• Höchstbelastung: 150 kg. • Nur jeweils ein Benutzer. Kollisionsgefahr. • Maße: 550x400 cm x H90 cm (Inkl. Sicherheitsnetz: H340 cm). ACHTUNG! Sicherheitsnetz und Randschutz sollen immer für Trampoline von Rusta verwendet werden. EINLEITUNG • Lies die Informationen dieser Anleitung sorgfältig durch und beachte diese, bevor du das Trampolin benutzt.
• Diese Anleitung beinhaltet Montageanleitungen, Empfehlungen für Pfl ege und Wartung, Sicherheitsvorschriften, Warnhinweise und richtige Sprungtechniken. Alle Benutzer und sich in der Nähe befi ndenden Personen müssen sich mit diesen Gebrauchsanleitungen vertraut machen. Die Benutzer des Trampolins müssen sich ihrer Grenzen bezüglich der Sprungtechnik bewusst sein. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN •...
Seite 34
• Das Trampolin ist nicht für das Versenken in den Boden bestimmt. • Das Trampolin darf weder auf Beton, Asphalt oder auf ähnlich harten Oberfl ächen aufgestellt werden , noch in der Nähe störender Objekte (z. B. Planschbecken, Schaukeln, Rutschen, Klettergerüsten. Jegliche kundenseitigen Umbauten am Originaltrampolin (z.
WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen. Überprüfe vor jedem Gebrauch, ob das Sicherheitsnetz verschlissen ist oder ob es lose bzw. beschädigte Teile gibt. Unter gewissen Umständen ist das Schadensrisiko höher, insbesondere: •...
STARKER WIND Starker Wind kann das Trampolin wegwehen. Wird starker Wind erwartet, muss das Trampolin an einem geschützten Ort aufbewahrt oder abgebaut werden. Es ist auch möglich, das runde Außenteil (oberes Querteil) am Boden mithilfe von Seilen und Pfl öcken festzubinden. Sichere es an mindestens drei Stellen.
Seite 37
SPRINGER • Wenn du springst, ist es wichtig, die Kontrolle zu behalten. Führe keine fortgeschritteneren Sprünge aus, bevor du die Grundsprünge nicht beherrschst. Das Wissen über das Trampolin ist ebenso wichtig, um Verletzungen zu vermeiden. • Ein kontrollierter Sprung bedeutet, dass du diesen am gleichen Punkt der Matte beginnst und beendest.
Seite 38
GRUNDLEGENDE TRAMPOLINSPRÜNGE GRUNDSPRUNG 1. Beginne in der Ausgangsposition mit den Füßen schulterbreit auseinander, den Kopf nach vorn gerichtet und die Augen auf das Trampolin. 2. Bringe die Arme nach vorn, nach oben und dann in eine kreisförmige Bewegung. 3. Führe die Füße zusammen, während du in der Luft bist.
WARTUNG UND PFLEGE Das Trampolin wurde aus Qualitätsmaterial in Handarbeit entworfen und hergestellt. Bei ordnungsgemäßem Umgang und richtiger Wartung verlängert sich die Lebens- dauer des Trampolins und Schäden werden so reduziert. Befolgen Sie unten stehende Anweisungen. Dieses Trampolin ist für die Anwendung einer bestimmten Art und Weise konstruiert und so, dass es einem bestimmten Gewicht standhält.
WARTUNGSANFORDERUNGEN FÜR DAS TRAMPOLINNETZ Das Trampolinnetz wurde aus UV-beständigem Material hergestellt. Dennoch ist das Netz der Witterung, wie etwa der Sonne, Wind, Regen und der Tierwelt ausgesetzt. Das Netz, welches das Trampolin umgibt, muss vor jedem Gebrauch überprüft werden. Dazu gehört unter anderem die Überprüfung des Netzes auf Risse, übermäßige Abnutzung, Brüchigkeit und Dehnung, wobei sich die Untersuchung nicht allein darauf beschränkt.
WARTUNGSANFORDERUNG FÜR TRAMPOLIN-RANDABDECKUNG Gehe um das gesamte Trampolin herum, um eine Sichtprüfung der Randabdeckung auf Materialverschlechterung, Risse, Lockerheit, Elastizitätsverlust oder andere Schäden im Polster durchzuführen. REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurück- gebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich.
Seite 52
TRAMPOLINE / STUDSMATTA / TRAMPOLIN / TRAMPOLIINI L-tube / L-rör / L-rør / L-Rohr / L-putki L-tube with “L” marking / L-rör med ”L”-markering / L-rør med "L"- markering / L-Rohr mit „L“-Markierung / L-putki, jossa merkintä ”L” Long tube / Långt rör / Langt rør / Langes Rohr / Pitkä putki Short tube with leg coupling / Kort rör med benkoppling / Kort rør med beinkobling / Kurzes Rohr mit Beinverbindung / Lyhyt putki, jossa jalkaliitos Left corner tube / Hörn rör vänster / Hjørnerør venstre / Ecke Rohr links /...
Seite 53
Edge protector / Kantskydd / Kantbeskyttelse / Randschutz / Reunapehmuste L-shaped edge protector / Kantskydd L-form / Kantbeskyttelse L-form / Randschutz L-Form / L:n muotoinen reunapehmuste Elastic strap with hooks / Elastisk rem med krokar / Elastisk stropp med x 24 kroker / Elastische Riemen mit Haken / Joustava hihna, jossa koukut Leg cover / Överdrag för ben / Overtrekk for bein / Überzug für Bein / Jalkojen suojus...
Seite 54
TOOLS AND SCREWS / VERKTYG OCH SKRUVAR / VERKTØY OG SKRUER / WERKZEUG UND SCHRAUBEN / RUUVIT JA TYÖKALUT Plastic cover for nut / Plastskydd för mutter / Plastdeksel for mutter / Kunststoff abdeckung für Mutter / Mutterin muovisuoja Spring tool / Fjäderverktyg / Fjærverktøy / Federspanner / Jousityökalu Long screw / Lång skruv / Lang skrue / Lange Schraube / Pitkä...
Seite 56
• Katso osien nimet ja niiden kirjaimet alla olevasta taulukosta. Nimien ja kirjainten ansiosta kokoamisohjeita on helpompi seurata. Varmista, että kaikki luetellut osat ovat mukana. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys Rustaan sivuston www.rusta.se kautta. • Muista käyttää suojakäsineitä, kun kokoat trampoliinia. Siten voit estää musertumisvammat.
Seite 58
TRAMPOLINE FRAME ASSEMBLY Step 3 – Center Frame Assembly A. Connect L-Frame (# 1) and L-Frame with “L” Mark (# 2) to the ends of Long Frame (# 3). Secure using Long Screw (# C), Large Arc Washer (# O), Nylon Nut (# D) and Wrench (# P) as shown in the enlarged diagrams. Make sure all holes on the frame tubes are facing upward which are needed to install the springs later.
Seite 59
TRAMPOLINE FRAME ASSEMBLY B. Lift the Center Leg Supports assembled in Step 2 to a vertical (standing) position and attach The Center Frames installed in the previous step. Secure using Arc Washer (# G), Spring Lock Washer (# E), TRAMPOLINE FRAME ASSEMBLY TRAMPOLINE FRAME ASSEMBLY Screw (# F) and Allen Wrench (# I) as shown in FIGURE 4.
Seite 63
TRAMPOLINE MAT ASSEM Step 7 –Mat Assembly – Insert Cable Wires A. Before attaching the springs, you first need to insert two cable wires into the underside of the mat. First connect two sets of cable wires in the sequence shown below (i.e. connect Cable Wire A with Nut Cap (# N) Cable Wire A (# J), then to Cable Wire with Nut Cap (# K).
Seite 64
B. Insert the two sets of assembled cable wires through the loops sewn to the underside of Trampoline Mat (# 18) as shown in FIGURE 15. # 18 FIGURE 15 # 18 Cable Wire Cable wire / Kabelvajer / Loop / Loop Kabelvaier / Ögla /...
Seite 65
Tap on the Spring (# 17) with the handle of the Spring Loading Tool to make sure it is securely latched in ole. MAT (# 18) FITTING THE TRAMPOLINE MAT / MONTERING AV STUDSDUKEN / MONTERING AV TRAMPOLINEDUKEN / MONTAGE DES SPRUNGTUCHS / TRAMPOLIININ MATON ASENNUS •...
Seite 66
• Once you have secured all the springs to both sides of the trampoline, start attaching the springs to the long side of the trampoline as shown in step 8E. In order to ensure uniform tension in the trampoline mat, you should have four people installing the springs, each one starting from a corner and working towards the middle of the mat at the same pace.
Seite 83
• Fest sikkerhetsnettet (29) til trampolinerammen med snorene (M). Løft opp kantbeskyttelsen og bind den ene enden av snoren til ett av hullene på trampolineduken som vist i trinn 22. Fest den andre enden av snoren gjennom hullene på matten og fortsett til snoren tar slutt. Fest enden som vist i illustrasjonen nedenfor.
Seite 84
DISASSEMBLY OF THE TRAMPOLINE AND ENCLOSURE Step 23 Secure the Enclosure Netting (# 29) to the trampoline frame using Cord (# M). Lift up the frame pad and tie one end of the cord to any one of the holes on the trampoline mat as shown in FIGURE 33. Loop the other end of the cord through the holes on the mat until the end of the cord is reached and tie it as shown in the enlarged diagram.
Seite 85
IMPORTANT! Attach the safety net by starting to thread WICHTIG! Befestige das Sicherheitsnetz, indem du the cord from the safety at one side of the opening, an einer Seite mit dem Durchfädeln beginnst. Setze working your way round the mat and fi nishing on the rund um das Trampolin fort und beende den Vorgang next side of the opening.
Seite 87
e mat have been tension of the the springs and FINAL SAFETY CHECK! Before using the trampoline, check that all strings, hooks and screws are secure and have been positioned as shown in the assembly instructions. All locking mechanisms should be checked regularly and adjusted when necessary. Stop using the safety net nce by if it becomes very worn or damaged.