Seite 2
Rusta! Trampoline Advanced with Safety net, 457x366 cm Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS • Before using the trampoline, read through all the instructions, warnings and advice about care, maintenance and use in this manual in order to prevent any injuries. There is a risk of injuries if the instructions below are not followed. •...
Seite 4
• Do not use the trampoline straight after you have eaten. • Do not use the trampoline if you are tired. Only jump for short periods of time. • Make sure that the trampoline is stored in a safe place when it is not in use.
Seite 5
WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage. Check to see if the safety net is worn or if there are any loose or missing parts every time you want to use the trampoline. There are some circumstances where the risk of injury is higher, in particular: •...
Seite 6
• Learn the basic jump fi rst and make sure you master it before practising more advanced jumps. A controlled jump is when you start a jump and land it on the same point on the mat. If you try more advanced jumps before you have mastered the basics, you will put yourself at risk of injury.
Seite 7
• A controlled jump is when you start a jump and land it on the same point on the mat. Always jump on the centre of the mat. • Make sure the opening of the safety net is properly closed before you start jumping. •...
Seite 8
BASIC TRAMPOLINE EXERCISES STANDING JUMP 1. Begin in the start position with your feet shoulder width apart, head facing forwards and eyes on the mat. 2. Bend your arms forwards, upwards and round in a circular movement. 3. Bring your feet together when you are in the air. Toes pointing down.
CARE AND MAINTENANCE The trampoline has been designed and manufactured by craftspeople using high quality materials. Proper care and maintenance will extend the life of the trampoline and reduce the risk of injuries. Please read the following instructions carefully: This trampoline is designed to withstand a certain weight and to be used in a certain way.
Seite 10
MAINTENANCE REQUIREMENT FOR ENCLOSURE NET Your trampoline enclosure netting is manufactured with UV resistant material. Despite this the netting is exposed to the outdoor elements including sunlight, wind, rain and wild- life. The net surrounding the trampoline must be checked prior to each use. This includes, but is not limited to inspecting the net for cracks, excess wear, brittleness, and stretching.
MAINTENANCE REQUIREMENT FOR TRAMPOLINE PAD Walk around the whole perimeter of the trampoline to visually check for material deterioration, tears, looseness, loss of elasticity or other damage in the pad. RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint.
Seite 12
Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Studsmatta Advanced med säkerhetsnät, 457x366 cm Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och under- hålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Innan du använder studsmattan, läs igenom alla instruktioner, varningar och råd om skötsel, underhåll och användning som står häri för att undvika skador. Det fi nns en risk för personskador ifall inte dessa anvisningar nedan efterföljs. • Studsmattans ägare och ansvarig person ansvarar för att alla som använder studsmattan känner till den information som ges i denna manual.
Seite 14
• Studsmattan ska varken installeras på betong, asfalt eller annan hård yta och inte i närheten av andra installationer (t. ex. plaskdammar, gungor, rutschkanor, klätterställningar). • Alla ändringar som konsumenten gör av den ursprungliga studsmattan (t. ex. montering av tillbehör) ska utföras i enlighet med tillverkarens anvisningar. •...
Seite 15
VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. Kontrollera om säkerhetsnätet är slitet eller om det fi nns lösa eller saknade delar varje gång du ska använda studsmattan. Under vissa omständigheter är skaderisken större, i synnerhet: •...
Seite 16
BLÅSIGA FÖRHÅLLANDEN Stark vind kan få studsmattan att blåsa iväg. Om stark vind förväntas måste studsmattan förvaras på en skyddad plats eller demonteras. Det går även att surra fast studsmattans rundade ytterkant (toppskenan) i marken med hjälp av rep och pålar. Säkra den på minst tre ställen.
Seite 17
• Ett kontrollerat hopp innebär att du påbörjar ett hopp och landar på samma punkt på mattan. För ytterligare säkerhetsanvisningar, kontakta en kunnig instruktör. • Stäng alltid säkerhetsnätets öppning ordentligt innan du börjar hoppa. • Den som använder studsmattan får inte bära med sig några hårda eller vassa föremål. •...
Seite 18
GRUNDLÄGGANDE STUDSMATTEHOPP GRUNDHOPP 1. Börja i startpositionen med fötterna isär i axelbredd, huvudet riktat fram och ögonen på mattan 2. Böj armarna framåt, uppåt och runt i en cirkelrörelse 3. För föttena samman medan du är uppe luften. Låt tårna peka nedåt. 4.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Studsmattan har konstruerats och tillverkats hantverksmässigt med kvalitetsmaterial. Om studsmattan hanteras och underhålls på rätt sätt förlängs dess livslängd och risken för skador minskar. Följ nedanstående anvisningar: Denna studsmatta är konstruerad för att motstå en viss vikt och för att användas på ett visst sätt. De som använder studs- mattan ska bära strumpor eller vara barfota.
Seite 20
UNDERHÅLLSKRAV FÖR NÄTINHÄNGNAD Din studsmattas nätinhängnad är tillverkat av UV-resistent material. Trots detta är utsätts nätet för utomhuselementen inklusive solljus, vind, regn och vilda djur. Nätet som omger studsmattan måste kontrolleras före varje användning. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, att inspektera nätet avseende sprickor, överdrivet slitage, sprödhet, och töjning.
Seite 21
UNDERHÅLLSKRAV FÖR STUDSMATTANS DYNA Gå runt studsmattans hela omkrets för att visuellt kontrollera den avseende material- försämring, revor, löshet, försämrad elasticitet eller andra skador på mattan. REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och origi- nalkvitto bifogas.
Seite 22
Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! før installasjon og bruk! Trampoline Advanced med sikkerhetsnett, 457x366 cm Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Seite 23
SIKKERHETSFORSKRIFTER • Les alle instruksjoner, advarsler og råd om stell, vedlikehold og bruk før du bruker trampolinen for å unngå skader. Det er fare for personskader hvis disse instruksjonene ikke følges. • Trampolinens eier og ansvarlig person er ansvarlig for at alle som bruker trampolinen er gjort kjent med informasjonen i denne håndboken.
Seite 24
• Klatre forsiktig når du går av eller på trampolinen. Det utgjør en risiko å hoppe fra trampolinen og ned på bakken eller å hoppe opp på trampolinen. Ikke bruk trampolinen som et springbrett til å hoppe opp på andre gjenstander. •...
Seite 25
ADVARSEL! Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom. Sjekk att sikkerhetsnettet er slitt eller om det fi nnes løse eller savnede deler hver gang du skal bruke trampolinen. Under visse forhold er skaderisikoen større, spesiellt: •...
Seite 26
VINDFULLE FORHOLD Sterk vind kan få trampolinen til å blåse avgårde. Hvis det er meldt sterk vind, må trampolinen oppbevares på et beskyttet sted eller demonteres. Du kan også surre fast trampolinens avrundede ytterkant (toppskinnen) i bakken ved hjelp av tau og pæler. Sikre den på minst tre steder.
Seite 27
• Et kontrollert hopp innebærer at du begynner et hopp og lander på samme punkt på duken. Hopp alltid i midten av trampolinen. • Lukk alltid sikkerhetsnettåpningen ordentlig før du begynner å hoppe. • De som bruker trampolinen må ikke bære harde eller skarpe gjenstander. •...
Seite 28
GRUNNLEGGENDE HOPPA PÅ TRAMPOLINE GRUNNHOPP 1. Begynn i startposisjon og ha føttene i skulderbreddes avstand, hodet rett frem og øynene på trampolinen. 2. Før armene fremover, oppover og rundt i en sirkelbevegelse. 3. Samle føttene mens du er oppe i luften. La tærne peke nedover.
STELL OG VEDLIKEHOLD Denne trampolinen er konstruert og produsert av kvalitetsmateriale og ut fra grundig fagkunnskap. Hvis den holdes i orden og vedlikeholdes på riktig måte, kan du bruke og ha glede av den i mange år, samtidig som du reduserer risikoen for ulykker. Følg anvisningene nedenfor: Trampolinen er konstruert for å...
Seite 30
KRAV TIL VEDLIKEHOLD AV SIKKERHETSNETT Sikkerhetsnettet er produsert i UV-bestandig materiale. Til tross for dette utsettes nettet for utendørs elementer som sollys, vind, regn og dyreliv. Sikkerhetsnettet på trampolinen må kontrolleres før hver gangs bruk. Dette omfatter, men er ikke begrenset til å kontrollere at nettet ikke har fått sprekker eller for stor slitasje, eller at materialene har blitt sprø...
Seite 31
KRAV TIL VEDLIKEHOLD AV TRAMPOLINEDUK Gå en runde rundt hele trampolinen for å se etter tegn til materialslitasje, revner, løshet, tapt elastisitet eller andre skader på duken. REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt.
Seite 32
• Höchstbelastung: 150 kg. • Nur jeweils ein Benutzer. Kollisionsgefahr. • Maße: 457x366 cm x H100 cm (Inkl. Sicherheitsnetz: H283 cm). ACHTUNG! Sicherheitsnetz und Randschutz sollen immer für Trampoline von Rusta verwendet werden. EINLEITUNG • Lies die Informationen dieser Anleitung sorgfältig durch und beachte diese, bevor du das Trampolin benutzt.
• Diese Anleitung beinhaltet Montageanleitungen, Empfehlungen für Pfl ege und Wartung, Sicherheitsvorschriften, Warnhinweise und richtige Sprungtechniken. Alle Benutzer und sich in der Nähe befi ndenden Personen müssen sich mit diesen Gebrauchsanleitungen vertraut machen. Die Benutzer des Trampolins müssen sich ihrer Grenzen bezüglich der Sprungtechnik bewusst sein. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN •...
Seite 34
• Das Trampolin ist nicht für das Versenken in den Boden bestimmt. • Das Trampolin darf weder auf Beton, Asphalt oder auf ähnlich harten Oberfl ächen aufgestellt werden , noch in der Nähe störender Objekte (z. B. Planschbecken, Schaukeln, Rutschen, Klettergerüsten. Jegliche kundenseitigen Umbauten am Originaltrampolin (z.
WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen. Überprüfe vor jedem Gebrauch, ob das Sicherheitsnetz verschlissen ist oder ob es lose bzw. beschädigte Teile gibt. Unter gewissen Umständen ist das Schadensrisiko höher, insbesondere: •...
STARKER WIND Starker Wind kann das Trampolin wegwehen. Wird starker Wind erwartet, muss das Trampolin an einem geschützten Ort aufbewahrt oder abgebaut werden. Es ist auch möglich, das runde Außenteil (oberes Querteil) am Boden mithilfe von Seilen und Pfl öcken festzubinden. Sichere es an mindestens drei Stellen.
Seite 37
SPRINGER • Wenn du springst, ist es wichtig, die Kontrolle zu behalten. Führe keine fortgeschritteneren Sprünge aus, bevor du die Grundsprünge nicht beherrschst. Das Wissen über das Trampolin ist ebenso wichtig, um Verletzungen zu vermeiden. • Ein kontrollierter Sprung bedeutet, dass du diesen am gleichen Punkt der Matte beginnst und beendest.
Seite 38
GRUNDLEGENDE TRAMPOLINSPRÜNGE GRUNDSPRUNG 1. Beginne in der Ausgangsposition mit den Füßen schulterbreit auseinander, den Kopf nach vorn gerichtet und die Augen auf das Trampolin. 2. Bringe die Arme nach vorn, nach oben und dann in eine kreisförmige Bewegung. 3. Führe die Füße zusammen, während du in der Luft bist.
WARTUNG UND PFLEGE Das Trampolin wurde aus Qualitätsmaterial in Handarbeit entworfen und hergestellt. Bei ordnungsgemäßem Umgang und richtiger Wartung verlängert sich die Lebens- dauer des Trampolins und Schäden werden so reduziert. Befolgen Sie unten stehende Anweisungen. Dieses Trampolin ist für die Anwendung einer bestimmten Art und Weise konstruiert und so, dass es einem bestimmten Gewicht standhält.
WARTUNGSANFORDERUNGEN FÜR DAS TRAMPOLINNETZ Das Trampolinnetz wurde aus UV-beständigem Material hergestellt. Dennoch ist das Netz der Witterung, wie etwa der Sonne, Wind, Regen und der Tierwelt ausgesetzt. Das Netz, welches das Trampolin umgibt, muss vor jedem Gebrauch überprüft werden. Dazu gehört unter anderem die Überprüfung des Netzes auf Risse, übermäßige Abnutzung, Brüchigkeit und Dehnung, wobei sich die Untersuchung nicht allein darauf beschränkt.
WARTUNGSANFORDERUNG FÜR TRAMPOLIN-RANDABDECKUNG Gehe um das gesamte Trampolin herum, um eine Sichtprüfung der Randabdeckung auf Materialverschlechterung, Risse, Lockerheit, Elastizitätsverlust oder andere Schäden im Polster durchzuführen. REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurück- gebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich.
Seite 42
Lue koko käyttöohje ennen ostamisesta! kokoamista ja käyttämistä! 457x366 cm Trampoliini Advanced turvaverkolla, Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. • Vain kotitalouskäyttöön. • Tämä lelu on tarkoitettu ulkokäyttöön.
TURVALLISUUSOHJEET • Ennen kuin käytät trampoliinia, lue vammojen estämiseksi kaikki tämän oppaan ohjeet, varoitukset ja neuvot, jotka koskevat hoitoa, huoltoa ja käyttöä. Jos alla olevia ohjeita ei noudateta, se aiheuttaa tapaturmariskin. • Trampoliinin omistaja ja siitä vastaava henkilö ovat vastuussa siitä, että...
Seite 44
• Kaikki kuluttajan alkuperäiseen trampoliiniin tekemät muutokset (esim. lisävarusteen liittäminen) on suoritettava valmistajan ohjeiden mukaisesti. • Kiipeä varovasti, kun nouset trampoliinille ja laskeudut siltä. On vaarallista hypätä trampoliinista maahan tai hypätä trampoliiniin. Älä käytä trampoliinia ponnahduslautana, jonka kautta hyppäät muiden kohteiden päälle. •...
Seite 45
VAROITUS! Jos ohjeita ei noudateta, voi tapahtua onnettomuus, josta voi aiheutua vakava henkilö- tai omaisuusvahinko. Tarkista aina, kun haluat käyttää trampoliinia, onko turvaverkko kulunut ja onko trampoliinissa löysiä tai irtonaisia osia tai puuttuuko siitä osia. Joissain tilanteissa loukkaantumisen vaara on normaalia suurempi, erityisesti jos: •...
Seite 46
TUULISET OLOSUHTEET Voimakas tuuli voi viedä trampoliinin mukanaan. Jos odotettavissa on voimakasta tuulta, vie trampoliini suojaisaan paikkaan tai pura se. Voit myös sitoa trampoliinin pyöristetyn ulkoreunan (yläkisko) maahan köysillä ja paaluilla. Kiinnitä se ainakin kolmesta kohdasta. Älä kiinnitä pelkästään trampoliinin jalkoja, sillä ne voivat irrota rungon kiinnikkeistä. TRAMPOLIININ SIIRTÄMINEN Trampoliinin siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.
Seite 47
• Varmista, että turvaverkon aukko on kunnolla kiinni, ennen kuin alat hyppiä. • Trampoliinin käyttäjillä ei saa olla mukanaan kovia tai teräviä esineitä. • Laskeudu matolta varovasti ja hallitusti. Älä koskaan hyppää alas matolta äläkä hyppää matolta muiden kohteiden päälle. •...
Seite 48
TRAMPOLIININ PERUSHARJOITUKSET HYPPY SEISAALTAAN 1. Aloita alkuasennosta siten, että jalkasi ovat levällään hartioiden leveydeltä, pää osoittaa eteenpäin ja silmät ovat mattoon suunnattuina. 2. Taivuta käsivarsia eteenpäin, ylöspäin ja ympäri pyöreänä liikkeenä. 3. Tuo jalat yhteen, kun olet ilmassa. Varpaat osoittavat alaspäin. 4.
HOITO JA KUNNOSSAPITO Tämä trampoliini on osaavien henkilöiden suunnittelema ja valmistama, ja siinä on käytetty korkealaatuisia materiaaleja. Asianmukainen hoito ja kunnossapito pidentää trampoliinin käyttöikää ja vähentää loukkaantumisten vaaraa. Lue seuraavat ohjeet huolellisesti: Tämä trampoliini on suunniteltu kestämään tietty paino ja käytettäväksi tietyllä...
Seite 50
KOTELON VERKKOA KOSKEVA HUOLTOVAATIMUS Tämän trampoliinin kotelon verkotus on valmistettu UV-säteilyä kestävästä materiaalista. Tästä huolimatta verkotus altistuu luonnonvoimille, kuten auringonvalolle, tuulelle, sateelle ja villieläimille. Trampoliinia ympäröivä verkko on tarkastettava ennen jokaista käyttöä. Tarkastuksen kuuluu sisältää esimerkiksi verkon tarkastaminen halkeamien, liiallisen kulumisen, haurauden ja venymisen varalta.
Seite 51
TRAMPOLIININ PEHMUSTETTA KOSKEVA HUOLTOVAATIMUS Kävele koko trampoliinin ympäri ja tarkasta pehmuste silmämääräisesti materiaalin heikkenemisen, repeämien, löysyyden, kimmoisuuden häviämisen tai muiden vaurioiden varalta. REKLAMAATIO-OIKEUS Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä...
Seite 52
TRAMPOLINE / STUDSMATTA / TRAMPOLIN / TRAMPOLIINI Top rail, corner / Toppskena hörn / Topprør, hjørne / Obere Schiene Ecke / Yläkisko kulma Curved top rail with leg coupling (left) / Böjd toppskena med benkoppling (vänster) / Buet topprør med beinkobling (venstre) / Gebogene Oberschiene mit Beinverbindung (links) / Taivutettu yläkisko jalkaliitoksella (vasen) Curved top rail with leg coupling (middle) / Böjd toppskena med benkoppling (mitten) / Buet topprør med beinkobling (midt) / Gebogene Oberschiene mit...
• Check the names of the parts and their letters in the table below. The names and letters make it easier for you to follow the assembly instructions. Check to make sure you have all the parts that are listed. If any parts are missing, please contact Rusta via www.rusta.se.
Seite 55
• Katso osien nimet ja niiden kirjaimet alla olevasta taulukosta. Nimien ja kirjainten ansiosta kokoamisohjeita on helpompi seurata. Varmista, että kaikki luetellut osat ovat mukana. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys Rustaan sivuston www.rusta.se kautta. • Muista käyttää suojakäsineitä, kun kokoat trampoliinia. Siten voit estää musertumisvammat.
Seite 56
Trampoline Frame Assembly ASSEMBLING THE TRAMPOLINE FRAME / MONTERING AV RAMEN / Step 1 – Frame Assembly MONTERING AV RAMMEN / MONTAGE DES RAHMENS / RUNGON ASENNUS There are a total of 32 pieces of steel tubing parts that are needed to assemble the frame. Step 2 –...
Seite 57
Step 3- Top Rail Assembly Attach Curved Top Rail with Leg Sockets (# 4) and Straight Top Frame (# 6) to the Corner Top Frame Rail (# 1). Repeat this step for two corner rails. Step 4 Attach Curved Top Rail with Leg Sockets (# 2) and Straight Top Frame (# 7) to the Corner Top Frame Rail (# 1).
Seite 58
Step 6 Lift the assembled Leg Support to a standing position and secure the Curved Top Rail with Leg Sockets (# 2) and Straight Top Frame (# 7) to the ends . Repeat in the same manner for two sets of Leg Supports. IM_759013120202_Trampoline_Advanced_457x366cm_v3.indd 58 2021-01-27 17:47...
Seite 59
Step 7 Slide Right Straight Top Frame (# 7) into Left Straight Top Frame (# 6) Step 8 Connect Ground Leg Tube (# 13 and #14) and secure with Short Bolt (# A), Large Spring Lock Washer (# C), Arc Washer (# F) Tighten using Allen Wrench (# I) Step 8 Connect Ground Leg Tube (# 13 and #14) and secure with Short Bolt (# A), Large Spring Lock Washer (# C), Arc Washer (# F) Tighten using Allen Wrench (# I)
Seite 60
Step 10 Lift the assembled Leg Support to a standing position and secure the Curved Top Rail with Leg Sockets (# 5) Step 10 to the Support Tube (#12) with Short Bolt (# A), Large Spring Lock Washer (# C), Arc Washer (# F) Tighten Lift the assembled Leg Support to a standing position and secure the Curved Top Rail with Leg Sockets (# 5) using Allen Wrench (# I) .
Seite 61
Sockets (# 4) to Curved Top Rail with Leg Sockets (# 9) IM_759013120202_Trampoline_Advanced_457x366cm_v3.indd 61 2021-01-27 17:47...
Seite 62
FITTING THE TRAMPOLINE MAT / MONTERING AV STUDSDUKEN / MONTERING AV TRAMPOLINEDUKEN / MONTAGE DES SPRUNGTUCHS / TRAMPOLIININ MATON ASENNUS Trampoline Mat Assembly Step 13– Spring Assembly Place the Trampoline Mat (# 15) flat on the ground inside the assembled frame with the warning labels facing up.
Seite 63
continue 11th 15th 16th 14th 13th 12th 10th IMPORTANT! Start by attaching two springs opposite WICHTIG! Befestige zunächst zwei Paar Federn each other as per markings 1 and 2 in the diagram. gegenüberliegend entsprechend den Markierungen 1 Next, do the same with two new springs, see markings und 2 auf der Abbildung.
Seite 64
Step 14 Attach Trampoline Safety Instruction Placard (# 18) to the trampoline frame using the strap provided. Frame Pad Assembly Step 15 Lay the Frame Pad (# 16) over the trampoline so that the springs and steel frame are fully covered. Frame Pad Assembly Step 15 Lay the Frame Pad (# 16) over the trampoline so that the springs and steel frame are fully covered.
Seite 65
Step 16 Tie the elastic straps located on the outside of pad over top frame rail and wrap the elastic straps BEHIND the leg sockets. First, tie a knot and then a one-sided bow. Repeat this step for all of the straps. Elastic strap Elastisk rem Elastisk stropp...
Seite 66
Trampoline Enclosure Assembly Step 17– Assemble the Enclosure Poles Insert all Lower Frame Tube with Foam (# 20) into the sockets on the assembled trampoline frame and secure with Short Bolt (# A), Large Spring Lock Washer (# C) and Arc Wrench (# F) using Allen Wrench (# I). Next, attach End Cap (#G) to the bottom of Lower Frame Tube with Foam (# 20) IM_759013120202_Trampoline_Advanced_457x366cm_v3.indd 66 2021-01-27 17:47...
Seite 67
Step 18 - Assembled Cable Wires Connect one Curved Cable Wire (# 22) to three Cable Wires (# 21). And connect one Curved Cable Wire (# 22) to two Cable Wires (# 21). Repeat in the same manner for all sets of cable wires. IM_759013120202_Trampoline_Advanced_457x366cm_v3.indd 67 2021-01-27 17:47...
Seite 68
FITTING THE SAFETY NET / MONTERING AV SÄKERHETSNÄTET / MONTERING AV SIKKERHETSNETTET / MONTAGE DES SICHERHEITSNETZ / TURVAVERKON ASENNUS Step 19 Lay out the Enclosure Netting (#23) on top of the trampoline frame and then insert the four sets of assembled o l i cable wires into the sleeves of the netting.
Seite 69
Step 20 Hook the Plastic Caps (# H) to the assembled cable wires. Repeat in the same manner for all frame tubes. Step 20 Hook the Plastic Caps (# H) to the assembled cable wires. Repeat in the same manner for all frame tubes. Step 21 –...
Seite 70
Step 22– Tie the Enclosure to the Mat Secure the trampoline netting to the trampoline frame using the Cords (# J). Lift up the frame pad and tie one end of the cord to any one of the triangle-rings on the trampoline mat Secure the safety net to the trampoline mat Befestigen Sie das Sicherheitsnetz mit der using the cord.
Seite 71
IMPORTANT! Attach the safety net by starting WICHTIG! Befestige das Sicherheitsnetz, Disassembly of the Trampoline and Enclosure to thread the cord from the safety at one indem du an einer Seite mit dem Durchfädeln To disassemble the trampoline, follow assembly steps in reverse order. side of the opening, working your way round beginnst.
FINAL SAFETY CHECK! Before using the trampoline, check that all strings, hooks and screws are secure and have been positioned as shown in the assembly instructions. All locking mechanisms should be checked regularly and adjusted when necessary. Stop using the safety net if it becomes very worn or damaged.
Seite 73
NOTES IM_759013120202_Trampoline_Advanced_457x366cm_v3.indd 73 2021-01-27 17:47...
Seite 74
NOTES IM_759013120202_Trampoline_Advanced_457x366cm_v3.indd 74 2021-01-27 17:47...
Seite 75
NOTES IM_759013120202_Trampoline_Advanced_457x366cm_v3.indd 75 2021-01-27 17:47...