Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RUSTA ADVANCED Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ADVANCED:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
Trampoline
Studsmatta / Trampoline /
Trampolin / Trampoliini
ADVANCED
ø 366 cm
ENG
SE
NO
DE
FI
Item no. 759013120101

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RUSTA ADVANCED

  • Seite 1 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Trampoline Studsmatta / Trampoline / Trampolin / Trampoliini ADVANCED ø 366 cm Item no. 759013120101...
  • Seite 2 • Maximum load: 150 kg. • Only one user at a time. Risk of collision. • Product measurements: ø 366 cm x H90 cm. Please note! The safety net and edge protector must always be used with Rusta trampolines. INTRODUCTION •...
  • Seite 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Before using the trampoline, read through all the instructions, warnings and advice about care, maintenance and use in this manual in order to prevent any injuries. There is a risk of injuries if the instructions below are not followed. •...
  • Seite 4 • Learn the basic jumps and simple movements before trying more advanced moves. There are many exercises you can do by combining the basic jumps and movements, or carrying them out in a different order.
  • Seite 5 WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage. Check to see if the safety net is worn or if there are any loose or missing parts every time you want to use the trampoline. There are some circumstances where the risk of injury is higher, in particular: •...
  • Seite 6 • Learn the basic jump first and make sure you master it before practising more advanced jumps. A controlled jump is when you start a jump and land it on the same point on the mat. If you try more advanced jumps before you have mastered the basics, you will put yourself at risk of injury.
  • Seite 7 • Learn the basic jumps first and make sure you master them before trying more advanced jumps. See the section Jumping Instructions to learn the basics. • Bend at the knees when you touch the mat with your feet in order to stop the jump.
  • Seite 8 BASIC TRAMPOLINE EXERCISES STANDING JUMP 1. Begin in the start position with your feet shoulder width apart, head facing forwards and eyes on the mat. 2. Bend your arms forwards, upwards and round in a circular movement. 3. Bring your feet together when you are in the air. Toes pointing down.
  • Seite 9: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE The trampoline has been designed and manufactured by craftspeople using high quality materials. Proper care and maintenance will extend the life of the trampoline and reduce the risk of injuries. Please read the following instructions carefully: This trampoline is designed to withstand a certain weight and to be used in a certain way.
  • Seite 10 MAINTENANCE REQUIREMENT FOR ENCLOSURE NET Your trampoline enclosure netting is manufactured with UV resistant material. Despite this the netting is exposed to the outdoor elements including sunlight, wind, rain and wild- life. The net surrounding the trampoline must be checked prior to each use. This includes, but is not limited to inspecting the net for cracks, excess wear, brittleness, and stretching.
  • Seite 11: Right Of Complaint

    MAINTENANCE REQUIREMENT FOR TRAMPOLINE PAD Walk around the whole perimeter of the trampoline to visually check for material dete- rioration, tears, looseness, loss of elasticity or other damage in the pad. RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint.
  • Seite 12 Tack för att du valt att innan montering och användning! köpa en produkt från Rusta! Studsmatta Advanced med säkerhetsnät, ø 366 cm Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och under- hålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
  • Seite 13: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Innan du använder studsmattan, läs igenom alla instruktioner, var- ningar och råd om skötsel, underhåll och användning som står häri för att undvika skador. Det finns en risk för personskador ifall inte dessa anvisningar nedan efterföljs. • Studsmattans ägare och ansvarig person ansvarar för att alla som an- vänder studsmattan känner till den information som ges i denna manual.
  • Seite 14 • Studsmattan ska varken installeras på betong, asfalt eller annan hård yta och inte i närheten av andra installationer (t. ex. plaskdammar, gungor, rutschkanor, klätterställningar). • Alla ändringar som konsumenten gör av den ursprungliga studsmattan (t. ex. montering av tillbehör) ska utföras i enlighet med tillverkarens anvisningar. •...
  • Seite 15 VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. Kontrollera om säkerhetsnätet är slitet eller om det finns lösa eller saknade delar varje gång du ska använda studsmattan. Under vissa omständigheter är skaderisken större, i synnerhet: •...
  • Seite 16 BLÅSIGA FÖRHÅLLANDEN Stark vind kan få studsmattan att blåsa iväg. Om stark vind förväntas måste studsmattan förvaras på en skyddad plats eller demonteras. Det går även att surra fast studsmattans rundade ytterkant (toppskenan) i marken med hjälp av rep och pålar. Säkra den på minst tre ställen.
  • Seite 17 • Ett kontrollerat hopp innebär att du påbörjar ett hopp och landar på samma punkt på mattan. Hoppa alltid i mitten av studsmattan. • Stäng alltid säkerhetsnätets öppning ordentligt innan du börjar hoppa. • Använd inte studsmattan om du har druckit alkohol eller tagit läkemedel. •...
  • Seite 18 GRUNDLÄGGANDE STUDSMATTEHOPP GRUNDHOPP 1. Börja i startpositionen med fötterna isär i axelbredd, huvudet riktat fram och ögonen på mattan 2. Böj armarna framåt, uppåt och runt i en cirkelrörelse 3. För föttena samman medan du är uppe luften. Låt tårna peka nedåt. 4.
  • Seite 19: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Studsmattan har konstruerats och tillverkats hantverksmässigt med kvalitetsmaterial. Om studsmattan hanteras och underhålls på rätt sätt förlängs dess livslängd och risken för skador minskar. Följ nedanstående anvisningar: Denna studsmatta är konstruerad för att motstå en viss vikt och för att användas på ett visst sätt. Endast en person får hoppa på...
  • Seite 20 UNDERHÅLLSKRAV FÖR NÄTINHÄNGNAD Din studsmattas nätinhängnad är tillverkat av UV-resistent material. Trots detta är utsätts nätet för utomhuselementen inklusive solljus, vind, regn och vilda djur. Nätet som omger studsmattan måste kontrolleras före varje användning. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, att inspektera nätet avseende sprickor, överdrivet slitage, sprödhet, och töj- ning.
  • Seite 21 UNDERHÅLLSKRAV FÖR STUDSMATTANS DYNA Gå runt studsmattans hela omkrets för att visuellt kontrollera den avseende material- försämring, revor, löshet, försämrad elasticitet eller andra skador på mattan. REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och origi- nalkvitto bifogas.
  • Seite 22 Rusta! Trampoline Advanced med sikkerhetsnett, ø 366 cm Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
  • Seite 23 SIKKERHETSFORSKRIFTER • Les alle instruksjoner, advarsler og råd om stell, vedlikehold og bruk før du bruker trampolinen for å unngå skader. Det er fare for personskader hvis disse instruksjonene ikke følges. • Trampolinens eier og ansvarlig person er ansvarlig for at alle som bruker trampolinen er gjort kjent med informasjonen i denne håndboken.
  • Seite 24 • Eventuelle modifikasjoner som gjøres med den opprinnelige trampolinen (f.eks. montering av tilbehør), skal skje i henhold til produsentens instruksjoner. • Undersøk trampolinen før hver bruk. Kontroller at kantbeskyttelsen er plassert riktig. Skift ut slitte, ødelagte eller manglende deler. • Klatre forsiktig når du går av eller på trampolinen. Det utgjør en risiko å...
  • Seite 25 ADVARSEL! Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom. Sjekk att sikkerhetsnettet er slitt eller om det finnes løse eller savnede deler hver gang du skal bruke trampolinen. Under visse forhold er skaderisikoen større, spesiellt: •...
  • Seite 26 VINDFULLE FORHOLD Sterk vind kan få trampolinen til å blåse avgårde. Hvis det er meldt sterk vind, må trampo- linen oppbevares på et beskyttet sted eller demonteres. Du kan også surre fast trampoli- nens avrundede ytterkant (toppskinnen) i bakken ved hjelp av tau og pæler. Sikre den på minst tre steder.
  • Seite 27 • Et kontrollert hopp innebærer at du begynner et hopp og lander på samme punkt på duken. Hopp alltid i midten av trampolinen. • Lukk alltid sikkerhetsnettåpningen ordentlig før du begynner å hoppe. • Ikke bruk trampolinen hvis du har drukket alkolhol eller tatt legemiddel. •...
  • Seite 28 GRUNNLEGGENDE HOPPA PÅ TRAMPOLINE GRUNNHOPP 1. Begynn i startposisjon og ha føttene i skulderbreddes avstand, hodet rett frem og øynene på trampolinen. 2. Før armene fremover, oppover og rundt i en sirkelbevegelse. 3. Samle føttene mens du er oppe i luften. La tærne peke nedover.
  • Seite 29: Stell Og Vedlikehold

    STELL OG VEDLIKEHOLD Denne trampolinen er konstruert og produsert av kvalitetsmateriale og ut fra grundig fagkunnskap. Hvis den holdes i orden og vedlikeholdes på riktig måte, kan du bruke og ha glede av den i mange år, samtidig som du reduserer risikoen for ulykker. Følg anvisningene nedenfor: Trampolinen er konstruert for å...
  • Seite 30 KRAV TIL VEDLIKEHOLD AV SIKKERHETSNETT Sikkerhetsnettet er produsert i UV-bestandig materiale. Til tross for dette utsettes nettet for utendørs elementer som sollys, vind, regn og dyreliv. Sikkerhetsnettet på trampolinen må kontrolleres før hver gangs bruk. Dette omfatter, men er ikke begrenset til å kontrol- lere at nettet ikke har fått sprekker eller for stor slitasje, eller at materialene har blitt sprø...
  • Seite 31 KRAV TIL VEDLIKEHOLD AV TRAMPOLINEDUK Gå en runde rundt hele trampolinen for å se etter tegn til materialslitasje, revner, løs- het, tapt elastisitet eller andre skader på duken. REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt.
  • Seite 32 • Höchstbelastung: 150 kg. • Nur jeweils ein Benutzer. Kollisionsgefahr. • Maße: ø 366 cm x H90 cm. ACHTUNG! Sicherheitsnetz und Randschutz sollen immer für Trampoline von Rusta verwendet werden. EINLEITUNG • Lesen Sie die Informationen dieser Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie diese, bevor Sie das Trampolin benutzen.
  • Seite 33: Sicherheitsvorschriften

    • Diese Anleitung beinhaltet Montageanleitungen, Empfehlungen für Pflege und Wartung, Sicherheitsvorschriften, Warnhinweise und richtige Sprungtechniken. Alle Benutzer und sich in der Nähe befindenden Personen müssen sich mit diesen Gebrauchsanleitungen vertraut machen. Die Benutzer des Trampolins müssen sich ihrer Grenzen bezüglich der Sprungtechnik bewusst sein. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN •...
  • Seite 34 • Achtung. Das Trampolin nicht mit einem Sprung verlassen. • Achtung. Nicht benutzen, wenn die Sprungmatte nass ist. • Achtung. Die Dauer der ununterbrochenen Benutzung begrenzen (regelmäßige Pausen einlegen). • Netz und/oder Sicherheitsnetz sind nach 1 Jahr der Benutzung zu ersetzen. •...
  • Seite 35 WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen. • Achten Sie darauf, dass das Trampolin bei Nichtgebrauch sicher aufbewahrt wird. Achten Sie darauf, dass kein Unbefugter es benut- zen kann. Wird eine Leiter verwendet, um auf das Trampolin zu gelan- gen, muss diese durch eine verantwortliche Person entfernt werden, falls die Person sich vom Trampolin fortbegibt, um zu verhindern, dass Kinder unter 6 Jahren auf das Trampolin steigen können.
  • Seite 36: Platzierung Des Trampolins

    ACHTUNG! WENN SIE EINE DER OBEN AUFGEFÜHRTEN GEFAHREN ENTDECKEN ODER ETWAS ANDERES, DAS EINE VERLETZUNGSGEFAHR PLATZIERUNG DES TRAMPOLINS Der Luftraum über dem Trampolin sollte mindestens 8 m betragen. Achten Sie darauf, dass sich keine gefährlichen Gegenstände, wie Äste, andere Objekte (z. B. Schaukeln oder Swim- minpools), Kabel, Wände, Zäune etc.
  • Seite 37 beherrschen, bevor Sie fortgeschrittenere, schwierigere Sprünge üben. Ein kontrollierter Sprung bedeutet, dass Sie diesen am gleichen Punkt der Matte beginnen und beenden. Wenn Sie schwierigere Sprüngen üben, bevor Sie die einfacheren beherrschen, besteht Verletzungsgefahr. • Vermeiden Sie es, längere Zeit auf dem Trampolin zu springen, weil Ermüdung die Verletzungsgefahr erhöht.
  • Seite 38 AUFSICHTSPERSON • Die verantwortliche Person/Aufsichtsperson muss alle Sicherheitshinweise und Richtlinien dieser Gebrauchsanleitung verstehen und anwenden. Die verantwortliche Person muss Ratschläge erteilen und alle Benutzer des Trampolins in den Gebrauch einweisen. Findet sich keine Person, die die Aufsicht über den Trampolinbenutzer übernehmen kann, muss das Trampolin an einem geschützten Ort aufbewahrt und abgebaut werden, um zu verhindern, dass Unbefugte das Trampolin verwenden.
  • Seite 39 GRUNDLEGENDE TRAMPOLINSPRÜNGE GRUNDSPRUNG 1. Beginnen Sie in der Ausgangsposition mit den Füßen schulterbreit auseinander, den Kopf nach vorn gerichtet und die Augen auf das Trampolin. 2. Bringen Sie die Arme nach vorn, nach oben und dann in eine kreisförmige Bewegung. 3.
  • Seite 40: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE Das Trampolin wurde aus Qualitätsmaterial in Handarbeit entworfen und hergestellt. Bei ordnungsgemäßem Umgang und richtiger Wartung verlängert sich die Lebens- dauer des Trampolins und Schäden werden so reduziert. Befolgen Sie unten stehende Anweisungen. Dieses Trampolin ist für die Anwendung einer bestimmten Art und Weise konstruiert und so, dass es einem bestimmten Gewicht standhält.
  • Seite 42: Wartungsanforderungen Für Das Trampolinnetz

    WARTUNGSANFORDERUNGEN FÜR DAS TRAMPOLINNETZ Ihr Trampolinnetz ist aus uv-beständigem Material hergestellt. Dennoch ist das Netz der Witterung, wie etwa der Sonne, Wind, Regen und der Tierwelt ausgesetzt. Das Netz, welches das Trampolin umgibt, muss vor jedem Gebrauch überprüft werden. Dies bein- haltet, ist jedoch nicht beschränkt auf die Kontrolle des Netzes auf Risse, übermäßigen Verschleiß, Brüchigkeit und Dehnung.
  • Seite 43: Wartungsanforderung Für Trampolin-Randabdeckung

    WARTUNGSANFORDERUNG FÜR TRAMPOLIN-RANDABDECKUNG Gehen Sie um das gesamte Trampolin herum, um eine Sichtprüfung der Randabdeckung auf Materialverschlechterung, Risse, Lockerheit, Elastizitätsverlust oder andere Schä- den im Polster durchzuführen. REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückge- bracht.
  • Seite 44 • Enimmäiskuormitus: 150 kg. • Vain yksi käyttäjä kerrallaan. Törmäysriski. • Tuotteen mitat: ø 366 cm × K 90 cm. Huomautus! Turvaverkkoa ja reunasuojaa on käytettävä aina Rusta-trampoliinien käytön yhteydessä. JOHDANTO • Lue tämän käyttöoppaan tiedot huolellisesti ja varmista, että ymmärrät ohjeet ennen trampoliinin käyttöä.
  • Seite 45: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET • Ennen kuin käytät trampoliinia, lue vammojen estämiseksi kaikki tämän oppaan ohjeet, varoitukset ja neuvot, jotka koskevat hoitoa, huoltoa ja käyttöä. Jos alla olevia ohjeita ei noudateta, se aiheuttaa tapaturmariskin. • Trampoliinin omistaja ja siitä vastaava henkilö ovat vastuussa siitä, että...
  • Seite 46 • Kaikki kuluttajan alkuperäiseen trampoliiniin tekemät muutokset (esim. lisävarusteen liittäminen) on suoritettava valmistajan ohjeiden mukaisesti. • Tarkasta trampoliini aina, kun haluat käyttää sitä. Varmista, että reuna- suojus on oikeassa paikassa. Vaihda kuluneet ja vaurioituneet osat ja korvaa puuttuvat osat. • Kiipeä varovasti, kun nouset trampoliinille ja laskeudut siltä. On vaarallista hypätä...
  • Seite 47 VAROITUS! Jos ohjeita ei noudateta, voi tapahtua onnettomuus, josta voi aiheutua vakava henkilö- tai omaisuusvahinko. Tarkista aina, kun haluat käyttää trampoliinia, onko turvaverkko kulunut ja onko trampoliinissa löysiä tai irtonaisia osia tai puuttuuko siitä osia. Joissain tilanteissa loukkaantumisen vaara on normaalia suurempi, erityisesti jos: •...
  • Seite 48 TUULISET OLOSUHTEET Voimakas tuuli voi viedä trampoliinin mukanaan. Jos odotettavissa on voimakasta tuulta, vie trampoliini suojaisaan paikkaan tai pura se. Voit myös sitoa trampoliinin pyöristetyn ulkoreunan (yläkisko) maahan köysillä ja paaluilla. Kiinnitä se ainakin kolmesta kohdasta. Älä kiinnitä pelkästään trampoliinin jalkoja, sillä ne voivat irrota rungon kiinnikkeistä. TRAMPOLIININ SIIRTÄMINEN Trampoliinin siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.
  • Seite 49 • Hallittu hyppy tarkoittaa sitä, että laskeudut matolla samaan kohtaan kuin mistä aloitit hypyn. Hyppää aina maton keskellä. • Varmista, että turvaverkon aukko on kunnolla kiinni, ennen kuin alat hyppiä. • Älä käytä trampoliinia, jos olet juonut alkoholia tai käyttänyt huumeita. •...
  • Seite 50 TRAMPOLIININ PERUSHARJOITUKSET HYPPY SEISAALTAAN 1. Aloita alkuasennosta siten, että jalkasi ovat levällään hartioiden leveydeltä, pää osoittaa eteenpäin ja silmät ovat mattoon suunnattuina. 2. Taivuta käsivarsia eteenpäin, ylöspäin ja ympäri pyöreänä liikkeenä. 3. Tuo jalat yhteen, kun olet ilmassa. Varpaat osoittavat alaspäin.
  • Seite 51: Hoito Ja Kunnossapito

    HOITO JA KUNNOSSAPITO Tämä trampoliini on osaavien henkilöiden suunnittelema ja valmistama, ja siinä on käytetty korkealaatuisia materiaaleja. Asianmukainen hoito ja kunnossapito pidentää trampoliinin käyttöikää ja vähentää loukkaantumisten vaaraa. Lue seuraavat ohjeet huolellisesti: Tämä trampoliini on suunniteltu kestämään tietty paino ja käytettäväksi tietyllä...
  • Seite 52 KOTELON VERKKOA KOSKEVA HUOLTOVAATIMUS Tämän trampoliinin kotelon verkotus on valmistettu UV-säteilyä kestävästä materiaalista. Tästä huolimatta verkotus altistuu luonnonvoimille, kuten auringonvalolle, tuulelle, sateel- le ja villieläimille. Trampoliinia ympäröivä verkko on tarkastettava ennen jokaista käyttöä. Tarkastuksen kuuluu sisältää esimerkiksi verkon tarkastaminen halkeamien, liiallisen kulumisen, haurauden ja venymisen varalta.
  • Seite 53 TRAMPOLIININ PEHMUSTETTA KOSKEVA HUOLTOVAATIMUS Kävele koko trampoliinin ympäri ja tarkasta pehmuste silmämääräisesti materiaalin heikkenemisen, repeämien, löysyyden, kimmoisuuden häviämisen tai muiden vaurio- iden varalta. REKLAMAATIO-OIKEUS Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä...
  • Seite 54: Monteringsanvisning

    • Check the names of the parts and their letters in the table below. The names and letters make it easier for you to follow the assembly instructions. Check to make sure you have all the parts that are listed. If any parts are missing, please contact Rusta via www.rusta.se.
  • Seite 55 • Katso osien nimet ja niiden kirjaimet alla olevasta taulukosta. Nimien ja kirjainten ansiosta kokoamisohjeita on helpompi seurata. Varmista, että kaikki luetellut osat ovat mukana. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys Rustaan sivuston www.rusta.se kautta. • Muista käyttää suojakäsineitä, kun kokoat trampoliinia. Siten voit estää musertumis-...
  • Seite 56 TRAMPOLINE / STUDSMATTA / TRAMPOLIN / TRAMPOLIINI Trampoline mat and safety net / Studsduk och säkerhetsnät / Trampolineduk og sikkerhetsnett / Sprungtuch und Sicherheitsnetz / Trampoliinin matto ja turvaverkko Edge protector / Kantskydd / Kantbeskyttelse / Randschutz / Reunapehmuste T-coupling / T-koppling / T-kobling / T-Stück / T-liitin x 10 Top rail / Toppskena / Topprør / Obere Schiene / Yläkisko x 10...
  • Seite 57 SAFETY NET / SÄKERHETSNÄT / SICHERHEITSNETZ / TURVAVERKKO Upper padded steel tube / Övre vadderat stålrör / Øvre polstret stålrør / Oberes gepolstertes Stahlrohr / Ylempi pehmustettu teräsputki Lower padded steel tube / Nedre vadderat stålrör / Nedre polstret stålrør / Unteres gepolstertes Stahlrohr / Alempi pehmustettu teräsputki Padded top rail / Vadderad topskena / Polstret topprør / Gepolstertes Querteil / x 10...
  • Seite 58 Trampoline Assembly TRAMPOLINE ASSEMBLY / MONTERING AV STUDSMATTA / MONTERING AV TRAMPOLINE / MONTAGE DES TRAMPOLINS / TRAMPOLIININ ASENNUS STEP 1 STEP 2 Note: Repeat step 1 to assemble four more leg sections.
  • Seite 59 STEP 3 STEP 4...
  • Seite 60 STEP 5 IMPORTANT! There is a black arrow on the mat. Ensure that this is fitted so that it is aligned with one of part B – the lower padded steel tube, otherwise it will not be possible to assemble the trampoline correctly.
  • Seite 61 STEP 6 STEP 6...
  • Seite 62 STEP 7 ELASTIC TRIANGLE-RING STRAP Elastic strap Elastisk rem Triangle ring Elastisk stropp Triangelring Elastischer Riemen Triangel Joustava hihna Kolmiosilmukka ELASTIC STRAP Elastic strap Elastisk rem Elastisk stropp Elastischer Riemen Joustava hihna...
  • Seite 63 Trampoline Enclosure Assembly STEP 8 FITTING THE SAFETY NET / MONTERING AV SÄKERHETSNÄTET / MONTERING AV SIKKERHETSNETTET / MONTAGE DES SICHERHEITSNETZ / TURVAVERKON ASENNUS Sleeve / Kanal / Kanal / Tunnel / Sleeve Kanava...
  • Seite 64 STEP 9...
  • Seite 65 STEP 11...
  • Seite 66 USER’S MANUAL 366cm UFO TRAMPOLINE WITH ENCLOSURE FINAL SAFETY CHECK! Before using the trampoline, check that all strings, hooks and screws are secure and have been positioned as shown in the assembly instructions. All locking mechanisms should be checked regularly and adjusted when necessary.
  • Seite 67 USER’S MANUAL 366cm UFO TRAMPOLINE WITH ENCLOSURE SLUTLIG SÄKERHETSKONTROLL! Kontrollera att alla band, krokar och skruvar sitter fast och är placerade enligt monteringsanvisningen innan studsmattan används. Alla fästanordningar bör regelbundet kontrolleras och vid behov justeras. Sluta att använda säkerhetsnätet om det blir starkt slitet eller skadat.
  • Seite 68 366cm UFO TRAMPOLINE WITH ENCLOSURE AVSLUTTENDE SIKKERHETSKONTROLL! Før trampolinen tas i bruk kontrollerer du at alle bånd, kroker og skruer sitter fast og er plassert i henhold til monteringsanvisningene. Alle festeanordninger bør kontrolleres regelmessig og justeres ved behov. Slutt å bruke sikkerhetsnett dersom det blir svært slitt eller skadet.
  • Seite 69: Abschliessende Sicherheitskontrolle

    366cm UFO TRAMPOLINE WITH ENCLOSURE ABSCHLIESSENDE SICHERHEITSKONTROLLE Kontrollieren Sie vor Gebrauch des Trampolins, ob alle Bänder, Haken und Schrauben festsitzen und gemäß der Montageanleitung angebracht sind. Alle Befestigungsvorrichtungen sollten regelmäßig überprüft und bei Bedarf richtig eingestellt werden. Verwenden Sie das Sicherheitsnetz nicht mehr, wenn es stark verschlissen oder beschädigt ist.
  • Seite 70 USER’S MANUAL 366cm UFO TRAMPOLINE WITH ENCLOSURE LOPULLINEN TURVATARKASTUS! Tarkista ennen trampoliinin maton käyttöönottoa, että kaikki hihnat, koukut ja ruuvit ovat kunnolla kiinni ja että ne on sijoitettu asennusohjeen mukaisesti. Kaikki kiinnikkeet tulee tarkistaa säännöllisesti ja säätää tarvittaessa. Poista turvaverkko käytöstä, jos se on voimakkaasti kulunut tai vahingoittunut.
  • Seite 72 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Customer Service Rusta Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Rustas kundetjeneste Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: www.rusta.com...

Diese Anleitung auch für:

759013000401

Inhaltsverzeichnis