Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AbraPlan-10
Instruction Manual
Manual No.: 15497001
Date of Release 16.03.2005

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für struers AbraPlan-10

  • Seite 1 AbraPlan-10 Instruction Manual Manual No.: 15497001 Date of Release 16.03.2005...
  • Seite 2 AbraPlan-10 Instruction Manual...
  • Seite 3 The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment. The contents of this manual are the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.
  • Seite 5 AbraPlan-10 Instruction Manual AbraPlan-10 Safety Precaution Sheet To be read carefully before use The operator should be fully aware of the use of the machine according to the Instruction Manual. The machine must be installed in compliance with local safety regulations.
  • Seite 6 15. To achieve maximum safety and lifetime of the machine, use only original Struers consumables. The equipment is designed for use with consumables supplied by Struers. If subjected to misuse, improper installation, alteration, neglect, accident or improper repair, Struers will accept no responsibility for damage(s) to the user or the equipment.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Checking the Contents of the Packing Box ........2 AbraPlan-10................2 Recirculation Cooling Unit (optional)........2 Placing AbraPlan-10................. 2 Getting Acquainted with AbraPlan-10 ..........3 Noise Level..................3 Supplying Power ................4 Direction of Rotation ............... 4 Supplying Compressed Air............... 4 Connecting the Recirculation Cooling Unit (accessory)....
  • Seite 8: Getting Started

    Recirculation Cooling Unit Recirculation Cooling Unit Drain angle, 45 (optional) Funnel Plastic inserts AbraPlan-10 should be placed directly on a plane and horizontal Placing AbraPlan-10 floor, capable of bearing the weight of this machine, please refer to the Technical Data section.
  • Seite 9: Getting Acquainted With Abraplan-10

    AbraPlan-10 Instruction Manual Take a moment to familiarise yourself with the location and Getting Acquainted with AbraPlan-10 names of the AbraPlan-10 components. Front view Shield Control panel, (see 2. Basic Operations) Specimen holder motor Specimen quick coupling Emergency Stop Cover plate for...
  • Seite 10: Supplying Power

    Check that when the power is turned on the grinding stone/ Direction of Rotation diamond grinding disc rotates counter-clockwise. If this is not the case, switch off AbraPlan-10 and unplug the machine. Change two of the phases. Repeat the rotation check.
  • Seite 11: Connecting The Recirculation Cooling Unit (Accessory)

    Place a disposable plastic insert in the tank and fold it over the rim. Fill the tank with 29.1 l water and 900 ml Struers Additive for Cooling Fluid. The water level should be 8-10 cm below the upper rim of the tank.
  • Seite 12: Mounting The Grinding Stone/Diamond Grinding Disc

    Always maintain the correct concentration of Struers Additive in the cooling water (percentage stated on the Additive container). Remember to top up with Struers Additive each time you refill with water. Fit the tank lid and sieve. Move the unit into place and lead the outlet and overflow drain hoses into the cooling water tank.
  • Seite 13 AbraPlan-10 Instruction Manual Assemble the grinding stone/ diamond grinding disc on the flange as illustrated: Motor Flange Rubber disk Grinding stone/ diamond grinding disc Securing flange and cardboard washer Securing bolt IMPORTANT Do not over tighten the securing bolt as this may damage the grinding stone/disc.
  • Seite 14 AbraPlan-10 Instruction Manual When attached to its mounting (as illustrated), the flushing unit Flushing Unit Head supplies water/coolant to the grinding stone/ diamond grinding disc during the grinding and dressing processes. However, the flushing unit can be removed from the mounting and used to hose down the grinding area and samples etc.
  • Seite 15: Mounting Stock Removal Sensor (Accessory)

    AbraPlan-10 Instruction Manual Disconnect main power. Mounting the Stock Removal Sensor (accessory) Connect the plug on the removal sensor with the plug located on the inside of the control panel. Take the removal sensor and gently slide it up in the hole located in the bottom of the cast iron beam.
  • Seite 16: Basic Operations

    AbraPlan-10 Instruction Manual 2. Basic Operations Front Panel AbraPlan-10 Power Front Panel Controls Name Function Name Function Controls for various purposes. Used for entering and changing ↵ See the bottom line of the parameters. Push/Turn FUNCTION individual screens. Combined cursor and enter key.
  • Seite 17: Software Settings

    The display will then change to the last screen shown before Software Settings AbraPlan-10 was switched off. When switching on AbraPlan-10 for the first time, the MAIN MENU display will appear. If the heading in the display is different, press Esc, until the MAIN MENU appears.
  • Seite 18: Setting The Language

    AbraPlan-10 Instruction Manual Setting the Language Before continuing, we recommend that you select the language that best suits you. Turn knob to select CONFIGURATION Push knob to activate the CONFIGURATION Menu Turn knob to select Language. Push knob to activate the Language pop-up menu.
  • Seite 19 AbraPlan-10 Instruction Manual Push knob to accept the language. The CONFIGURATION Menu now appears in the language you have chosen. Press Esc to return to the MAIN MENU.
  • Seite 20: Reading The Display

    AbraPlan-10 Instruction Manual The display is primarily divided into 4 areas. The position of these Reading the Display areas and the information they contain are explained in the illustration below, which uses the CONFIGURATION Menu as an example: Heading: this tells you where you are in the software.
  • Seite 21: Sleep Mode

    Instruction Manual Sleep Mode To increase the lifetime of the display, the backlight is automatically switched off if AbraPlan-10 is not used for 15 min. Press any key to re-activate the backlight. Please Note The sample screens in this Instruction Manual show a number of possible texts.
  • Seite 22: Text Values

    AbraPlan-10 Instruction Manual Turn knob clockwise to increase, or counter-clockwise to decrease the numeric value. Push knob to accept the new value. (Pressing Esc, aborts the changes, preserving the original value.) Text Values Turn knob to select the text value to be changed, e.g.
  • Seite 23: Setting Up The Software

    AbraPlan-10 Instruction Manual Before operating the AbraPlan-10, you should check/edit the Setting up the Software software configuration values: Turn knob to select CONFIGURATION. Push knob to activate the CONFIGURATION Menu. Turn knob to select desired parameter. Push knob to edit the parameter setting.
  • Seite 24: Dressing Arm Movement

    AbraPlan-10 Instruction Manual Dressing Arm Movement This setting determines the distance the dressing arm is lowered each time the dressing arm handle is lifted or the raise and lower function keys are pressed when in the DRESSING menu. IMPORTANT Do not repeatedly lift the dressing arm handle between grinding stone/diamond grinding disc dressings as this may result in excessive removal of the stone/disc when dressing the next time.
  • Seite 25: Removing The Specimen Holder

    AbraPlan-10 Instruction Manual Removing the Specimen Holder Place your hands as shown in the illustration above. Press upwards with your fingers to lift the specimen holder slightly. At the same time, press and hold down the flange with the heel of your hand.
  • Seite 26: Setting The Process Time

    AbraPlan-10 Instruction Manual Setting the Process Time Turn knob to select Process time setting. Push knob to display square brackets [ ] and turn knob to change the Process time setting. Note that stock removal is not available when process time is selected.
  • Seite 27: Setting The Force

    To stop the pump, press F1. Please Note All the value and function settings defined in the GRINDING SETUP menu are saved in the AbraPlan-10’s memory. Therefore, if the power to the machine is interrupted, these values are remembered.
  • Seite 28: Starting The Preparation Process

    AbraPlan-10 Instruction Manual Insert the specimen holder. Starting the Preparation Process Ensure that the dressing arm is located in the “parked or resting” position on the left-hand side of the machine and that the sliding cover on the stone guard is located all the way to the right.
  • Seite 29: Dressing The Grinding Stone

    The grinding process can be stopped at any time by pressing the STOP button on the Control Panel or by pressing the EMERGENCY STOP. AbraPlan-10 is fitted with a diamond tool for dressing the grinding stone. It is important to dress the grinding stone at regular intervals to keep the stone plane and sharp.
  • Seite 30: Dressing The Diamond Grinding Disc

    AbraPlan-10 Instruction Manual To move the dressing arm more than the defined incremental distance, press the function repeatedly or press and hold to move the arm to end of its travel (either top or bottom). Check flow of cooling water.
  • Seite 31: Reference Guide

    AbraPlan-10 Instruction Manual Reference Guide Table of Contents Page 1. Accessories and Consumables .......... 26 2. Struers Metalog Guide™ ............. 27 3. Trouble-Shooting ..............28 4. Maintenance Daily Service ................... 32 Weekly Service................32 Checking the Recirculation Cooling Unit......32 Monthly Service ................
  • Seite 32: Accessories And Consumables

    Bacterial Cleaning Liquid 0.5 l BACTE Disposable Plastic Insert for collecting waste material in the TREPO Recirculation Cooling Unit. Package with 20 pcs. Remember... Struers offers a comprehensive range of consumables for grinding and polishing. Please ask for separate leaflets.
  • Seite 33: Struers Metalog Guide

    AbraPlan-10 Instruction Manual 2. Struers Metalog Guide™ In Struers Metalog Guide™ you will find a detailed description of grinding/polishing methods for automated mechanical specimen preparation. Struers Metalog Guide™ offers preparation methods for the most common materials, based on a simple analysis of two key properties: hardness and ductility.
  • Seite 34: Trouble-Shooting

    AbraPlan-10 Instruction Manual 3. Trouble-Shooting Troubleshooting the AbraPlan-10 is achieved using popup messages displayed in the LCD display on the console unit. These messages are divided into several categories and are listed below with decreasing severity: Fatal Errors In the case of Fatal Errors, process cannot continue before an authorised technician has rectified the error.
  • Seite 35 Instruction Manual Error message Explanation Action required Fatal error 15 V DC supply missing No power to circuitry in AbraPlan-10 Contact Technical Support. 24 V DC supply missing No power to circuitry in AbraPlan-10 Contact Technical Support. No Serial communication Communication problem between Contact Technical Support.
  • Seite 36 AbraPlan-10 Instruction Manual Message Explanation Action required Messages (those in shaded boxes are safety precaution messages, where instructions are provided by the software) 2-hand start released too early Press the start buttons again, and hold them until the specimen holder begins to rotate.
  • Seite 37 AbraPlan-10 Instruction Manual Explanation Action Physical Observations/Problems No material removed The grinding stone/diamond Dress the stone/disc. Replenish the grinding disc is covered with cooling water volume. material. Insufficient grinding force. Regulate the grinding force. The specimen heats up No cooling water.
  • Seite 38: Maintenance

    Place a disposable plastic insert (TREPO) in the tank and fold it over the edge. Please Note Too high a level of coolant in the tank might damage the pump. Fill the tank with 29.1 l of water and 900 ml Struers Additive.
  • Seite 39: Adjusting The V-Belts

    AbraPlan-10 Instruction Manual The V-belts of the principal motor should be kept tight, in order to Adjusting the V-belts ensure transmission of the power to the grinding stone. Adjust the belts when necessary, or at least once every year. If a brief squeaking is heard when the grinding stone is started, the V-belts are too slack and should be tightened.
  • Seite 40: Technical Data

    AbraPlan-10 Instruction Manual 5. Technical Data Subject Specifications Metric/International Grinding Stone/ Rotational speed 1450 rpm 1450 rpm Disc Size 356 mm 14.0” Power consumption 4 kW 5.4 Hp Specimens Speed 150 rpm 150 rpm Direction Force 50-700N 10-150 lbf Motor power consumption 0.37kW...
  • Seite 41 AbraPlan-10 Instruction Manual Subject Specifications Metric/International Environment Safety standards 98/37/EØF EN292-1:1991; EN292-2:1991+A1; EN418:1992; EN574:1996; EN953:1997; EN954-1:1997; EN1050:1997; NFPA70:1996; UL508; NFPA79:1997 FCC part15 EN50081-1:1992; EN50082-1:1997; EN60204-1 1997 Noise level(idle) 77dbA Surrounding temperature 5-40°C Humidity Max. 95%RH...
  • Seite 42 AbraPlan-10 Instruction Manual Quick Reference Guide Position the specimen holder under the quick coupling. Inserting the Specimen Holder Press and hold the flange of the column down with the heel of your hand while guiding the pressure tap of the specimen holder into the coupling.
  • Seite 43 AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Handbuch Nr.: 15497001 Auslieferungsdatum 16.03.2005...
  • Seite 44 AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung...
  • Seite 45 Wartungshandbücher: Ein von der Firma Struers veröffentlichtes Wartungshandbuch darf nur von ausgebildeten Technikern benutzt werden, die von Struers dazu berechtigt wurden. Das Wartungshandbuch darf nur in Zusammenhang mit dem Gerät von Struers verwendet werden, für das dieses Wartungshandbuch ausdrücklich bestimmt ist.
  • Seite 47: Vor Gebrauch Sorgfältig Lesen

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung AbraPlan-10 Sicherheitshinweise Vor Gebrauch sorgfältig lesen Der Benutzer sollte sich anhand der Gebrauchsanweisung mit dem Gebrauch der Maschine ausgiebig vertraut machen. Die Maschine muß nach den für den Standort vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften angeschlossen werden. Beachten Sie, daß der Schwerpunkt der Maschine sich in der oberen Maschinenhälfte befindet.
  • Seite 48 15. Verwenden Sie nur originale Verbrauchsmaterialien von Struers, um eine maximale Sicherheit und Maschinenlebensdauer zu erzielen. Für die Benutzung der Geräte bzw. der Maschinen sind die Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen. Falls unzulässiger Gebrauch, falsche Installation, Veränderung, Vernachlässigung, unsachgemäße Reparatur oder ein Unfall vorliegen, übernimmt Struers weder die Verantwortung für Schäden des Benutzers noch für solche am Gerät.
  • Seite 49 Seite 1. Zu Beginn Packungsinhalt überprüfen ............. 2 AbraPlan-10................2 Umlaufkühlung (optional) ............2 AbraPlan-10 aufstellen..............2 AbraPlan-10 kennenlernen .............. 3 Geräuschpegel................... 3 Stromanschluß .................. 4 Drehrichtung ................4 Druckluftanschluß ................4 Umlaufkühlanlage anschließen (Zubehör) ........5 Schleifstein/Diamantschleif-scheibe einsetzen ....... 6 Kopf der Spüleinheit.................
  • Seite 50: Zu Beginn

    Schraubbolzen M12 Inbusschlüssel 8mm Satz Gebrauchsanweisungen Umlaufkühlung Umlaufkühlung (optional) Winkelrohr für Abflußschlauch, 45 Trichter Plastikeinsätze Die Maschine sollte direkt auf einem ebenen und waagerechten AbraPlan-10 aufstellen Fußboden aufgestellt werden, der das Gewicht dieser Maschine tragen kann, siehe Abschnitt „Technische Daten“.
  • Seite 51: Abraplan-10 Kennenlernen

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um Lage und AbraPlan-10 kennenlernen Bezeichnung aller Komponenten der Maschine kennenzulernen: Vorderansicht Abschirmung Bedienfeld, (siehe 2 “Grundzüge der Bedienung”) Probenhaltermotor Probenschnellkupplung Notschalter Abdeckplatte für Umlaufkühlung Seitenansichten Drucklufteintritt Gußeiserner Träger Hauptschalter Zweihand-Startschalter Untere Abdeckung Elektrische Anschlüsse...
  • Seite 52: Stromanschluß

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Stromanschluß WICHTIG Überprüfen Sie, daß die Netzspannung mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild (unter dem Hauptschalter an der Maschinenseite) angegeben ist. Falls die Maschine bereits an einen Netzanschluß angeschlossen ist, unterbrechen Sie diesen Anschluß, bevor Sie die Befestigungsschrauben der Schalttafel entfernen.
  • Seite 53: Umlaufkühlanlage Anschließen (Zubehör)

    Rollwagen. Legen Sie einen wegwerfbaren Plastikeinsatz in den Tank und falten Sie ihn über den Rand. Füllen Sie 29,1 Liter Wasser und 900 ml Struers Zusatzmittel in den Tank. Die Wasseroberfläche sollte sich 8-10 cm unter dem oberen Rand des Tanks befinden.
  • Seite 54: Schleifstein/Diamantschleif-Scheibe Einsetzen

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung WICHTIG Die Konzentration des Struers-Zusatzmittels im Kühlwasser muß auf dem richtigen Wert gehalten werden (der Prozentgehalt steht auf dem Behälter des Zusatzmittels). Denken Sie daran, bei jedem Nachfüllen des Wassers auch Struers-Zusatzmittel zuzugeben. Bringen Sie den Tankdeckel und das Sieb an.
  • Seite 55 AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Heben Sie den Kopf der Spüleinheit an und befestigen Sie ihn anhand des eingebauten Magneten am Befestigungsarm des Probenmotors. Schieben Sie den Schiebedeckel an der Schleifsteinabdeckung zur Seite, bis er an beiden Enden frei ist. Schrauben Sie die beiden Rändelmuttern (an der rechten Seite) Fassen Sie die Schleifsteinabdeckung am Griff und am Spüleinheitenanschluß...
  • Seite 56: Abtragsensor Anschließen (Zubehör)

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Wenn die Spüleinheit in ihrer Halterung befestigt ist (siehe Kopf der Spüleinheit Abbildung), versorgt sie den Schleifstein bzw. die Diamantschleifscheibe während des Schleif- und Abrichtvorgangs mit Wasser/Kühlmittel. Man kann jedoch die Spüleinheit aus der Halterung lösen und zum Abspritzen des Schleifbereichs und der Proben usw.
  • Seite 57: Wasserstandsensor Anschließen (Zubehör)

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Schalten Sie die Maschine aus. Wasserstandsensor anschließen (Zubehör) Ziehen Sie die Umlaufkühlanlage heraus. Entfernen Sie die Pumpe, den Abflußschlauch und die obere Abdeckung. Entfernen Sie die rote Abdeckung von der Öffnung für den Sensor bzw. bauen Sie den vorhandenen Füllstandanzeiger aus.
  • Seite 58: Grundzüge Der Bedienung

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung 2. Grundzüge der Bedienung Bedienfeld AbraPlan-10 Power Bedienelemente Name Element Funktion Name Element Funktion Steuertaste für unterschiedliche Zur Eingabe/Änderung von ↵ Zwecke. Steht in der untersten Stufen und Parametern. Druck- FUNKTIONS Zeile der jeweiligen Anzeige. /Drehknopf TASTE Kombination aus Cursor und Enter-Taste.
  • Seite 59: Einstellungen Der Software

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Hauptschalter ein. Einstellungen der Software Dieser befindet sich auf der rechten Seite der Maschine. Kurzfristig erscheint folgendes Bild in der Anzeige: Anschließend erscheint in der Anzeige der Text, der beim Abschalten der Maschine angezeigt worden war. Wenn die Maschine zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint im Display das MAIN MENU (Hauptmenü).
  • Seite 60 AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Drücken Sie den Knopf, um das Menü CONFIGURATION zu aktivieren. Drehen Sie den Knopf, um Language (Sprache) zu wählen. Drücken Sie den Knopf, um das Einblendmenü Language zu aktivieren. Drehen Sie den Knopf, um die gewünschte Sprache zu wählen.
  • Seite 61: Ablesen Des Displays

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Das Display ist grundsätzlich in vier Bereiche unterteilt. In der Ablesen des Displays folgenden Abbildung werden die Position und der Inhalt dieser Bereiche anhand des Konfigurationsmenüs als Beispiel erklärt: Überschrift: zeigt an, an welcher Stelle im Programm Sie sich befinden.
  • Seite 62: Wartemodus

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Wartemodus Falls die Maschine länger als 15 Minuten unbenutzt bleibt, wird die Hintergrundbeleuchtung zur Verlängerung der Lebensdauer des Displays automatisch abgeschaltet. Durch das Drücken einer beliebigen Taste wird die Beleuchtung wieder eingeschaltet. Beachten Sie bitte Die in dieser Gebrauchsanweisung gezeigten Beispiele von Displaytexten geben mögliche Texte wieder.
  • Seite 63 AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um den numerischen Wert zu erhöhen, bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu senken. Drücken Sie den Knopf, um den neuen Wert zu bestätigen. (Durch Drücken von Esc wird die Änderung abgebrochen und der ursprüngliche Wert bleibt...
  • Seite 64: Alphanumerische Werte

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Alphanumerische Werte Drehen Sie den Knopf, um den alphanumerischen Wert zu wählen, der geändert werden soll, z.B. Sprache Drücken Sie den Knopf, um den Wert zu editieren. Wenn nur zwei Option bestehen, ist eine Umschaltfunktion aktiv, z.B. Ja / Nein.
  • Seite 65: Setup Der Software

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, sollten Sie die Setup der Software Konfigurationswerte der Software überprüfen/bearbeiten: Drehen Sie den Knopf, um KONFIGURATION zu wählen. Drücken Sie den Knopf, um das Menü KONFIGURATION zu aktivieren. Drehen Sie den Knopf, um den gewünschten Parameter zu wählen.
  • Seite 66: Bewegung Abrichtarm

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Wiederholen Sie den Vorgang, bis alle Werte korrekt sind. Mit Esc kehren Sie zum HAUPTMENÜ zurück. Bewegung Abrichtarm Diese Einstellung bestimmt den Abstand, um den der Abrichtarm gesenkt wird, wenn der Griff des Abrichtarms angehoben wird oder wenn im Menü Abrichten die Funktionstasten zum Anheben oder Senken betätigt werden.
  • Seite 67: Probenhalter Entnehmen

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Probenhalter entnehmen Legen Sie Ihre Hände wie oben abgebildet auf. Drücken Sie mit Ihren Fingern nach oben, um den Probenhalter leicht anzuheben. Halten Sie gleichzeitig den Flansch mit Ihrem Handballen nach unten gedrückt. Stützen Sie den Probenhalter mit Ihren Fingern ab und lassen Sie ihn nach unten aus der Kupplung heraus.
  • Seite 68: Prozeßzeit Einstellen

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Prozeßzeit einstellen Drehen Sie den Knopf, um die Einstellung der Prozeßzeit zu wählen. Drücken Sie den Knopf, so daß die eckigen Klammern [ ] erscheinen, und drehen Sie den Knopf, um die Prozeßzeiteinstellung zu ändern. Beachten Sie, daß die Option Abtrag nicht zur Verfügung steht, wenn die Option Prozeßzeit gewählt...
  • Seite 69: Kraft Einstellen

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Drücken Sie den Knopf, so daß die eckigen Klammern [ ] erscheinen, und drehen Sie den Knopf, um die Abtragseinstellung zu ändern. Hinweis: Die Option Prozeßzeit wird automatisch ausgeschaltet. Drücken Sie den Knopf, um den neuen Wert zu bestätigen.
  • Seite 70: Präparationsvorgang Starten

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Setzen Sie den Probenhalter ein. Präparationsvorgang starten Vergewissern Sie sich, daß der Abrichtarm in der “Ruhestellung” an der linken Maschinenseite ist und sich der Schiebedeckel an der Schleifsteinabdeckung ganz rechts befindet. Senken Sie die Abschirmung. Gehen Sie anhand des Displays in das Menü SCHLEIFEN und überprüfen bzw.
  • Seite 71: Schleifstein Abrichten

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Die Maschine ist mit einem Diamantabrichtwerkzeug Schleifstein abrichten ausgestattet. Es ist sehr wichtig, den Schleifstein in regelmäßigen Abständen abzurichten. Diese Maßnahme hält den Stein plan und scharf. Wichtig Der Abrichtarm mit dem Diamantwerkzeug sollte niemals zum Abrichten eines Diamantschleifsteins verwendet werden, da dies die Scheibe oder das Diamantwerkzeug zerstören würde.
  • Seite 72: Diamantschleifscheibe Abrichten

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Um den Abrichtarm um mehr als die definierte Schrittlänge zu bewegen, drücken Sie die Funktionstaste mehrmals oder halten Sie sie gedrückt, bis der Arm seine obere bzw. untere Endlage erreicht. Kühlwasserfluß überprüfen. Drücken Sie F1, um die Kühlwasserpumpe zu starten oder zu stoppen.
  • Seite 73 AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Referenzhandbuch Inhaltsverzeichnis Seite 1. Zubehör und Verbrauchsmaterialien ........ 26 2. Struers Metalog Guide™ ............. 27 3. Fehlersuche ................28 4. Wartung Tägliche Pflege................32 Wöchentliche Pflege................ 32 Die Umlaufkühlung kontrollieren ........32 Monatliche Pflege ................33 Kühlwasser ersetzen ............. 33 Keilriemen justieren...............
  • Seite 74: Zubehör Und Verbrauchsmaterialien

    ADDFI Reinigungsflüssigkeit gegen Bakterien 0,5 l BACTE Wegwerfbare Plastikeinsätze zur Aufnahme von Abraummaterial aus der TREPO Umlaufkühlung. Packung mit 20 Stück. Denken Sie daran... Struers führt ein vollständiges Programm an Verbrauchs- materialien zum Plan- und Feinschleifen/Polieren. Fordern Sie Unterlagen an.
  • Seite 75: Struers Metalog Guide

    Im Struers Metalog Guide™ wird das mechanische Schleifen/ Polieren zur automatisierten Probenpräparation ausführlich beschrieben. Der Struers Metalog Guide™ bietet für die meisten gängigen Materialien Präparationsmethoden an, die sich an der einfachen Untersuchung zweier Schlüsseleigenschaften orientieren: Härte und Duktilität. Die richtige Methode ist ebenso leicht herauszufinden, wie die Wahl der Verbrauchsmaterialien.
  • Seite 76: Fehlersuche

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung 3. Fehlersuche Die Fehlersuche erfolgt anhand von Mitteilungen, die im LCD- Display am Bedienfeld eingeblendet werden. Diese Mitteilungen sind in verschiedene Kategorien unterteilt, die im Folgenden mit abnehmender Schwere angeführt sind: Fatale Fehler Bei fatalen Fehlern kann der Prozeß erst fortgeführt werden, wenn der Fehler von einem autorisierten Techniker behoben worden ist.
  • Seite 77: Mitteilung

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Mitteilung Erklärung Maßnahme Fataler Fehler 15 V DC Versorgung fehlt Maschine wird nicht mit Strom Kundendienst hinzurufen. versorgt. 24 V DC Versorgung fehlt Maschine wird nicht mit Strom Kundendienst hinzurufen. versorgt. Keine serielle Kommunikation Kommunikationsproblem zwischen Kundendienst hinzurufen.
  • Seite 78 AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Bescheide Erklärung Maßnahme Bescheide (Die Bescheide in den schattierten Kästen betreffen Vorsichtsmaßnahmen, zu denen Anweisungen über die Software erteilt werden) 2-Hand-Start zu früh losgelassen Die Startschalter erneut drücken und gedrückt halten, bis der Probenhalter zu rotieren beginnt. Kraftregulierungsfehler Luftdruckverlust, während...
  • Seite 79 AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Bescheide Erklärung Maßnahme Abtragssensor nicht installiert Software ist auf Abtrag eingestellt Option “Abtrag” nicht installiert. und Startschalter wurden betätigt, Option installieren oder “Prozeßzeit" doch der Prozeß startet nicht. im Menü SCHLEIFEN wählen. Wasserspiegel im Tank zu niedrig Mehr Kühlmittel erforderlich. Der Nach Beendigung des Prozesses aktuelle Prozeß...
  • Seite 80: Wartung

    Tägliche Pflege Füllen Sie den Tank der Umlaufkühlung auf. WICHTIG Die Konzentration des Struers-Zusatzmittels im Kühlwasser muß auf dem richtigen Wert gehalten werden (der Prozentgehalt steht auf dem Behälter des Zusatzmittels). Denken Sie daran, bei jedem Nachfüllen des Wassers auch Struers-Zusatzmittel zuzugeben.
  • Seite 81: Monatliche Pflege

    Legen Sie einen wegwerfbaren Plastikeinsatz (TREPO) in den Tank und falten Sie ihn über den Rand. Beachten Sie bitte Falls der Kühlmittelstand im Tank zu hoch ist, könnte die Pumpe Schaden nehmen. Füllen Sie 29,1 Liter Wasser und 900 ml Struers Zusatzmittel in den Tank.
  • Seite 82: Keilriemen Justieren

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Die Keilriemen des Hauptmotors sollten immer stramm gehalten Keilriemen justieren werden, um eine Übertragung der Zugkraft auf den Schleifstein zu sichern. Ein Justieren erfolgt nach Bedarf und nach höchstens 1 Jahr. Falls man einen kurzen Heulton hört, wenn man den Schleifstein in Betrieb setzt, sind die Keilriemen nicht stramm genug, und sie sollten justiert werden.
  • Seite 83: Technische Daten

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung 5. Technische Daten Merkmal Spezifikationen Metrisch/International US Schleifstein/ Drehzahl 1450 U/min 1450 rpm Schleifscheibe Größe 356 mm 14,0” Leistungsaufnahme 4 kW 5,4 Hp Proben Drehzahl 150 U/min 150 rpm Richtung edul Kraft 50-700N 10-150 lbf Leistungsaufnahme Motor 0,37kW 0.5 Hp...
  • Seite 84 AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Merkmal Spezifikationen Metrisch/International US Breite 26,5” Abmessungen 670mm und Gewicht Tiefe 36,6” 930mm Höhe 59” 1500mm Gewicht 340kg 765lbs...
  • Seite 85: Schnellinformation

    AbraPlan-10 Gebrauchsanweisung Schnellinformation Bringen Sie den Probenhalter unter die Schnellkupplung. Probenhalter einsetzen Während Sie den Flansch mit dem Handballen nach unten gedrückt halten, führen Sie den Druckzapfen des Probenhalters in die Kupplung ein. Drehen Sie den Probenhalter so lange, bis die drei Führungsstifte in die entsprechenden Öffnungen einrasten.
  • Seite 86 AbraPlan-10 Mode d’emploi Mode d’emploi no.: 15497001 Date de parution 16.03.2005...
  • Seite 87 AbraPlan-10 Mode d’emploi...
  • Seite 88 Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non respect de ces restrictions pourra entraîner une annulation des obligations légales de Struers: Mode d'emploi: Le mode d'emploi Struers ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour lequel il a été spécifiquement rédigé.
  • Seite 90 AbraPlan-10 Mode d’emploi AbraPlan-10 Fiche de sécurité A lire attentivement avant utilisation L’opérateur doit être parfaitement au courant du fonctionnement de la machine conformément au mode d’emploi. La machine doit être installée en accord avec les mesures de sécurité locales.
  • Seite 91 15. Pour une sécurité et une longévité maximum de la machine, n’utiliser que des consommables Struers originaux. L’appareil/la machine est conçu pour être utilisé avec les consumables fournis par Struers. En cas de mauvais usage, d’installation incorrecte, de modification, de négligence, d’accident ou de réparation impropre, Struers n’acceptera aucune responsabilité...
  • Seite 92 Vérifier le contenu de l’emballage............ 2 AbraPlan-10................2 Unité de recyclage (optionnelle) ..........2 Placer AbraPlan-10................2 Se familiariser avec AbraPlan-10 ............ 3 Niveau de bruit ................. 3 Alimentation en courant ..............4 Sens de rotation............... 4 Alimentation en air comprimé ............4 Installer une unité...
  • Seite 93: Installation

    Unité de recyclage Unité de recyclage Joint coudé, 45 (optionnelle) Entonnoir Sacs plastics jetables AbraPlan-10 doit être placé directement sur un sol plan et Placer AbraPlan-10 horizontal, pouvant supporter le poids de la machine. Se référer à la section Données techniques.
  • Seite 94: Se Familiariser Avec Abraplan-10

    AbraPlan-10 Mode d’emploi Prendre le temps de se familiariser avec l'emplacement et les Se familiariser avec AbraPlan-10 noms de tous les composants d’AbraPlan -10. Vue de face Ecran Panneau de commande, (voir 2. Opérations de base) Moteur porte-échantillons Accouplement rapide de l’échantillon...
  • Seite 95: Alimentation En Courant

    Vérifier que les meules de prépolissage/disques de prépolissage diamantés tournent en sens inverse des aiguilles d’une montre lorsque la machine est sur ON. Si cela n’est pas le cas, éteindre AbraPlan-10 et débrancher la machine. Intervertir deux des phases. Répéter le contrôle de la rotation.
  • Seite 96: Installer Une Unité De Recyclage (Accessoire)

    Placer un sac plastique jetable dans le réservoir en le repliant sur le bord. Remplir le réservoir de 29,1 l d’eau et 900 ml l’additif Struers. Le niveau d’eau doit se trouver entre 8 et 10 cm au-dessous du bord supérieur du réservoir.
  • Seite 97: Monter La Meule De Prépolissage/Ledisque De Prépolissage Diamanté

    AbraPlan-10 Mode d’emploi IMPORTANT Toujours maintenir correcte la concentration d'additif Struers dans l'eau de refroidissement (pourcentage indiqué sur la bouteille d'additif). Se rappeler d'ajouter l'additif Struers à chaque remplissage d'eau. Placer le couvercle et le tamis du réservoir. Mettre l’unité en place et mener les tuyaux d’écoulement et de trop-plein dans le réservoir d’eau de refroidissement.
  • Seite 98 AbraPlan-10 Mode d’emploi Utiliser la poignée et la connexion à l’unité de nettoyage pour soulever et placer sur la droite le couvercle de la meule. Assembler la meule de prépolissage/ le disque de prépolissage diamanté sur la bride comme illustré:...
  • Seite 99 AbraPlan-10 Mode d’emploi Lorsque rattachée à son assemblage (comme illustré), l’unité de Tête de l’unité de nettoyage nettoyage alimente la meule de prépolissage/ le disque de prépolissage diamanté en eau/liquide de refroidissement lors des processus de prépolissage et de dressage. Cependant, l’unité de nettoyage peut être retirée de l’assemblage et être utilisée pour...
  • Seite 100: Monter Le Palpeur D'enlèvement De Matière (Accessoire)

    AbraPlan-10 Mode d’emploi Eteindre le courant électrique. Monter le palpeur d’enlèvement de matière Brancher la prise sur le palpeur d’enlèvement avec la prise (accessoire) située sur l’intérieur du pupitre de commande. Saisir le palpeur d’enlèvement et l’introduire précaution- neusement dans le trou situé au fond de la barre en fonte.
  • Seite 101 AbraPlan-10 Mode d’emploi Eteindre la machine. Monter le palpeur de niveau d’eau (accessoire) Sortir l’unité de recyclage. Retirer la pompe, le tuyau d’écoulement et la plaque de recouvrement supérieure. Retirer le chapeau rouge recouvrant l’orifice prévu pour le palpeur ou retirer l’indicateur de niveau d’eau se trouvant à cet endroit.
  • Seite 102: Opérations De Base

    AbraPlan-10 Mode d’emploi 2. Opérations de base Panneau frontal AbraPlan-10 Power Touches du panneau frontal Touche Fonction Touche Fonction Touche pour différentes Utilisé pour entrer et changer les ↵ fonctions. Voir la ligne du bas étapes et paramètres. TOUCHE Bouton à...
  • Seite 103: Configuration Du Logiciel

    L’affichage suivant apparaît brièvement: L’affichage est ensuite remplacé par le dernier écran montré avant que AbraPlan-10 ait été éteint pour la dernière fois. En allumant AbraPlan-10 pour la première fois, l’écran montrant le MAIN MENU (menu principal) apparaît. Si l’en-tête de l’affichage est différent, presser Esc jusqu’à...
  • Seite 104: Choisir La Langue

    AbraPlan-10 Mode d’emploi Choisir la langue Avant de continuer, il est recommandé de faire le choix d’une langue. Tourner le bouton pour choisir CONFIGURATION. Pousser le bouton pour activer le menu CONFIGURATION. Tourner le bouton pour choisir la langue. Pousser le bouton pour activer le menu déroulant pour la langue.
  • Seite 105 AbraPlan-10 Mode d’emploi Pousser le bouton pour accepter la langue. Le menu CONFIGURATION apparaît maintenant dans la langue choisie. Presser Esc pour retourner au MENU PRINCIPAL.
  • Seite 106: Lecture De L'affichage

    AbraPlan-10 Mode d’emploi L’affichage est tout d’abord divisé en 4 espaces. La position de ces Lecture de l’affichage espaces et les informations qu’ils contiennent sont expliquées dans l’illustration ci-dessous, avec le menu CONFIGURATION en exemple: En-tête: informe de l’endroit où l’on se trouve dans le logiciel.
  • Seite 107: Changer/Éditer Des Valeurs

    AbraPlan-10 Mode d’emploi Mode d’inactivité Pour prolonger la longévité de l’affichage, l’éclairage de l’écran s’éteint automatiquement lorsque AbraPlan-10 n’est pas utilisé pendant plus de 15 min. Appuyer sur n’importe quelle touche pour réactiver l’éclairage. A noter Les affichages en exemple dans ce mode d’emploi montrent un nombre de textes possibles.
  • Seite 108: Valeurs De Texte

    AbraPlan-10 Mode d’emploi Tourner le bouton pour augmenter ou diminuer la valeur numérique. Pousser le bouton pour accepter la nouvelle valeur. (Une simple pression de la touche Esc permet d’abandonner les changements en préservant la valeur originale.) Valeurs de texte Tourner le bouton pour choisir la valeur de texte à...
  • Seite 109: Installer Le Logiciel

    AbraPlan-10 Mode d’emploi Avant de mettre AbraPlan-10 en marche, vérifier/éditer les Installer le logiciel valeurs de configuration du logiciel: Tourner le bouton pour choisir CONFIGURATION. Pousser le bouton pour activer le menu CONFIGURATION. Tourner le bouton pour choisir le paramètre désiré.
  • Seite 110: Mouvement Du Bras De Dressage

    AbraPlan-10 Mode d’emploi Répéter le processus jusqu’à ce que toutes les valeurs soient correctes. Presser Esc pour retourner au menu principal. Mouvement du bras de dressage Ce réglage détermine la distance avec laquelle le bras de dressage descend à chaque fois que la poignée du bras de dressage est soulevée ou que les touches de fonctions de soulèvement ou...
  • Seite 111: Retirer Le Porte-Échantillons

    AbraPlan-10 Mode d’emploi Retirer le porte-échantillons Placer les mains comme le montre l’illustration ci-dessus. Avec les doigts, appliquer une pression vers le haut pour soulever légèrement le porte-échantillons. En même temps, presser et maintenir la pression sur la bride avec la paume de la main.
  • Seite 112: Réglage De L'enlèvement De Matière (Accessoire)

    AbraPlan-10 Mode d’emploi Régler le temps de processus Tourner le bouton pour choisir le réglage du temps du processus. Pousser le bouton pour afficher des parenthèses [ ] et tourner le bouton pour changer le réglage du Temps du processus.
  • Seite 113: Réglage De La Force

    F1. Noter Tous les réglages de valeur et de fonction définis dans le menu REGLAGE DU PREPOLISSAGE sont gardés en mémoire dans AbraPlan-10. Donc, si le courant à la machine est interrompu, ces valeurs ne sont pas perdues.
  • Seite 114: Commencer Le Processus De Préparation

    AbraPlan-10 Mode d’emploi Insérer le porte-échantillons. Commencer le processus de préparation S’assurer que le bras de dressage est placé en position “d’attente ou de repos” sur le côté gauche de la machine et que le couvercle coulissant sur le couvercle de la meule se trouve complètement sur la droite.
  • Seite 115 Lorsqu’une meule de prépolissage neuve est montée, le logiciel d’AbraPlan-10 demande par référence s’il faut faire monter le bras de dressage tout en haut de son mouvement. Le bras de dressage descend automatiquement à chaque fois que la poignée sur le bras de dressage est soulevée.
  • Seite 116: Dressage Du Disque De Prépolissage Diamanté

    AbraPlan-10 Mode d’emploi Pour déplacer le bras de dressage de plus que la distance augmentante définie, presser la fonction de façon répétitive ou presser et maintenir la pression pour déplacer le bras jusqu’au bout de son parcours (soit en haut, soit en bas).
  • Seite 117 AbraPlan-10 Mode d’emploi Guide de référence Table des matières Page 1. Accessoires et consommables .......... 27 2. Struers Metalog Guide™ ............. 28 3. Indication d’erreurs .............. 29 4. Maintenance Quotidienne..................34 Hebdomadaire................. 34 Vérifier l’unité de recyclage ..........34 Mensuel ................... 35 Remplacer l'eau de refroidissement ........
  • Seite 118: Accessoires Et Consommables

    Liquide de nettoyage anti-bactériel 0,5 l BACTE Sacs plastiques jetables pour rassembler les déchets dans l'unité de recyclage. TREPO Paquet de 20. Se rappeler... Struers offre un vaste choix de consommables pour le prépolissage et le polissage. Demander les brochures séparées.
  • Seite 119: Struers Metalog Guide

    Metalogram: Un guide rapide et sûr pour trouver la méthode de préparation correcte. Méthodes Metalog: Un catalogue complet de méthodes de préparation, basé sur la grande expérience de Struers en matérialographie et sur le vaste programme de consommables Struers. Philosophie de préparation: Les bases de la préparation moderne d'échantillons, vues par des professionnels.
  • Seite 120: Indication D'erreurs

    AbraPlan-10 Mode d’emploi 3. Indication d’erreurs L’indication d’erreurs sur AbraPlan-10 à lieu par le biais de messages s’affichant sur l’écran LCD sur la console. Ces messages sont divisés en plusieurs catégories et sont mentionnés dans la liste ci-dessous dans l’ordre graves à moins graves: Dans le cas d’erreurs graves, le processus ne peut pas se...
  • Seite 121 Contacter le service technique. manquante AbraPlan-10 Pas de communication sérielle Problème de communication entre Contacter le service technique. les éléments dans AbraPlan-10. Version de programme incompatible Logiciel incompatible dans Contacter le service technique. AbraPlan-10. Erreur Pression d’air trop basse Il y a peut-être une fuite dans le Vérifier le système d’air comprimé...
  • Seite 122 AbraPlan-10 Mode d’emploi Message d’erreur Explication Action requise Messages (ceux dans les cases grises sont des messages de sécurité où les instructions sont fournies par le logiciel) Les 2 boutons de mise en marche Presser les boutons de mise en relâchés trop tôt...
  • Seite 123 AbraPlan-10 Mode d’emploi Message d’erreur Explication Action requise Messages (ceux dans les cases grises sont des messages de sécurité où les instructions sont fournies par le logiciel) Palpeur d’enlèvement de matière Le logiciel est réglé sur enlèvement L’option enlèvement de matière non installé...
  • Seite 124 AbraPlan-10 Mode d’emploi Explication Action Observations/problèmes physiques Aucun enlèvement de matière La meule de prépolissage/le disque Dresser la meule/le disque. Faire le de prépolissage diamanté est plein d’eau de refroidissement. recouverte de résidus. La force de prépolissage est Régler la force de prépolissage.
  • Seite 125: Maintenance

    Quotidienne Remplir l'unité de recyclage. IMPORTANT Toujours utiliser la concentration d'additif Struers correcte dans l'eau de refroidissement (pourcentage indiqué sur la bouteille d'additif). Se rappeler d'ajouter l'additif Struers à chaque remplissage d'eau. AbraPlan-10 et l’unité de recyclage doivent être nettoyés Hebdomadaire régulièrement afin d’éviter les effets d’endommagement de la...
  • Seite 126: Mensuel

    Placer un sac plastique jetable (TREPO) dans le réservoir et le replier sur le bord. A noter Un niveau trop élevé de liquide de refroidissement dans le réservoir peut endommager la pompe. Remplir le réservoir de 29,1 l d’eau et 900 ml l’additif Struers.
  • Seite 127: Réglage Des Courroies En V

    AbraPlan-10 Mode d’emploi Il faut constamment retendre les courroies sur le moteur principal Réglage des courroies en V pour assurer la transmission de la traction à la meule. L'ajustage se fait selon les besoins et au moins une fois par an. Si un bref sifflement se fait entendre en même temps que la meule est mise...
  • Seite 128: Données Techniques

    AbraPlan-10 Mode d’emploi 5. Données techniques Sujet Spécifications Métrique/International Meule/ Vitesse de rotation 1450 t/m 1450 t/m disque de Dimension 356 mm 14.0” prépolissage Consommation en courant 4 kW 5,4 CV Echantillons Vitesse 150 t/m 150 t/m Sens Contre-rotation Force...
  • Seite 129 AbraPlan-10 Mode d’emploi Sujet Spécifications Métrique/International Environnement Standards de sécurité 98/37/EØF EN292-1:1991; EN292-2:1991+A1; EN418:1992; EN574:1996; EN953:1997; EN954-1:1997; EN1050:1997; NFPA70:1996; UL508; NFPA79:1997 FCC part15 EN50081-1:1992; EN50082-1:1997; EN60204-1 1997 Niveau de bruit (à vide) 68dbA Température ambiante 5-40°C Humidité Max. 95%RH...
  • Seite 130 AbraPlan-10 Mode d’emploi Guide de référence rapide Positionner le porte-échantillons sous l’accouplement rapide. Insérer le porte-échantillons Presser et maintenir la bride de la colonne en bas avec la paume de la main tout en guidant le raccord d’accouplement du porte-échantillons dans l’accouplement.
  • Seite 131 AbraPlan-10 Spare Parts and Diagrams Manual No.: 15497001 Date of Release 16.03.2005...
  • Seite 133 The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment. The contents of this manual are the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.
  • Seite 135 Table of contents Drawing AbraPlan-10 Drawings AbraPlan-10, complete ............ 15490001K AbraPlan-10 Quick-release coupling, complete ..... 15490007C Quick-release coupling, complete........15090009B Plate for electric connection, complete ......15490016B Stand, complete..............15490010E Drain assembly fitted to chassis ........15490011E Stone support disc............15490005D Stone cover ...............
  • Seite 136: Drawings

    AbraPlan-10 Spare Parts and Diagrams Spare Part list for AbraPlan-10 Drawing Pos. Cat no. 15490001 AbraPlan-10, complete Drain Tray fitted to Cabinet 15490011 Column guide, complete 15490020 Rubber bushing 15090690 Sample mover motor cover plate 15490306 M2 Sample Mover motor, complete...
  • Seite 137: Plate For Electric Connection, Complete

    AbraPlan-10 Spare Parts and Diagrams Spare Part list for AbraPlan-10 Drawing Pos. Cat no. Quick-release coupling, complete 15090009 Quick release coupling, complete R5090007 Screw & key for quick-release coupling, complete 15092920 12600718 Pressure spring Ø4.3X0.7 15490420 Driving pin 12600723 Key /fitted key, type A 2BA00055 Ball KU 5.556 (ø7/32 in) RS...
  • Seite 138: Plate With Process Print And Pneumatic, Complete

    AbraPlan-10 Spare Parts and Diagrams Spare Part list for AbraPlan-10 Drawing Pos. Cat no. Plate with process print and pneumatic, 15490031 complete 15493002 PCB A2 AbraPlan+I458-10 15492900 Set of Proms, latest version 2FU32900 2.5AT Fuse Sub-Miniature 2FU32999 4.0AT Fuse Sub-Miniature 2YR00001 Pressure governor, 5-8.5 bar 1/4in...
  • Seite 139: Contactor Box, Complete

    AbraPlan-10 Spare Parts and Diagrams Spare Part list for AbraPlan-10 Drawing Pos. Cat no. Contactor box, complete 15490033 2KS10020 Safety relay two-hand 24V 2KM04501 Contactor CA4-5-0, 24V-50/60HZ 2KH03152 Auxiliary contact BL.CBM-22 37H3152 2FC10040 4.00A Fuse Midget 10x38 2FC10020 2.00A Fuse Midget 10x38 2FC10020 2.00A Fuse Midget 10x38...
  • Seite 140: Bearing Unit Sub Assembly

    AbraPlan-10 Spare Parts and Diagrams Spare Part list for AbraPlan-10 Drawing Pos. Cat no. 15090040 Bearing unit sub assembly R5090040 Bearing unit sub assembly 2BK00120 Ball bearing 6208-2RS1 ø40/80 2BK30050 Angle contact bearing ø50/ø90x20 2BK97210 Nilos-ring 7210AVH M2 Sample Mover motor, complete...
  • Seite 143 Let prespasning SECTION A-A POS. NO.AMOUNT DRAW. NO. NAME NOTE 1 12600711 Tryksko 1 15490430 Styr Acad-tegning -> SW 01-12-04 01-12-04 3 12600718_Trykfjeder ø4x0.7x25 11-06-01 11-06-01 3 12600717 Medbringertap Revision Crea. date Revision description Draw. Init Appr. date Appr. Init 1 15490400 Aksel dd-mm-yy dd-mm-yy...
  • Seite 163: Block Diagram

    Sample mover up Lid closed Ait outlet 1 Visor open Ait outlet 2 Removal measurementunit installed Sample mover down STRUERS A/S Absolute pressure buttom VALHOEJS ALLÉ 176 Dresser up Absolute pressure top DK-2610 ROEDOVRE 1 x 24VDC dresser motor DENMARK...
  • Seite 164: Circuit Diagram

    3 x 2AT 2 x 4AT 3 x 1AT AWG = 12 AWG = 14 AWG = 14 STRUERS A/S Rev. A: Baan VALHOEJS ALLÉ 176 3 x 220-230V / 50Hz 3 x 2AT 2 x 4AT 3 x 1AT...
  • Seite 165: Control Voltage Diagram (3 Pages)

    GY = grey LCD BACKLIGHT WH = white CCFT PK = pink BE = beige RO = rose STRUERS A/S Rev. A: Baan VALHOEJS ALLÉ 176 Rev. B: Wiring changed for W4 DK-2610 ROEDOVRE DENMARK Rev. C: Wiring changed for dresser PG2 PHONE: + 45 3670 3500 Rev.
  • Seite 166 GY = grey Cover open WH = white PK = pink BU18 BE = beige Air valve RO = rose STRUERS A/S Rev.A: Baan VALHOEJS ALLÉ 176 Rev.B: Wiring changed I transformer Dresser Up Top position Dresser Parked RPM Sensor...
  • Seite 167 GY = grey Cover open WH = white PK = pink BU18 BE = beige Air valve RO = rose STRUERS A/S Rev.A: Baan VALHOEJS ALLÉ 176 Rev.B: Wiring changed I transformer Dresser Up Top position Dresser Parked RPM Sensor...
  • Seite 168: Functional Diagram

    POSITION GY = grey SWITCH WH = white PK = pink BE = beige RO = rose STRUERS A/S Rev. A: Baan VALHOEJS ALLÉ 176 DK-2610 ROEDOVRE Rev. B: Wiring changed DENMARK Rev. C: Conection between L1 and L2 PHONE: + 45 3670 3500...
  • Seite 170: Overensstemmelseserklæring

    The equipment complies with the American standards: FCC part 15, subpart B og UL508 ; NFPA 70:1996; NFPA 79:1997 Information The above has been declared according to the global method, module A Date: 29.11.2007 Christian Skjold Heyde, Vice President, R& D and Production, Struers A/S eu_erkl\549g.doc...
  • Seite 171: Konformitätserklärung

    L’équipement est conforme aux standards américains: FCC part 15, subpart B og UL508 ; NFPA 70:1996; NFPA 79:1997 supplémentaires La déclaration ci-dessus a été faite d’après la méthode globale, module A Date: 29.11.2007 Christian Skjold Heyde, Vice- President, R& D et Production, Struers A/S eu_erkl\549g.doc...
  • Seite 172 AbraPlan-10 is a powerful and fast plane grinding machine ide al for lab o ra to ries or workplaces car ry ing out quality con trol testing of very large spec i mens or a high volume...
  • Seite 173 Semi-Automatic Dress ing materialographic mar ket. The pow- Easy to Operate The AbraPlan-10 is pro vid ed with a er ful mo tors, the sturdy de sign and The AbraPlan-10 is easy to op er ate semi-automatic diamond dress er that...
  • Seite 174 AbraPlan-10 with sev er al AbraPlan-10 is pro vid ed with a two- abrasives. safety features. hand start so the op er a tor’s hands...
  • Seite 175 Ginzkeyplatz 10 SE-161 11 Bromma A-5020 Salzburg Struers’ equipment is in conformity with the provisions of the applicable International Directives and their Telefon +46 (0)8 447 53 90 Telefon +43 662 625 711 appurtenant Standards. (Please contact you local supplier for details)
  • Seite 176 AbraPlan-10 Eine automatische Hochleistungsmaschine zum schnellen und effi zienten Planschleifen Die AbraPlan-10 ist eine leistungsstarke Planschleifmaschine - optimal geeignet für Anwender mit hohen Probendurchsätzen und großen, nicht eingebetteten Proben Einzigartige Vorteile: - Schnelles und effi zientes Planschleifen bei hoher Planheit und guter Reproduziebarkeit spart kostbare Zeit bei den folgenden Prä...
  • Seite 177 Pro ben men gen plan ge schlif fen wer den müssen, gibt es keine Al ter - na ti ve zur AbraPlan-10. Mit ihr kön- nen pro blem los ge nü gend Pro ben für meh re re Po lier ma schi nen, z. B.
  • Seite 178 Reinigung von Trägerscheibe und sicheren Arbeitsumfeldes bewusst triebs zu öffnen versucht. Schleifkammer. Eine Um lauf kühl - und hat die AbraPlan-10 mit mehre- Die AbraPlan-10 ist außerdem mit an la ge kann zur Reduzierung des ren Schutzvorrichtungen versehen. einem Zweihand-Startschalter ver-...
  • Seite 179 Telefax +43 662 625 711 78 Struers Geräte sind in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der anwendbaren internationalen Richtli- info@struers.dk stefan.lintschinger@struers.de nien und ihrer zugehörigen Normen. (Für Details setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Struers Vertreter in Verbindung) FRANCE SCHWEIZ Struers S.A.S.
  • Seite 180 Puissante machine automatique de prépolissage plan Machine de prépolissage plan puissante et rapide, AbraPlan-10 est idéal pour les laboratoires et les entreprises effectuant des essais de contrôle Qualité sur des échantillons de très grande taille ou sur de grands volumes de échantillons Des caractéristiques exceptionnelles:...
  • Seite 181 fi ca ce. Équipée de meules en Al et SiC, AbraPlan-10 est ca pa ble de trai ter aussi bien les mé taux ferreux que non-fer- reux. Un dis que dia man té existe pour Un écran de grande taille offre un bon aperçu des...
  • Seite 182 En outre, l’AbraPlan-10 ne Tuyau de nettoyage / rinçage dressage. Il lui suffi t de le faire glis ser peut être mise en marche tant que ces in cor po ré...
  • Seite 183 Telefax +46 (0)8 447 53 99 Telefax +43 662 625 711 78 info@struers.dk stefan.lintschinger@struers.de Les équipements Struers sont conformes aux dispositions des directives internationales ainsi qu'aux stan- dards qui y sont rattachés. (Pour plus de détails, veuillez contacter votre fournisseur local) FRANCE SCHWEIZ Struers S.A.S.

Inhaltsverzeichnis