Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RUSTA ADVANCED Gebrauchsanweisung
RUSTA ADVANCED Gebrauchsanweisung

RUSTA ADVANCED Gebrauchsanweisung

550x400 cm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ADVANCED:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
Trampoline
Studsmatta / Trampoline /
Trampolin / Trampoliini
ADVANCED
550x400 cm
ENG
SE
NO
DE
FI
Item no. 759013120301
IM_759013120301_Trampoline_Advanced_550x400cm_v3.indd 1
2021-01-27 17:49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RUSTA ADVANCED

  • Seite 1 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Trampoline Studsmatta / Trampoline / Trampolin / Trampoliini ADVANCED 550x400 cm Item no. 759013120301 IM_759013120301_Trampoline_Advanced_550x400cm_v3.indd 1 2021-01-27 17:49...
  • Seite 2 Rusta! Trampoline Advanced with Safety net, 550x400 cm Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual.
  • Seite 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Before using the trampoline, read through all the instructions, warnings and advice about care, maintenance and use in this manual in order to prevent any injuries. There is a risk of injuries if the instructions below are not followed. •...
  • Seite 4 • Do not use the trampoline straight after you have eaten. • Do not use the trampoline if you are tired. Only jump for short periods of time. • Make sure that the trampoline is stored in a safe place when it is not in use. If you use a ladder to get onto the trampoline, it must be removed by the person in charge if they leave the area in order to prevent unauthorised persons from using it.
  • Seite 5 WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage. Check to see if the safety net is worn or if there are any loose or missing parts every time you want to use the trampoline. There are some circumstances where the risk of injury is higher, in particular: •...
  • Seite 6 • Learn the basic jump fi rst and make sure you master it before practising more advanced jumps. A controlled jump is when you start a jump and land it on the same point on the mat. If you try more advanced jumps before you have mastered the basics, you will put yourself at risk of injury.
  • Seite 7 • A controlled jump is when you start a jump and land it on the same point on the mat. Always jump on the centre of the mat. • Make sure the opening of the safety net is properly closed before you start jumping. •...
  • Seite 8 BASIC TRAMPOLINE EXERCISES STANDING JUMP 1. Begin in the start position with your feet shoulder width apart, head facing forwards and eyes on the mat. 2. Bend your arms forwards, upwards and round in a circular movement. 3. Bring your feet together when you are in the air. Toes pointing down.
  • Seite 9: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE The trampoline has been designed and manufactured by craftspeople using high quality materials. Proper care and maintenance will extend the life of the trampoline and reduce the risk of injuries. Please read the following instructions carefully: This trampoline is designed to withstand a certain weight and to be used in a certain way.
  • Seite 10 MAINTENANCE REQUIREMENT FOR ENCLOSURE NET Your trampoline enclosure netting is manufactured with UV resistant material. Despite this the netting is exposed to the outdoor elements including sunlight, wind, rain and wild- life. The net surrounding the trampoline must be checked prior to each use. This includes, but is not limited to inspecting the net for cracks, excess wear, brittleness, and stretching.
  • Seite 11: Right Of Complaint

    MAINTENANCE REQUIREMENT FOR TRAMPOLINE PAD Walk around the whole perimeter of the trampoline to visually check for material deterioration, tears, looseness, loss of elasticity or other damage in the pad. RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint.
  • Seite 12 Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Studsmatta Advanced med säkerhetsnät, 550x400 cm Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och under- hålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
  • Seite 13: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Innan du använder studsmattan, läs igenom alla instruktioner, varningar och råd om skötsel, underhåll och användning som står häri för att undvika skador. Det fi nns en risk för personskador ifall inte dessa anvisningar nedan efterföljs. • Studsmattans ägare och ansvarig person ansvarar för att alla som använder studsmattan känner till den information som ges i denna manual.
  • Seite 14 • Studsmattan ska varken installeras på betong, asfalt eller annan hård yta och inte i närheten av andra installationer (t. ex. plaskdammar, gungor, rutschkanor, klätterställningar). • Alla ändringar som konsumenten gör av den ursprungliga studsmattan (t. ex. montering av tillbehör) ska utföras i enlighet med tillverkarens anvisningar. •...
  • Seite 15 VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. Kontrollera om säkerhetsnätet är slitet eller om det fi nns lösa eller saknade delar varje gång du ska använda studsmattan. Under vissa omständigheter är skaderisken större, i synnerhet: •...
  • Seite 16 BLÅSIGA FÖRHÅLLANDEN Stark vind kan få studsmattan att blåsa iväg. Om stark vind förväntas måste studsmattan förvaras på en skyddad plats eller demonteras. Det går även att surra fast studsmattans rundade ytterkant (toppskenan) i marken med hjälp av rep och pålar. Säkra den på minst tre ställen.
  • Seite 17 • Ett kontrollerat hopp innebär att du påbörjar ett hopp och landar på samma punkt på mattan. För ytterligare säkerhetsanvisningar, kontakta en kunnig instruktör. • Stäng alltid säkerhetsnätets öppning ordentligt innan du börjar hoppa. • Den som använder studsmattan får inte bära med sig några hårda eller vassa föremål. •...
  • Seite 18 GRUNDLÄGGANDE STUDSMATTEHOPP GRUNDHOPP 1. Börja i startpositionen med fötterna isär i axelbredd, huvudet riktat fram och ögonen på mattan 2. Böj armarna framåt, uppåt och runt i en cirkelrörelse 3. För föttena samman medan du är uppe luften. Låt tårna peka nedåt. 4.
  • Seite 19: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Studsmattan har konstruerats och tillverkats hantverksmässigt med kvalitetsmaterial. Om studsmattan hanteras och underhålls på rätt sätt förlängs dess livslängd och risken för skador minskar. Följ nedanstående anvisningar: Denna studsmatta är konstruerad för att motstå en viss vikt och för att användas på ett visst sätt. De som använder studs- mattan ska bära strumpor eller vara barfota.
  • Seite 20 UNDERHÅLLSKRAV FÖR NÄTINHÄNGNAD Din studsmattas nätinhängnad är tillverkat av UV-resistent material. Trots detta är utsätts nätet för utomhuselementen inklusive solljus, vind, regn och vilda djur. Nätet som omger studsmattan måste kontrolleras före varje användning. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, att inspektera nätet avseende sprickor, överdrivet slitage, sprödhet, och töjning.
  • Seite 21 UNDERHÅLLSKRAV FÖR STUDSMATTANS DYNA Gå runt studsmattans hela omkrets för att visuellt kontrollera den avseende material- försämring, revor, löshet, försämrad elasticitet eller andra skador på mattan. REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och origi- nalkvitto bifogas.
  • Seite 22 Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! før installasjon og bruk! Trampoline Advanced med sikkerhetsnett, 550x400 cm Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
  • Seite 23 SIKKERHETSFORSKRIFTER • Les alle instruksjoner, advarsler og råd om stell, vedlikehold og bruk før du bruker trampolinen for å unngå skader. Det er fare for personskader hvis disse instruksjonene ikke følges. • Trampolinens eier og ansvarlig person er ansvarlig for at alle som bruker trampolinen er gjort kjent med informasjonen i denne håndboken.
  • Seite 24 • Klatre forsiktig når du går av eller på trampolinen. Det utgjør en risiko å hoppe fra trampolinen og ned på bakken eller å hoppe opp på trampolinen. Ikke bruk trampolinen som et springbrett til å hoppe opp på andre gjenstander. •...
  • Seite 25 ADVARSEL! Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom. Sjekk att sikkerhetsnettet er slitt eller om det fi nnes løse eller savnede deler hver gang du skal bruke trampolinen. Under visse forhold er skaderisikoen større, spesiellt: •...
  • Seite 26 VINDFULLE FORHOLD Sterk vind kan få trampolinen til å blåse avgårde. Hvis det er meldt sterk vind, må trampolinen oppbevares på et beskyttet sted eller demonteres. Du kan også surre fast trampolinens avrundede ytterkant (toppskinnen) i bakken ved hjelp av tau og pæler. Sikre den på minst tre steder.
  • Seite 27 • Et kontrollert hopp innebærer at du begynner et hopp og lander på samme punkt på duken. Hopp alltid i midten av trampolinen. • Lukk alltid sikkerhetsnettåpningen ordentlig før du begynner å hoppe. • De som bruker trampolinen må ikke bære harde eller skarpe gjenstander. •...
  • Seite 28 GRUNNLEGGENDE HOPPA PÅ TRAMPOLINE GRUNNHOPP 1. Begynn i startposisjon og ha føttene i skulderbreddes avstand, hodet rett frem og øynene på trampolinen. 2. Før armene fremover, oppover og rundt i en sirkelbevegelse. 3. Samle føttene mens du er oppe i luften. La tærne peke nedover.
  • Seite 29: Stell Og Vedlikehold

    STELL OG VEDLIKEHOLD Denne trampolinen er konstruert og produsert av kvalitetsmateriale og ut fra grundig fagkunnskap. Hvis den holdes i orden og vedlikeholdes på riktig måte, kan du bruke og ha glede av den i mange år, samtidig som du reduserer risikoen for ulykker. Følg anvis- ningene nedenfor: Trampolinen er konstruert for å...
  • Seite 30 KRAV TIL VEDLIKEHOLD AV SIKKERHETSNETT Sikkerhetsnettet er produsert i UV-bestandig materiale. Til tross for dette utsettes nettet for utendørs elementer som sollys, vind, regn og dyreliv. Sikkerhetsnettet på trampolinen må kontrolleres før hver gangs bruk. Dette omfatter, men er ikke begrenset til å kontrollere at nettet ikke har fått sprekker eller for stor slitasje, eller at materialene har blitt sprø...
  • Seite 31 KRAV TIL VEDLIKEHOLD AV TRAMPOLINEDUK Gå en runde rundt hele trampolinen for å se etter tegn til materialslitasje, revner, løshet, tapt elastisitet eller andre skader på duken. REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt.
  • Seite 32: Einleitung

    • Höchstbelastung: 150 kg. • Nur jeweils ein Benutzer. Kollisionsgefahr. • Maße: 550x400 cm x H90 cm (Inkl. Sicherheitsnetz: H340 cm). ACHTUNG! Sicherheitsnetz und Randschutz sollen immer für Trampoline von Rusta verwendet werden. EINLEITUNG • Lies die Informationen dieser Anleitung sorgfältig durch und beachte diese, bevor du das Trampolin benutzt.
  • Seite 33: Sicherheitsvorschriften

    • Diese Anleitung beinhaltet Montageanleitungen, Empfehlungen für Pfl ege und Wartung, Sicherheitsvorschriften, Warnhinweise und richtige Sprungtechniken. Alle Benutzer und sich in der Nähe befi ndenden Personen müssen sich mit diesen Gebrauchsanleitungen vertraut machen. Die Benutzer des Trampolins müssen sich ihrer Grenzen bezüglich der Sprungtechnik bewusst sein. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN •...
  • Seite 34 • Das Trampolin ist nicht für das Versenken in den Boden bestimmt. • Das Trampolin darf weder auf Beton, Asphalt oder auf ähnlich harten Oberfl ächen aufgestellt werden , noch in der Nähe störender Objekte (z. B. Planschbecken, Schaukeln, Rutschen, Klettergerüsten. Jegliche kundenseitigen Umbauten am Originaltrampolin (z.
  • Seite 35: Platzierung Des Trampolins

    WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen. Überprüfe vor jedem Gebrauch, ob das Sicherheitsnetz verschlissen ist oder ob es lose bzw. beschädigte Teile gibt. Unter gewissen Umständen ist das Schadensrisiko höher, insbesondere: •...
  • Seite 36: Starker Wind

    STARKER WIND Starker Wind kann das Trampolin wegwehen. Wird starker Wind erwartet, muss das Trampolin an einem geschützten Ort aufbewahrt oder abgebaut werden. Es ist auch möglich, das runde Außenteil (oberes Querteil) am Boden mithilfe von Seilen und Pfl öcken festzubinden. Sichere es an mindestens drei Stellen.
  • Seite 37 SPRINGER • Wenn du springst, ist es wichtig, die Kontrolle zu behalten. Führe keine fortgeschritteneren Sprünge aus, bevor du die Grundsprünge nicht beherrschst. Das Wissen über das Trampolin ist ebenso wichtig, um Verletzungen zu vermeiden. • Ein kontrollierter Sprung bedeutet, dass du diesen am gleichen Punkt der Matte beginnst und beendest.
  • Seite 38 GRUNDLEGENDE TRAMPOLINSPRÜNGE GRUNDSPRUNG 1. Beginne in der Ausgangsposition mit den Füßen schulterbreit auseinander, den Kopf nach vorn gerichtet und die Augen auf das Trampolin. 2. Bringe die Arme nach vorn, nach oben und dann in eine kreisförmige Bewegung. 3. Führe die Füße zusammen, während du in der Luft bist.
  • Seite 39: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE Das Trampolin wurde aus Qualitätsmaterial in Handarbeit entworfen und hergestellt. Bei ordnungsgemäßem Umgang und richtiger Wartung verlängert sich die Lebens- dauer des Trampolins und Schäden werden so reduziert. Befolgen Sie unten stehende Anweisungen. Dieses Trampolin ist für die Anwendung einer bestimmten Art und Weise konstruiert und so, dass es einem bestimmten Gewicht standhält.
  • Seite 40: Wartungsanforderungen Für Das Trampolinnetz

    WARTUNGSANFORDERUNGEN FÜR DAS TRAMPOLINNETZ Das Trampolinnetz wurde aus UV-beständigem Material hergestellt. Dennoch ist das Netz der Witterung, wie etwa der Sonne, Wind, Regen und der Tierwelt ausgesetzt. Das Netz, welches das Trampolin umgibt, muss vor jedem Gebrauch überprüft werden. Dazu gehört unter anderem die Überprüfung des Netzes auf Risse, übermäßige Abnutzung, Brüchigkeit und Dehnung, wobei sich die Untersuchung nicht allein darauf beschränkt.
  • Seite 41: Wartungsanforderung Für Trampolin-Randabdeckung

    WARTUNGSANFORDERUNG FÜR TRAMPOLIN-RANDABDECKUNG Gehe um das gesamte Trampolin herum, um eine Sichtprüfung der Randabdeckung auf Materialverschlechterung, Risse, Lockerheit, Elastizitätsverlust oder andere Schäden im Polster durchzuführen. REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurück- gebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich.
  • Seite 42 Lue koko käyttöohje ennen ostamisesta! kokoamista ja käyttämistä! 550x400 cm Trampoliini Advanced turvaverkolla, Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. • Vain kotitalouskäyttöön. • Tämä lelu on tarkoitettu ulkokäyttöön.
  • Seite 43: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET • Ennen kuin käytät trampoliinia, lue vammojen estämiseksi kaikki tämän oppaan ohjeet, varoitukset ja neuvot, jotka koskevat hoitoa, huoltoa ja käyttöä. Jos alla olevia ohjeita ei noudateta, se aiheuttaa tapaturmariskin. • Trampoliinin omistaja ja siitä vastaava henkilö ovat vastuussa siitä, että...
  • Seite 44 • Kaikki kuluttajan alkuperäiseen trampoliiniin tekemät muutokset (esim. lisävarusteen liittäminen) on suoritettava valmistajan ohjeiden mukaisesti. • Kiipeä varovasti, kun nouset trampoliinille ja laskeudut siltä. On vaarallista hypätä trampoliinista maahan tai hypätä trampoliiniin. Älä käytä trampoliinia ponnahduslautana, jonka kautta hyppäät muiden kohteiden päälle. •...
  • Seite 45 VAROITUS! Jos ohjeita ei noudateta, voi tapahtua onnettomuus, josta voi aiheutua vakava henkilö- tai omaisuusvahinko. Tarkista aina, kun haluat käyttää trampoliinia, onko turvaverkko kulunut ja onko trampoliinissa löysiä tai irtonaisia osia tai puuttuuko siitä osia. Joissain tilanteissa loukkaantumisen vaara on normaalia suurempi, erityisesti jos: •...
  • Seite 46 TUULISET OLOSUHTEET Voimakas tuuli voi viedä trampoliinin mukanaan. Jos odotettavissa on voimakasta tuulta, vie trampoliini suojaisaan paikkaan tai pura se. Voit myös sitoa trampoliinin pyöristetyn ulkoreunan (yläkisko) maahan köysillä ja paaluilla. Kiinnitä se ainakin kolmesta kohdasta. Älä kiinnitä pelkästään trampoliinin jalkoja, sillä ne voivat irrota rungon kiinnikkeistä. TRAMPOLIININ SIIRTÄMINEN Trampoliinin siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.
  • Seite 47 • Varmista, että turvaverkon aukko on kunnolla kiinni, ennen kuin alat hyppiä. • Trampoliinin käyttäjillä ei saa olla mukanaan kovia tai teräviä esineitä. • Laskeudu matolta varovasti ja hallitusti. Älä koskaan hyppää alas matolta äläkä hyppää matolta muiden kohteiden päälle. •...
  • Seite 48 TRAMPOLIININ PERUSHARJOITUKSET HYPPY SEISAALTAAN 1. Aloita alkuasennosta siten, että jalkasi ovat levällään hartioiden leveydeltä, pää osoittaa eteenpäin ja silmät ovat mattoon suunnattuina. 2. Taivuta käsivarsia eteenpäin, ylöspäin ja ympäri pyöreänä liikkeenä. 3. Tuo jalat yhteen, kun olet ilmassa. Varpaat osoittavat alaspäin. 4.
  • Seite 49: Hoito Ja Kunnossapito

    HOITO JA KUNNOSSAPITO Tämä trampoliini on osaavien henkilöiden suunnittelema ja valmistama, ja siinä on käytetty korkealaatuisia materiaaleja. Asianmukainen hoito ja kunnossapito pidentää trampoliinin käyttöikää ja vähentää loukkaantumisten vaaraa. Lue seuraavat ohjeet huolellisesti: Tämä trampoliini on suunniteltu kestämään tietty paino ja käytettäväksi tietyllä...
  • Seite 50 KOTELON VERKKOA KOSKEVA HUOLTOVAATIMUS Tämän trampoliinin kotelon verkotus on valmistettu UV-säteilyä kestävästä materiaalista. Tästä huolimatta verkotus altistuu luonnonvoimille, kuten auringonvalolle, tuulelle, sateelle ja villieläimille. Trampoliinia ympäröivä verkko on tarkastettava ennen jokaista käyttöä. Tarkastuksen kuuluu sisältää esimerkiksi verkon tarkastaminen halkeamien, liiallisen kulumisen, haurauden ja venymisen varalta.
  • Seite 51 TRAMPOLIININ PEHMUSTETTA KOSKEVA HUOLTOVAATIMUS Kävele koko trampoliinin ympäri ja tarkasta pehmuste silmämääräisesti materiaalin heikkenemisen, repeämien, löysyyden, kimmoisuuden häviämisen tai muiden vaurioiden varalta. REKLAMAATIO-OIKEUS Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä...
  • Seite 52 TRAMPOLINE / STUDSMATTA / TRAMPOLIN / TRAMPOLIINI L-tube / L-rör / L-rør / L-Rohr / L-putki L-tube with “L” marking / L-rör med ”L”-markering / L-rør med "L"- markering / L-Rohr mit „L“-Markierung / L-putki, jossa merkintä ”L” Long tube / Långt rör / Langt rør / Langes Rohr / Pitkä putki Short tube with leg coupling / Kort rör med benkoppling / Kort rør med beinkobling / Kurzes Rohr mit Beinverbindung / Lyhyt putki, jossa jalkaliitos Left corner tube / Hörn rör vänster / Hjørnerør venstre / Ecke Rohr links /...
  • Seite 53 Edge protector / Kantskydd / Kantbeskyttelse / Randschutz / Reunapehmuste L-shaped edge protector / Kantskydd L-form / Kantbeskyttelse L-form / Randschutz L-Form / L:n muotoinen reunapehmuste Elastic strap with hooks / Elastisk rem med krokar / Elastisk stropp med x 24 kroker / Elastische Riemen mit Haken / Joustava hihna, jossa koukut Leg cover / Överdrag för ben / Overtrekk for bein / Überzug für Bein / Jalkojen suojus...
  • Seite 54 TOOLS AND SCREWS / VERKTYG OCH SKRUVAR / VERKTØY OG SKRUER / WERKZEUG UND SCHRAUBEN / RUUVIT JA TYÖKALUT Plastic cover for nut / Plastskydd för mutter / Plastdeksel for mutter / Kunststoff abdeckung für Mutter / Mutterin muovisuoja Spring tool / Fjäderverktyg / Fjærverktøy / Federspanner / Jousityökalu Long screw / Lång skruv / Lang skrue / Lange Schraube / Pitkä...
  • Seite 55: Monteringsanvisning

    • Check the names of the parts and their letters in the table below. The names and letters make it easier for you to follow the assembly instructions. Check to make sure you have all the parts that are listed. If any parts are missing, please contact Rusta via www.rusta.se.
  • Seite 56 • Katso osien nimet ja niiden kirjaimet alla olevasta taulukosta. Nimien ja kirjainten ansiosta kokoamisohjeita on helpompi seurata. Varmista, että kaikki luetellut osat ovat mukana. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys Rustaan sivuston www.rusta.se kautta. • Muista käyttää suojakäsineitä, kun kokoat trampoliinia. Siten voit estää musertumisvammat.
  • Seite 57 trampoline once it is assembled. Note: All parts with the same number are interchangeable and have no “right” or “left” orientation. Make sure that you have plenty of space and a clean dry area suitable for the assembly of this trampoline. ASSEMBLING THE TRAMPOLINE FRAME / MONTERING AV RAMEN / MONTERING AV IS ESSENTIAL THAT THE INTENDED SITE FOR THIS TRAMPOLINE IS COMPLETELY FLAT AND LE RAMMEN / MONTAGE DES RAHMENS / RUNGON ASENNUS...
  • Seite 58 TRAMPOLINE FRAME ASSEMBLY Step 3 – Center Frame Assembly A. Connect L-Frame (# 1) and L-Frame with “L” Mark (# 2) to the ends of Long Frame (# 3). Secure using Long Screw (# C), Large Arc Washer (# O), Nylon Nut (# D) and Wrench (# P) as shown in the enlarged diagrams. Make sure all holes on the frame tubes are facing upward which are needed to install the springs later.
  • Seite 59 TRAMPOLINE FRAME ASSEMBLY B. Lift the Center Leg Supports assembled in Step 2 to a vertical (standing) position and attach The Center Frames installed in the previous step. Secure using Arc Washer (# G), Spring Lock Washer (# E), TRAMPOLINE FRAME ASSEMBLY TRAMPOLINE FRAME ASSEMBLY Screw (# F) and Allen Wrench (# I) as shown in FIGURE 4.
  • Seite 60 A. Connect Corner Frame-Left (# 5) and Corner Frame-Right (# 6) to Short Frame with Leg Socket (# 4) using Arc Washer (# G), Spring Lock Washer (# E), Screw (# F) and Allen Wrench (# I) as shown in FIGURE 5. TRAMPOLINE FRAME ASSEMBLY Please make sure all holes for springs are facing upward.
  • Seite 61 IM_759013120301_Trampoline_Advanced_550x400cm_v3.indd 61 2021-01-27 17:49...
  • Seite 62 FIGURE 11. TRAMPOLINE FRAME ASSEMBLY Step 6 –Attach Side Leg Supports Attach the Side Leg Supports assembled in Step 5 to form the trampoline frame as shown below. Secure all tubes using Arc Washer (# G), Spring Lock Washer (# E), Screw (# F) and Allen Wrench (# I) as shown in FIGURE 11.
  • Seite 63 TRAMPOLINE MAT ASSEM Step 7 –Mat Assembly – Insert Cable Wires A. Before attaching the springs, you first need to insert two cable wires into the underside of the mat. First connect two sets of cable wires in the sequence shown below (i.e. connect Cable Wire A with Nut Cap (# N) Cable Wire A (# J), then to Cable Wire with Nut Cap (# K).
  • Seite 64 B. Insert the two sets of assembled cable wires through the loops sewn to the underside of Trampoline Mat (# 18) as shown in FIGURE 15. # 18 FIGURE 15 # 18 Cable Wire Cable wire / Kabelvajer / Loop / Loop Kabelvaier / Ögla /...
  • Seite 65 Tap on the Spring (# 17) with the handle of the Spring Loading Tool to make sure it is securely latched in ole. MAT (# 18) FITTING THE TRAMPOLINE MAT / MONTERING AV STUDSDUKEN / MONTERING AV TRAMPOLINEDUKEN / MONTAGE DES SPRUNGTUCHS / TRAMPOLIININ MATON ASENNUS •...
  • Seite 66 • Once you have secured all the springs to both sides of the trampoline, start attaching the springs to the long side of the trampoline as shown in step 8E. In order to ensure uniform tension in the trampoline mat, you should have four people installing the springs, each one starting from a corner and working towards the middle of the mat at the same pace.
  • Seite 67 Place the Trampoline Mat (# 18) in the center of the trampoline frame with the warning labels facing up. Begin by attaching Springs (# 17A and #17B) to the four corners of the mat as shown in FIGURE 16-A, then continue to attach springs in the sequence shown in FIGURES 16-B, 16-C and 16-D.
  • Seite 68 FIGUR FIGURE1 1 0th FIGUR FIGURE FIGU FIGURE IM_759013120301_Trampoline_Advanced_550x400cm_v3.indd 68 2021-01-27 17:49...
  • Seite 69 TRAMPOLINE MAT ASSEMBLY Step 8 – (Continued) After you have secured all the springs to the two sides of the trampoline, begin to attach springs to the longer side of the trampoline as shown in FIGURE16-E. To ensure even tension of the mat, you should have five people installing the springs, each starting from the corners and working your way towards the middle of the mat at the...
  • Seite 70 Secure one end of the elastic strap with hooks (21) to the edge of the cable wire. Pull the other end of the strap through the ring on the centre leg base and then pull the other end back up on the cable wire. Continue this process until all the straps are fastened as illustrated.
  • Seite 71 TRAMPOLINE MAT ASSEMBLY Step 9 – Secure Mat to Center Leg Support with Cord Secure one end of Elastic Cord with Hooks (# 21) to the edge of the cable wire. Pull the other end of the cord through the ring on the Center Leg Support and then hook the other end back up onto the cable wire. Continue in the same manner until all the cords are attached as shown in FIGURE 17.
  • Seite 72 FIT THE LEG COVER / MONTERA ÖVERDRAG FÖR BEN / MONTERE OVERTREKK FOR BEIN / ANBRINGEN DES ÜBERZUGS FÜR DIE BEINE / JALKOJEN SUOJUKSEN ASENNUS 1. Fit the leg cover (22B) on the outer side of the centre leg base by inserting the Velcro around the side tubes as shown in fig.
  • Seite 73 FRAME PAD ASSEMBLY Step 10 – Attach Center Leg Support Cover In this step, you will attach covers to the two Center Leg Supports. A. Attach Leg Support Cover (# 22B) to the outer facing side of Center Leg Support by wrapping the Velcro around the side tubes as shown in ENLARGED DIAGRAM G.
  • Seite 74 Never use the trampoline without the Frame Pad, the Frame Pad reduces the risk of getting injured by hitting Never use the trampoline without the Frame Pad, the Frame Pad reduces the risk of getting injured by hitting the metal frame or springs. Inspect the Frame Pad before each and every use to ensure all exposed metal the metal frame or springs.
  • Seite 75 To secure the edge protector, the straps must be securely attached to the frame and the triangle rings on the trampoline mat as shown in the enlarged fi g. C, D, E and F. However, this should not be done until the safety net has been fi tted in the next step. Return to complete this step after the safety net has been fi tted in the next step.
  • Seite 76 FRAME PAD ASSEMBLY C. Attach L-Shape Frame Pad (# 20) to the other side in the same manner. Make sure the frame pads fully cover all springs and steel frame. D. Finally, to secure the frame pad, the straps need to be tied to the trampoline frame and also to the triangle rings on the mat as shown in DIAGRAM C, D, E and F.
  • Seite 77 Step 12 Locate the 18 pieces of steel tubing parts that are needed to assemble the enclosure frame. Step13 Lay the Enclosure Netting (# 29) on the trampoline as shown below in FIGURE 23. FITTING THE SAFETY NET / MONTERING AV SÄKERHETSNÄTET / MONTERING AV SIKKERHETSNETTET / MONTAGE DES SICHERHEITSNETZ / TURVAVERKON ASENNUS # 29 DISASSEMBLY OF THE TRAMPOLINE AND ENCLOSURE...
  • Seite 78 DISASSEMBLY OF THE TRAMPOLINE AND ENCLOSURE Step 16 Connect Arched Tube (# 28) to the two sides of Short Horizontal Tubes using Arc Washer (# G), Spring Lock Washer (# E), Screw (# F) and Allen Wrench (# I) as shown in FIGURE 26. Repeat the same for all Arched Tubes.
  • Seite 79 FIGURE 27 Step 18 Connect Curved Vertical Tube (# 23) to Arched Tube (# 28) using Arc Washer (# G), Spring Lock Washer (# E), Screw (# F) and Allen Wrench (# I) as shown in FIGURE 28. Repeat the same for all four tubes. # 28 # 23 DISASSEMBLY OF THE TRAMPOLINE AND ENCLOSURE...
  • Seite 80 • PLEASE NOTE! At least two long ladders (not supplied) and five people are needed to carry out the next steps. As the parts are heavy and must be lifted to a high level, you have to have enough people and adequate equipment to avoid serious damage/injury during assembly. •...
  • Seite 81 DISASSEMBLY OF THE TRAMPOLINE AND ENCLOSURE Step 20 Connect Long Horizontal Tube with Flat End (# 24) to the two ends of Long Horizontal Tube (# 25) using Arc Washer (# G), Spring Lock Washer (# E), Screw (# F) and Allen Wrench (# I) as shown in FIGURE 30. Repeat the same for the other set.
  • Seite 82 as shown in FIGURE 31. It is recommended for one person to stand in the middle of the trampoline to guide the tube as it is being slid through the sleeve and across to the other side. Make sure to have somebody hold the ladders steady to avoid falls.
  • Seite 83 • Fest sikkerhetsnettet (29) til trampolinerammen med snorene (M). Løft opp kantbeskyttelsen og bind den ene enden av snoren til ett av hullene på trampolineduken som vist i trinn 22. Fest den andre enden av snoren gjennom hullene på matten og fortsett til snoren tar slutt. Fest enden som vist i illustrasjonen nedenfor.
  • Seite 84 DISASSEMBLY OF THE TRAMPOLINE AND ENCLOSURE Step 23 Secure the Enclosure Netting (# 29) to the trampoline frame using Cord (# M). Lift up the frame pad and tie one end of the cord to any one of the holes on the trampoline mat as shown in FIGURE 33. Loop the other end of the cord through the holes on the mat until the end of the cord is reached and tie it as shown in the enlarged diagram.
  • Seite 85 IMPORTANT! Attach the safety net by starting to thread WICHTIG! Befestige das Sicherheitsnetz, indem du the cord from the safety at one side of the opening, an einer Seite mit dem Durchfädeln beginnst. Setze working your way round the mat and fi nishing on the rund um das Trampolin fort und beende den Vorgang next side of the opening.
  • Seite 86 manual. Do not attempt to disassemble any frame components until all of the springs and the trampoline mat have be removed. You should remove the springs in the same order they were installed to ensure even tension of th mat. Wear heavy duty working gloves to protect your hands from injuries during installation by the springs an protective goggles to avoid injuries to the eyes.
  • Seite 87 e mat have been tension of the the springs and FINAL SAFETY CHECK! Before using the trampoline, check that all strings, hooks and screws are secure and have been positioned as shown in the assembly instructions. All locking mechanisms should be checked regularly and adjusted when necessary. Stop using the safety net nce by if it becomes very worn or damaged.
  • Seite 88 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Customer Service Rusta Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Rustas kundetjeneste Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: www.rusta.com...

Diese Anleitung auch für:

759013120301

Inhaltsverzeichnis