Batterie-Voralarm
–
Unterbrochener Signalton und
blinkende rote Alarmleuchte.
–
Zusätzlich Sonderzeichen »
linken Rand der Anzeige, z. B.
–
Restkapazität der Batterie ca.
10 Minuten.
Batterie möglichst bald wechseln,
Seite 26 bzw. Versorgungseinheit
laden, Seite 28.
Alarm quittieren
u
Taste »
« drücken –
Nur der Signalton wird abgeschaltet.
Batterie-Hauptalarm
–
Unterbrochener Signalton und
blinkende rote Alarmleuchte.
–
Zusätzlich Sonderzeichen »
linken Rand der Anzeige, z. B.
–
Das Gerät schaltet sich nach ca.
2 Minuten automatisch aus – zum
Schutz der Batterie vor Tiefentla-
dung.
Batterie wechseln, Seite 26 bzw.
Versorgungseinheit laden, Seite 28.
Alarm quittieren
u
Taste »
« drücken –
Nur der Signalton wird abgeschaltet.
‹
« am
0
%UEG CH
4
21.1
Vol.% O
2
‹
3
ppm
H
S
2
5
ppm
CO
∫
« am
0
%UEG CH
4
21.1
Vol.% O
2
∫
3
ppm
H
S
2
5
ppm
CO
Battery pre-alarm
–
an intermittent signal tone and a
flashing red alarm lamp.
–
an additional special symbol »
the left-hand margin of the display, for
example:
Indicates:
–
Residual battery capacity of about
10 minutes.
Replace the battery as soon as
possible, see page 26 or recharge
the power pack, page 28.
To acknowledge the alarm
u
Press the »
« key –
Only the signal tone will be switched
off.
Battery main alarm
–
an intermittent signal tone and a
flashing red alarm lamp.
–
an additional special symbol »
the left-hand margin of the display, for
example
–
The instrument switches off
automatically after about 2 minutes to
protect the battery from exhaustive
discharge. Replace the battery,
page 26 or recharge the power pack,
page 28.
To acknowledge the alarm
u
Press the »
« key –
Only the signal tone will be switched off.
‹
« in
0
%LEL CH
4
21.1
Vol.% O
2
‹
3
ppm
H
S
2
5
ppm
CO
∫
« in
0
%LEL CH
4
21.1
Vol.% O
2
∫
3
ppm
H
S
2
5
ppm
CO
23