 95: Ukw-Funkgerät - Problembehandlung

    11.5 UKW-Funkgerät – Problembehandlung Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen für Probleme beschrieben, die in Verbindung mit dem UKW-Funkgerät auftreten können. DSC-Funktionen nicht verfügbar / funktionieren nicht Keine MMSI-Nummer einprogrammiert. Programmieren Sie Ihre MMSI-Nummer ein. Funkgerät ist auf ATIS- oder Marcom-C-Modus Der Gebrauch von DSC ist im ATIS- oder Marcom-C-Modus nicht eingerichtet.
  • Seite 96: Gps-Problembehandlung

    Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen für Probleme beschrieben, die mit GPS/GNSS auftreten können. Bevor Sie mit der GPS-Problembehandlung beginnen, stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät die neueste Softwareversion verwendet, indem Sie die Seite „Software Updates“ auf der Raymarine-Website unter www.raymarine.com besuchen. Kein GPS-Fix Mögliche Ursache...
  • Seite 97: Kapitel 12 Technische Unterstützung

    Kapitel 12: Technische Unterstützung Kapitelinhalt • 12.1 Raymarine-Kundendienst auf Seite 98 • 12.2 Produktinformationen anzeigen auf Seite 98 • 12.3 Lernhilfen auf Seite 99 Technische Unterstützung...
  • Seite 98: Raymarine-Kundendienst

    Raymarine bietet umfassenden Kundendienst und Produktinformationen sind im Begrüßungsbildschirm technischen Support. Sie können den Kundendienst verfügbar. über die Raymarine-Website, per Telefon oder per 1. Schalten Sie das Funkgerät ein. E-Mail kontaktieren. Wenn Sie ein Problem nicht Der Begrüßungsbildschirm wird angezeigt lösen können, bedienen Sie sich bitte einer dieser...
  • Seite 99: Lernhilfen

    • Für die Anzeige der Videos wird ein Gerät mit Internetverbindung benötigt. • Einige Videos sind nur in englischer Sprache verfügbar. Schulungskurse Raymarine führt regelmäßig ein breites Angebot von Schulungskursen durch, damit Sie Ihre Produkte optimal nutzen können. Nähere Informationen dazu finden Sie im Bereich „Training“ der Raymarine-Website: •...
  • Seite 100 Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 101: Kapitel 13 Spezifikation

    Kapitel 13: Spezifikation Kapitelinhalt • 13.1 Technische Spezifikation – Ray50 auf Seite 102 • 13.2 Technische Spezifikation – Ray60 auf Seite 103 • 13.3 Technische Spezifikation – Ray70 auf Seite 104 • 13.4 Nutzungsbereich des Funkgeräts auf Seite 105 Spezifikation...
  • Seite 102: Technische Spezifikation - Ray50

    13.1 Technische Spezifikation – Ray50 Empfindlichkeit des • Distanzmodus — 119 dBm Empfängers (0,25 uV) @ 12 dB SINAD Umgebungsbedingungen (typisch) Betriebstemperatur -20 ºC bis +60 ºC (4 ºF bis 140 ºF) • Lokaler Modus — 110 dBm (0,7 uV) @ 12 dB SINAD Lagertemperatur -25 ºC bis +70 ºC (-13 ºF bis 158 ºF)
  • Seite 103: Technische Spezifikation - Ray60

    13.2 Technische Spezifikation – Ray60 Brummen und Besser als -40 dB Rauschen Umgebungsbedingungen Audioverzerrung Weniger als 10 % Betriebstemperatur -20 ºC bis +60 ºC (4 ºF bis 140 ºF) Empfindlichkeit des • Distanzmodus — 119 dBm Lagertemperatur -25 ºC bis +70 ºC (-13 ºF bis 158 ºF) Empfängers (0,25 uV) @ 12 dB SINAD (typisch)
  • Seite 104: Technische Spezifikation - Ray70

    Betriebsfrequenz • GPS L1 C/A Frequenzbereich 156,050 bis 163,275 MHz / 155,500 • GLONASS L10F bis 161,425 MHz (private Kanäle) • Beidou B1 Empfindlichkeit Besser als 1 Mikrovolt EMF @ 20 dB Signalerfassung Automatisch SINAD Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 105: Nutzungsbereich Des Funkgeräts

    Automatisch Aktualisierung Das Funkgerät kann weltweit verwendet werden, Kartenbezugssy- WGS-84 (Alternativen verfügbar über einschließlich in den folgenden europäischen stem Raymarine-MFD) Ländern: Bildwiederholrate 10 Hz (10 x pro Sekunde gleichlaufendes GNSS) Antenne • Intern – Keramikchip an der Oberseite der Einheit Positionsgenauig- •...
  • Seite 106 Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 107: Kapitel 14 Ersatzteile Und Zubehör

    Kapitel 14: Ersatzteile und Zubehör Kapitelinhalt • 14.1 Ersatzteile auf Seite 108 • 14.2 Zubehörteile – Ray60 / Ray70 auf Seite 108 • 14.3 SeaTalk -Kabel und Zubehör auf Seite 109 Ersatzteile und Zubehör...
  • Seite 108: Ersatzteile

    Ray70) Ray70 Plattenver- siegelungs-Kit Ray50 (schwarze R70435 Schraubenab- deckungen) / Ray60 / Ray70 (Rotguss-Gehäu- serahmen) Kit Ray50 R70437 Sonnenabdeckung Ray60 / Ray70 R70436 Sonnenabdeckung Fixierschrauben- R70438 Kit für Einbaumontage A80301 Ray60 / Ray70 Raymic- Handsethalterung Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 109: Seatalk Ng -Kabel Und Zubehör

    14.3 SeaTalk -Kabel und Zubehör Beschreibung Art.-Nr. Bemerkungen SeaTalk A06068 SeaTalk -Kabel und anderes Zubehör für die Backbonekabel, Verwendung mit kompatiblen Produkten. 9 m (29,5 Fuß) SeaTalk A06037 Beschreibung Art.-Nr. Bemerkungen Backbonekabel, 20 m (65,6 Fuß) SeaTalk Starter T70134 Enthält: SeaTalk A06043 •...
  • Seite 110 Bemerkungen DeviceNet- E05026 Ermöglicht den Anschluss Adapterkabel mit von NMEA 2000-Geräten blanken Enden an ein SeaTalk -System (weiblich) DeviceNet- E05027 Ermöglicht den Anschluss Adapterkabel mit von NMEA 2000-Geräten blanken Enden an ein SeaTalk -System (männlich) Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 111: Annexes A Nmea 0183-Sätze

    Annexes A NMEA 0183-Sätze Das Funkgerät unterstützt die folgenden NMEA 0183-Sätze. Ray50 / Ray60 Ray70 Satz Beschreibung Empfangen Senden Empfangen Senden ● ● Digital Selective Calling (digitale Selektivrufe) ● ● Expanded Digital Selective Calling (erweiterte digitale Selektivrufe) ● AIS UKW-Datenlink-Meldung ●...
  • Seite 112: Annexes B Nmea 2000 Pgn-Liste

    129801 AIS Sicherheitsbezogene adressierte Nachricht ● 129802 AIS Sicherheitsbezogene Broadcastnachricht ● ● 129808 DSC Rufinformationen ● 129809 AIS Statischer Datenbericht “CS” Klasse B, Teil A ● 129810 AIS Statischer Datenbericht “CS” Klasse B, Teil B Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 113: Annexes C Ukw-Kanäle

    Annexes C UKW-Kanäle UKW-Kanäle und Frequenzen für die US-Schifffahrt Einzelne Kanalnr. TX-Freq. RX-Freq. Freq. Verwendung 156,050 156,050 Hafenbetrieb und kommerzielles VTS. Nur in der Region New Orleans / Lower Mississippi verfügbar. 156,150 156,150 Nur US-Regierungsbehörden. 156,250 156,250 Hafenbetrieb oder VTS in den Regionen Houston, New Orleans und Seattle.
  • Seite 114 US-Gewässern befinden. 3. Kanal 15 kann nur für Empfang verwendet werden. 4. Kanal 16 wird für Rufe an andere Stationen und für Notrufe verwendet. 5. Kanäle 17 und 77 haben eine feste Sendeleistung von 1 Watt. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 115 6. Kanäle 13 und 67 haben eine anfängliche Sendeleistung von 1 Watt. Benutzer können diese Beschränkung vorübergehend aufheben, um mit höherer Leistung zu senden. UKW-Kanäle und Frequenzen für die kanadische Schifffahrt Nutzungs- Kanalnr. TX-Freq. RX-Freq. bereich Verwendung 156,050 160,650 Öffentliche Kommunikation. 156,100 160,700 Öffentliche Kommunikation.
  • Seite 116 Freizeitboote in den Binnengewässern von Alberta, Saskatchewan und Manitoba (außer Lake Winnipeg und dem Red River). 156,325 156,325 Schiff/Schiff, Schiff/Land, kommerziell, nichtkommerziell, Sicherheit und Schiffsbewegungen. Hafenbetrieb nur in der Region St. Lawrence-Strom/Great Lakes, beschränkt auf max. 1 Watt Sendeleistung. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 117 Nutzungs- Kanalnr. TX-Freq. RX-Freq. bereich Verwendung 156,375 156,375 Schiff/Schiff, Schiff/Land und kommerziell. Nur kommerzieller Fischfang. 156,375 156,375 Alle Schiff/Schiff, Schiff/Land, kommerziell, nichtkommerziell und Sicherheit. Regionen Kann auch für die Kommunikation mit Luftfahrzeugen in koordinierten außer EC Such- und Rettungsaktionen und bei der Verschmuzungsbekämpfung verwendet werden.
  • Seite 118 Hafenbetrieb und Schiffsbewegungen. 156,600 156,600 Hafenbetrieb und Schiffsbewegungen. 156,650 156,650 Schiff/Schiff, Sicherheit, Hafenbetrieb und Schiffsbewegungen. 156,700 156,700 Hafenbetrieb und Schiffsbewegungen. 156,750 156,750 Schiff/Schiff, schiffsinterne Kommunikation auf max. 1 Watt Sendeleistung beschränkt. 156,800 156,800 Not- und Sicherheitsrufe. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 119 Einzelne Kanalnr. TX-Freq. RX-Freq. Freq. Verwendung 156,850 156,850 Schiff/Schiff, schiffsinterne Kommunikation auf max. 1 Watt Sendeleistung beschränkt. 156,900 161,500 Öffentliche Kommunikation, Hafenbetrieb und Schiffsbewegungen. 156,950 161,550 Öffentliche Kommunikation, Hafenbetrieb und Schiffsbewegungen. 157,000 161,600 Öffentliche Kommunikation, Hafenbetrieb und Schiffsbewegungen. 157,050 161,650 Öffentliche Kommunikation, Hafenbetrieb und Schiffsbewegungen.
  • Seite 120 Schwe- Großbri- 157,850 157,850 Marina tannien 161,425 161,425 Marina Die oben aufgelisteten nationalen Kanäle wurden für die jeweilig angegebenen Verwendungszwecke designiert. Sie müssen über eine entsprechende Lizenz verfügen, um diese Kanäle nutzen zu können. Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 121 WX-Kanäle (nur Nordamerika) Wetterka- Frequenz in MHz 162,550 162,400 162,475 162,425 162,450 162,500 162,525 161,650 161,775 WX10 163,275 UKW-Kanäle...
  • Seite 122: Annexes D Phonetisches Alphabet

    Sprechfunkbenutzer beim beim Buchstabieren das internationale phonetische Alphabet verwenden. ALPHA NOVEMBER BRAVO OSCAR CHARLIE PAPA DELTA QUEBEC ECHO ROMEO FOXTROT SIERRA GOLF TANGO HOTEL UNIFORM INDIA VICTOR JULIET WHISKEY KILO X-RAY LIMA YANKEE MIKE ZULU Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 123: Annexes E Funkersprache

    Annexes E Funkersprache Bestimmte Standardwörter aus der Funkersprache können verwendet werden, um die Kommunikation per Sprechfunk zu vereinfachen und zu beschleunigen. Ausdruck Bedeutung ACKNOWLEDGE Haben Sie empfangen und verstanden? CONFIRM Ist dies korrekt? CORRECTION Es ist ein Fehler unterlaufen. I SAY AGAIN Ich wiederhole (z.
  • Seite 124 Ray50 / Ray60 / Ray70...
  • Seite 126 www.raymarine.com...

Diese Anleitung auch für:

Ray60Ray70Ray 50

Inhaltsverzeichnis