Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
B. Braun Aesculap DA074R Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
B. Braun Aesculap DA074R Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

B. Braun Aesculap DA074R Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Mundspiegel und mundspiegelgriff
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Aesculap
®
Aesculap Surgical Instruments
en
Instructions for use/Technical description
Mouth mirror and mouth mirror handle
USA
Note for U.S. users
This Instructions for Use is NOT intended for United States users. Please discard. The Instructions for Use
for United States users can be obtained by visiting our website at www.aesculapusa.com. If you wish to
obtain a paper copy of the Instructions for Use, you may request one by contacting your local Aesculap
representative or Aesculap's customer service at 1-800-282-9000. A paper copy will be provided to you
upon request at no additional cost.
de
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Mundspiegel und Mundspiegelgriff
fr
Mode d'emploi/Description technique
Miroir dentaire et manche de miroir dentaire
es
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Espejo odontológico y mango para espejo odontológico
it
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Specchietto orale e impugnatura per specchietto orale
pt
Instruções de utilização/Descrição técnica
Espelho bucal e punho de espelho bucal
nl
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
Mondspiegel en handgreep voor mondspiegel
da
Brugsanvisning/Teknisk beskrivelse
Mundspejl og håndtag til mundspejl
sv
Bruksanvisning/Teknisk beskrivning
Munspegel och munspegelshandtag
fi
Käyttöohje/Tekninen kuvaus
Suupeilin ja suupeilin kahva
lv
Lietošanas instrukcijas/tehniskais apraksts
Stomatoloģiskais spogulis un stomatoloģiskā spoguļa rokturis
lt
Naudojimo instrukcija/techninis aprašas
Burnos veidrodėlis ir burnos veidrodėlio rankena
Инструкция по примению/Техническое описание
ru
Ротовое зеркало и рукоятка для ротового зеркала
cs
Návod k použití/Technický popis
Dentální zrcátka a rukojeti dentálních zrcátek
pl
Instrukcja użytkowania/Opis techniczny
Lusterko dentystyczne i uchwyt do lusterka dentystycznego
sk
Návod na použitie/Technický opis
Zubné zrkadielka a rukoväte na zubné zrkadielka
hu
Használati útmutató/Műszaki leírás
Szájtükör és szájtükör nyél
sl
Navodila za uporabo/Tehnični opis
Laringealno ogledalce in ročaj laringealnega ogledalca
hr
Upute za uporabu/Tehnički opis
Ogledalo za usnu šupljinu i drška ogledala za usnu šupljinu
ro
Manual de utilizare/Descriere tehnică
Oglindă pentru cavitatea bucală și mâner de oglindă pentru cavitatea bucală
bg
Упътване за употреба/Техническо описание
Огледало за уста и ръкохватка за огледало за уста
tr
Kullanım Kılavuzu/Teknik açiklama
Ağız aynası ve ağız aynası tutacağı
el
Οδηγίες χρήσης/Τεχνική περιγραφή
Κάτοπτρο στόματος και λαβή για κάτοπτρο στόματος
Aesculap AG | Am Aesculap-Platz | 78532 Tuttlingen | Germany
Phone +49 (0) 7461 95-0 | Fax +49 (0) 7461 95-26 00 | www.aesculap.com
®
Aesculap
– a B. Braun brand
TA005817
2020-09
V6
Change No. 62482

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für B. Braun Aesculap DA074R

  • Seite 1 Κάτοπτρο στόματος και λαβή για κάτοπτρο στόματος Aesculap AG | Am Aesculap-Platz | 78532 Tuttlingen | Germany Phone +49 (0) 7461 95-0 | Fax +49 (0) 7461 95-26 00 | www.aesculap.com ® Aesculap – a B. Braun brand TA005817 2020-09 Change No. 62482...
  • Seite 2: Validated Reprocessing Procedure

    Further detailed advice on hygienically safe and material-/value-preserving reprocessing can be found at www.a- ► For article-specific instructions for use as well as information on material compatibility and lifetime see B. Braun k-i.org, link to "AKI-Brochures", "Red brochure". eIFU at eifu.bbraun.com...
  • Seite 3: Packaging

    Do not modify the product. ► Rinse/flush the product thoroughly (all accessible surfaces). ► For service and repairs, please contact your national B. Braun/Aesculap agency. ► Mobilize non-rigid components, such as set screws, joints, etc. during final rinse. Service addresses ►...
  • Seite 4: Mundspiegel Und Mundspiegelgriff

    Wenn keine abschließende Sterilisation erfolgt, muss ein viruzides Desinfektionsmittel verwendet werden. DA027R Hinweis Mundspiegel Rhodium ∅ 22 mm DA036R Aktuelle Informationen zur Aufbereitung und zur Materialverträglichkeit siehe auch B. Braun eIFU unter Mundspiegel Rhodium ∅ 24 mm eifu.bbraun.com DA037R Das validierte Dampfsterilisationsverfahren wurde im Aesculap-Sterilcontainer-System durchgeführt.
  • Seite 5: Manuelle Reinigung/Desinfektion

    Lumen zu Beginn der Einwirkzeit mit einer geeigneten Einmalspritze mindestens 5-mal spülen. Dabei darauf ach- ansprüche sowie eventueller Zulassungen führen. ten, dass alle zugänglichen Oberflächen benetzt sind. ► Produkt nicht modifizieren. ► Für Service und Instandsetzung an nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung wenden. Phase IV ► Produkt vollständig (alle zugänglichen Oberflächen) ab-/durchspülen. Service-Adressen ►...
  • Seite 6: À Propos De Ce Document

    Si aucune stérilisation finale n'a lieu, des produits de décontamination virocides doivent être utilisés. Miroir dentaire Surface ∅ 22 mm DA026R Remarque Pour des informations actuelles sur la préparation et la compatibilité des matériaux, consulter également B. Braun Miroir dentaire Surface ∅ 24 mm DA027R eIFU à l’adresse eifu.bbraun.com Le procédé...
  • Seite 7: Service Technique

    Ne pas modifier le produit. ► Rincer les lumières à au moins 5 reprises avec une seringue à usage unique appropriée. ► Pour le service et la réparation, s’adresser au représentant B. Braun/Aesculap national. ► Laisser s’égoutter suffisamment l’eau résiduelle. Adresses de service...
  • Seite 8: Proceso Homologado Del Tratamiento De Instrumental Quirúrgico

    Alteraciones ópticas del material, como decoloración o cambio de color en el caso del titanio o del aluminio. En vida útil del material consulte B. Braun eIFU en eifu.bbraun.com las superficies de aluminio pueden aparecer alteraciones visibles a partir de valores pH superiores a 8 en la solu- ción de trabajo.
  • Seite 9: Servicio Técnico

    ► No modificar el producto. Comprobar que todas las superficies accesibles quedan humedecidas. ► Para recibir asistencia técnica y reparaciones, diríjase al distribuidor de B. Braun/Aesculap. Fase IV Direcciones de la Asistencia Técnica ► Aclarar a fondo el producto (todas las superficies accesibles).
  • Seite 10: Ambito Di Validità

    Per le istruzioni d'uso specifiche dell'articolo e per informazioni sulla compatibilità dei materiali e la durata, ■ Danni materiali, come ad es. corrosione, crepe, rotture, invecchiamento precoce o rigonfiamenti. vedere B. Braun eIFU su eifu.bbraun.com ► Per la pulizia non usare spazzolini metallici o altri mezzi abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie, in Avvertenze quanto altrimenti sussiste il pericolo di corrosione.
  • Seite 11: Pulizia/Disinfezione Automatiche

    Non modificare il prodotto. ► ► Sciacquare i lumi per almeno 5 volte usando una siringa monouso idonea. Per l'assistenza e la riparazione rivolgersi al rappresentante nazionale di B. Braun/Aesculap. ► Far sgocciolare sufficientemente l’acqua residua. Indirizzi dell’assistenza Aesculap Technischer Service Fase V ►...
  • Seite 12: Área De Aplicação

    Punho de espelho bucal em plástico, preto Caso a esterilização não seja concluída, deve ser usado um produto de desinfecção virucida. Espelho bucal Nota Para informações atuais sobre o reprocessamento e a compatibilidade dos materiais, ver também B. Braun eIFU em Art. n.º Designação eifu.bbraun.com Superfície do espelho bucal de ∅...
  • Seite 13: Serviço De Assistência Técnica

    Não modificar o produto. ► Deixar escorrer bem a água excedente. ► Para trabalhos de manutenção e reparação, dirija-se ao seu representante local B. Braun/Aesculap. Fase V Endereços para assistência técnica ► Secar produto no período de secagem com os meios auxiliares apropriados (por ex. toalhetes, ar comprimido), Aesculap Technischer Service ver Processo de limpeza e desinfeção validado.
  • Seite 14: Over Dit Document

    Indien geen afsluitende sterilisatie plaatsvindt, moet een viricide desinfectiemiddel worden gebruikt. Oppervlak mondspiegel ∅ 22 mm DA026R Opmerking Zie voor actuele informatie over de voorbereiding en materiaalcompatibiliteit ook B. Braun eIFU op eifu.bbraun.com Oppervlak mondspiegel ∅ 24 mm DA027R Het gevalideerde stoomsterilisatieproces werd in het Aesculap-steriele-containersysteem uitgevoerd.
  • Seite 15: Technische Dienst

    Breng geen wijzigingen aan het product aan. ► ► Beweeg alle bewegende onderdelen, zoals stelschroeven, scharnieren enz. tijdens de eindspoeling. Neem voor service en reparatie contact op met uw nationale B. Braun/Aesculap-vertegenwoordiging. ► Spoel het lumen minstens 5-maal met een geschikte wegwerpspuit. Service-adressen ►...
  • Seite 16 Hvis der ikke finder nogen afsluttende sterilisation sted, skal der anvendes et virusdræbende desinfektionsmiddel. DA093 Håndtag til mundspejl i plast, sort Henvisning Mundspejl Aktuelle oplysninger om behandling og materialekompatibilitet, se også B. Braun eIFU under eifu.bbraun.com Den validerede dampsteriliseringsmetode udføres i Aesculap-sterilcontainersystem. Varenr. Betegnelse Generelle henvisninger Mundspejl, overflade Ø...
  • Seite 17: Teknisk Service

    Produktet må ikke modificeres. ► Bevægelige komponenter som f.eks. stilleskruer, ledforbindelser osv. skal bevæges under den afsluttende skyl- ► I forbindelse med service og reparation skal der rettes henvendelse til den nationale B. Braun/Aesculap- ning. repræsentant. ► Lumener skylles mindst 5 gange med en egnet engangssprøjte.
  • Seite 18 Om ingen avslutande sterilisering genomförs måste ett desinfektionsmedel med virucid verkan användas. DA093 Munspegelshandtag i plast, svart Tips Munspegel Aktuell information om beredning och materialkompatibilitet finns i B. Braun eIFU på eifu.bbraun.com Den validerade ångsteriliseringsmetoden genomfördes i Aesculap-sterilcontainer systemet. Art.nr Beteckning Allmänna anvisningar Munspegel Surface, ∅...
  • Seite 19 3.6.1 Manuell rengöring med doppdesinfektion 3.8.2 Funktionskontroll ► Kontrollera att produkterna fungerar. Åtgärd Konc. Vatten- Kemikalier ► Kontrollera att alla rörliga delar (t.ex. gångjärn, lås/spärrar, gliddelar osv.) kan röra sig fritt. kvalitet [°C/°F] [min] ► Kontrollera kompatibiliteten med tillhörande produkter. ►...
  • Seite 20 Jos käsittelyä ei seuraa sterilointi, on käytettävä virusidista desinfiointiainetta. DA093 Suupeilin kahva, muovia, musta Viite Suupeili Ajankohtaista tietoa käsittelystä ja materiaalien yhteensopivuudesta, katso myös B. Braun eIFU osoitteessa eifu.bbraun.com Tuotenro Nimike Validoitu höyrysterilointimenetelmä toteutettiin Aesculapin steriilissä astiajärjestelmässä. Suupeili Pinta ∅ 22 mm DA026R Yleisiä...
  • Seite 21: Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi

    ► ► Tuotetta ei saa muuttaa. Huuhtele onkalot vähintään 5 kertaa käyttäen sopivaa kertakäyttöruiskua. ► ► Huoltoa ja korjauksia koskevissa kysymyksissä käänny oman maasi B. Braun/Aesculap-edustajan puoleen. Anna veden valua pois riittävän hyvin. Huolto-osoitteet Vaihe V ► Aesculap Technischer Service Kuivaa tuote kuivausvaiheen aikana sopivin välinein (esim.
  • Seite 22: Par Šo Dokumentu

    Stomatoloģiskā spoguļa plastmasas rokturis, melns Ja netiek veikta noslēguma sterilizācija, jālieto virucīds dezinfekcijas līdzeklis. Stomatoloģiskais spogulis Piezīme Lai iegūtu jaunāko informāciju par atkārtotu apstrādi un materiālu saderību, skatiet B. Braun eIFU tīmekļa vietnē Art. Nr. Nosaukums eifu.bbraun.com Stomatoloģiskais spogulis Surface ∅ 22 mm Derīga sterilizācijas procedūra ar tvaiku tika veikta ar Aesculap sterilu konteineru sistēmu.
  • Seite 23 Noslēguma skalošanas laikā izkustiniet kustīgos komponentus, piemēram, regulēšanas skrūves, šarnīrus utt. Nemodificējiet produktu. ► ► Vismaz 5 reizes izskalojiet lūmenu ar piemērotu vienreizējas lietošanas šļirci. Lai veiktu produkta apkalpošanu un labošanu, lūdzu, sazinieties ar savu vietējo B. Braun/Aesculap aģen- tūru. ► Ļaujiet atlikušajam ūdenim pietiekami nopilēt. Servisu adreses V fāze...
  • Seite 24 Jei baigiamasis sterilizavimas neatliekamas, turi būti naudojama antivirusinė dezinfekavimo priemonė. DA093 Plastikinė burnos veidrodėlio rankena, juoda Pastaba Naujausią informaciją apie perdirbimą ir medžiagų suderinamumą rasite B. Braun eIFU eifu.bbraun.com Burnos veidrodėlis Patvirtinta sterilizavimo garais procedūra buvo atlikta Aesculap sterilioje talpyklų sistemoje. Prekės Nr.
  • Seite 25: Techninė Priežiūra

    Nemodifikuokite gaminio. ► ► Praskalaukite ertmę ne mažiau kaip 5 kartus, naudodami pritaikytą vienkartinį švirkštą. Dėl techninės priežiūros ir remonto kreipkitės į savo nacionalinę B. Braun/Aesculap agentūrą. ► Palaukite, kol likęs vanduo pakankamai nudžius. Techninės priežiūros tarnybų adresai Aesculap Technischer Service V fazė...
  • Seite 26 дезинфицирующее средство. Родиевое ротовое зеркало ∅ 24 мм DA037R Указание Актуальную информацию о подготовке и совместимости материалов см. также в системе B. Braun Ротовое микрозеркало eIFU по адресу eifu.bbraun.com Утвержденный метод паровой стерилизации применялся в стерильных контейнерах системы Арт. №...
  • Seite 27: Ручная Очистка/Дезинфекция

    Дать стечь остаткам воды. Для проведения работ по сервисному обслуживанию и ремонту обращайтесь в местное пред- ► Фаза V ставительство B. Braun/Aesculap. ► На стадии сушки осушить изделие при помощи подходящих вспомогательных средств (например, Адреса сервисных центров салфетки, сжатый воздух), см. Утвержденный метод очистки и дезинфекции.
  • Seite 28: Утилизация

    Утилизация ВНИМАНИЕ Опасность инфицирования со стороны зараженных изделий! Соблюдайте предписания, действующие в вашей стране, при утилизации или вторичной ► переработке изделия, его компонентов и упаковки. ВНИМАНИЕ Опасность получения травм из-за острых и (или) острых предметов! При утилизации или переработке изделия убедитесь, что упаковка предотвращает повре- ►...
  • Seite 29: Validovaná Metoda Úpravy

    Pokud se neuskuteční závěrečná sterilizace, je nutno použít virucidní desinfekční prostředek. DA093 Rukojeť dentálního zrcátka plastová, černá Upozornĕní Aktuální informace o přípravě a snášenlivosti materiálu naleznete také na B. Braun eIFU na adrese eifu.bbraun.com Dentální zrcátka Validovaný postup parní sterilizace byl proveden v systému sterilizačního kontejneru Aesculap. Kat. č.
  • Seite 30: Technický Servis

    Netuhými komponentami jako např. stavěcími šrouby, klouby atd. v průběhu čištění pohybujte. ► Pro servis a opravu se obraťte na své národní zastoupení společnosti B. Braun/Aesculap. ► Závěrem tato místa důkladně propláchněte pomocí vhodné stříkačky na jedno použití dezinfekčním roztokem s čistícím účinkem, minimálně...
  • Seite 31: Zakres Obowiązywania

    Uchwyt do lusterka dentystycznego, plastikowy, czarny Jeżeli nie zostanie przeprowadzona sterylizacja końcowa, należy skorzystać z środka wirusobójczego. Lusterko dentystyczne Notyfikacja Aktualne informacje dotyczące przygotowania i tolerancji materiałowej patrz również B. Braun eIFU na stronie Nr artykułu Nazwa eifu.bbraun.com Lusterko dentystyczne, powierzchnia ∅ 22 mm Sterylizację...
  • Seite 32: Serwis Techniczny

    ► Szczegółowych informacji na temat serwisu i napraw udzielają właściwe dla kraju użytkownika przedsta- etc. wicielstwa firmy B. Braun/Aesculap. ► Na początku czasu oddziaływania tunele należy przepłukać co najmniej pięciokrotnie za pomocą strzykawki jed- norazowej. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby wszystkie dostępne powierzchnie były pokryte roztworem.
  • Seite 33 Ak nenasleduje na záver sterilizácia musí byť použitý virucidný dezinfekčný prostriedok. DA093 Rukoväť na zubné zrkadielko, plastová, čierna Oznámenie Aktuálne informácie o príprave a znášanlivosti materiálu pozrite aj na B. Braun eIFU pod odkazom eifu.bbraun.com Zubné zrkadielka Validovaný proces parnej sterilizácie sa uskutočnuje v Aesculap-Sterilcontainer-System. Číslo výrobku Označenie...
  • Seite 34 Následne tieto miesta dôkladne prepláchnite čistiacim dezinfekčným prostriedkom a vhodnou jednorázovou ► Výrobok nemodifikujte. injekčnou striekačkou, najmenej 5 krát. ► Na vykonanie servisu a opráv sa obráťte na svoje národné zastúpenie spoločnosti B. Braun/Aesculap. Fáza II Adresy servisného strediska ► Celý nástroj (všetky prístupné povrchy) opláchnite/prepláchnite pod tečúcou vodou.
  • Seite 35: Alkalmazási Terület

    Ha nem kerül sor befejező sterilizálásra, virucid fertőtlenítőszert kell használni. DA093 Szájtükör nyél műanyag, fekete Felhívás Szájtükör A regenerálással és az anyagok összeférhetőségével kapcsolatos naprakész információkért lásd a B. Braun eIFU web- helyét az eifu.bbraun.com címen. Cikkszám Megnevezés A validált gőzsterilizálási eljárást Aesculap steril konténerrendszerben hajtották végre.
  • Seite 36: Műszaki Szerviz

    Ne végezzen módosításokat a terméken. ► A terméken maradt vizet hagyja teljesen lecsepegni. ► A szervizelést és javítást illetően forduljon a B. Braun/Aesculap helyi képviseletéhez. V. fázis ► A szervizek címei A szárítási fázisban szárítsa meg a terméket a megfelelő eszközzel (pl. kendő, sűrített levegő), lásd Validált tisz- Aesculap Technischer Service títási és fertőtlenítési eljárás.
  • Seite 37 DA093 Plastičen ročaj za ustno ogledalo, zelen Napotek Ustno ogledalo Za najnovejše informacije o pripravi na ponovno uporabo in združljivosti materialov glejte B. Braun eIFU na eifu.bbraun.com Št. izd. Oznaka Potrjen postopek parne sterilizacije je bil izveden v sistemu sterilne posode Aesculap.
  • Seite 38 Poskrbite, da so vse dostopne površine navlažene. ► Izdelka ne spreminjajte. Faza IV ► Za servisiranje in popravila se obrnite na nacionalno agencijo B. Braun/Aesculap. ► Izdelek (vse dostopne površine) temeljito sperite/splaknite. Naslovi ponudnikov servisnih storitev ► Med končnim izpiranjem aktivirajte premične sestavne dele, kot so nastavljivi vijaki, spoji itd.
  • Seite 39 Dodatni podrobni savjeti o higijenskoj sigurnosti i očuvanju materijala/vrijednosti pri ponovnoj obradi mogu se ► Upute za uporabu ovog artikla, kao i informacije o usklađenosti i vijeku trajanja pogledajte u B. Braun eIFU na pronaći na www.a-k-i.org, poveznica na „AKI-Brochures“, „Red brochure“.
  • Seite 40: Tehnička Služba

    ► Nemojte preinačiti proizvod. ► Temeljito isperite proizvod (sve dostupne površine). ► Za servis i popravke kontaktirajte lokalnu podružnicu tvrtke B. Braun/Aesculap. ► Tijekom završnog ispiranja prikupite nepričvršćene komponente, kao što su postavljeni vijci, spojnice itd. Adrese servisa ► Uporabom odgovarajuće štrcaljke za jednokratnu uporabu unutarnje stijenke isperite najmanje 5 puta.
  • Seite 41 ► Pentru instrucțiuni de utilizare specifice fiecărui articol, precum și pentru informații privind compatibilitatea pectarea poate duce la următoarele probleme: materialelor și durata de viață a acestuia, consultați instrucțiunile de utilizare în format electronic B. Braun eIFU ■ la eifu.bbraun.com Modificări optice ale materialelor, de ex., decolorarea sau modificările de culoare în titan sau aluminiu.
  • Seite 42 Asigurați-vă că toate suprafețele accesibile sunt udate. ► Nu modificați produsul. Faza IV ► Pentru service și reparații, contactați agenția națională B. Braun/Aesculap. ► Clătiți complet produsul (toate suprafețele accesibile). Adrese de service ► La clătirea finală, mișcați componentele care nu sunt rigide, de ex., șuruburi de reglare, articulații etc.
  • Seite 43 Огледало за устаr Surface ∅ 24 mm DA027R Указание Огледало за уста Rhodium ∅ 22 mm За актуална информация за повторната обработка и съвместимостта на материалите вж B. Braun eIFU на адрес DA036R eifu.bbraun.com Огледало за уста Rhodium ∅ 24 mm Валидираната...
  • Seite 44: Техническо Обслужване

    Във фазата на сушене изсушете продукта с помощта на подходящо средство (напр. плат, въздух под наля- ► Не модифицирайте продукта. гане), вижте Валидирана процедура за почистване и дезинфекция. ► За обслужване и ремонти се свържете с агенцията на B. Braun/Aesculap във вашата държава. Механично почистване/дезинфекция Адреси на сервизите Aesculap Technischer Service Указание...
  • Seite 45 Изхвърляне ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск от инфектиране поради замърсени продукти! ► При изхвърлянето или рециклирането на продукта, неговите компоненти и неговата опаковка спаз- вайте националните разпоредби. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск от нараняване поради остри ръбове и/или остри продукти! ► При изхвърляне или рециклиране на продукта се уверете, че опаковката предотвратява нараняване от...
  • Seite 46: Bu Doküman Hakkında

    Tamamlayıcı bir sterilizasyon gerçekleşmediğinde bir virüsidal dezenfeksiyon maddesi kullanılmalıdır. DA093 Ağız aynası tutacağı, plastik, siyah Ağız aynası Hazırlama ve malzeme uyumu ile ilgili güncel bilgiler için ayrıca bkz. B. Braun eIFU eifu.bbraun.com Doğrulanan buharla sterilizasyon prosedürü Aesculap Steril Konteyner Sisteminde yapılmıştır. Ürün no. Tanım Genel uyarılar...
  • Seite 47: Teknik Servis

    Sabit olmayan komponentleri, örn. ayar vidaları, eklemler vs., durulama sırasında hareket ettiriniz. Ürünü modifiye etmeyin. ► ► Kaviteleri uygun bir tek kullanımlık enjektör ile en az 5 kez yıkayın. Servis ve onarım için ulusal B. Braun/Aesculap temsilcinize başvurun. ► Kalan suyun ürünün üzerinden iyice akmasını bekleyiniz. Servis adresleri Aesculap Technischer Service Evre V ►...
  • Seite 48 στο νερό χρήσης που χρησιμοποιείται για τον καθαρισμό, την απολύμανση και την αποστείρωση, θα προκαλέσουν διάρκεια ζωής, ανατρέξτε στα eIFU της B. Braun στη διεύθυνσης eifu.bbraun.com διάβρωση (σημειακή διάβρωση, διάβρωση λόγω καταπόνησης) και θα έχουν ως αποτέλεσμα την καταστροφή προϊ- όντων...
  • Seite 49 Μην τροποποιείτε το προϊόν. από την FDA ή σήμανση CE σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN ISO 15883). ► Για σέρβις και επισκευές, επικοινωνήστε με την αντιπροσωπεία της B. Braun/Aesculap στη χώρα σας. Υπόδειξη Διευθύνσεις τεχνικών υπηρεσιών Η χρησιμοποιούμενη συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης πρέπει να συντηρείται και να ελέγχεται τακτικά.
  • Seite 50 Διάθεση ΠPOEIΔOΠOIHΣH Κίνδυνος λοίμωξης από μολυσμένα προϊόντα! ► Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς κατά τη διάθεση ή την ανακύκλωση του προϊόντος, των εξαρτημάτων του και της συσκευασίας του. ΠPOEIΔOΠOIHΣH Κίνδυνος τραυματισμού λόγω αιχμηρών προϊόντων! ► Κατά τη διάθεση ή την ανακύκλωση του προϊόντος διασφαλίστε ότι η συσκευασία αποτρέπει τυχόν τραυ ματισμό...

Inhaltsverzeichnis