Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Bruciatori di gas ad aria soffiata
I
Gas-Gebläsebrenner
D
Funzionamento monostadio
Einstufiger Betrieb
CODICE - CODE
3761171
3761271
3761371
3761471
MODELLO - MODELL
BS1F
BS2F
BS3F
BS4F
TIPO - TYP
911T1
912T1
913T1
914T1
20140260 (2) - 10/2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello BS1F 911T1

  • Seite 1 Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Montage und Bedienungsanleitung Bruciatori di gas ad aria soffiata Gas-Gebläsebrenner Funzionamento monostadio Einstufiger Betrieb CODICE - CODE MODELLO - MODELL TIPO - TYP 3761171 BS1F 911T1 3761271 BS2F 912T1 3761371 BS3F 913T1 3761471 BS4F 914T1 20140260 (2) - 10/2020...
  • Seite 2 Istruzioni originali Übersetzung der Originalen Anleitungen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Indice Dichiarazioni ....................................3 Informazioni ed avvertenze generali ............................4 Informazioni sul manuale di istruzione ........................4 2.1.1 Introduzione................................. 4 2.1.2 Pericoli generici ................................4 2.1.3 Altri simboli .................................. 4 2.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di istruzione ....................5 Garanzia e responsabilità............................
  • Seite 4 Indice 5.13.7 Riciclo e limite delle ripetizioni ...........................27 5.13.8 Presenza di luce estranea o fiamma parassita ......................27 5.13.9 Durata di scarica del trasformatore d’accensione ......................28 5.13.10 Sblocco da pulsante e da remoto del bruciatore......................28 5.13.11 Sblocco protezione ..............................28 5.13.12 Anomalia pulsante di sblocco/sblocco remoto ......................28 5.13.13 Segnalazione esterna di blocco (S3) .........................28 5.13.14 Funzione contaore (B4) .............................28 5.13.15 Monitor della tensione di alimentazione ........................28...
  • Seite 5: Dichiarazioni

    La qualità viene garantita mediante un sistema di qualità e management certificato secondo ISO 9001:2015. Legnago, 21.04.2018 Direttore Generale Direttore Ricerca e Sviluppo RIELLO S.p.A. - Direzione Bruciatori RIELLO S.p.A. - Direzione Bruciatori Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini 20140260...
  • Seite 6: Informazioni Ed Avvertenze Generali

    Informazioni ed avvertenze generali Informazioni ed avvertenze generali Informazioni sul manuale di istruzione 2.1.1 Introduzione ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO Il manuale di istruzione dato a corredo del bruciatore: Questo simbolo fornisce indicazioni per evitare  costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e non l’avvicinamento degli arti ad organi meccanici in va da esso separato;...
  • Seite 7: Consegna Dell'impianto E Del Manuale Di Istruzione

    Informazioni ed avvertenze generali 2.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di  Il fornitore dell’impianto informi accuratamente l’utente circa: – l’uso dell’impianto, istruzione – gli eventuali ulteriori collaudi che dovessero essere neces- In occasione della consegna dell’impianto è necessario che: sari prima dell’attivazione dell’impianto, ...
  • Seite 8: Sicurezza E Prevenzione

    Sicurezza e prevenzione Sicurezza e prevenzione Premessa I bruciatori sono stati progettati e costruiti in conformità alle nor- sime alle quali il bruciatore è regolato, la pressurizzazione della me e direttive vigenti, applicando le regole tecniche di sicurezza camera di combustione, le dimensioni della camera di combu- conosciute e prevedendo tutte le potenziali situazioni di pericolo.
  • Seite 9: Descrizione Tecnica Del Bruciatore

    Descrizione tecnica del bruciatore Descrizione tecnica del bruciatore Designazione bruciatori Emissione Standard Serie : Low NOx Combustibile : Gas naturale Grandezza Varianti : Bistadio Processo industriale leggero Bistadio progressivo o modulante Testa : Testa standard Testa lunga Alimentazione elettrica 1/230/50 1/230V/50Hz del sistema : 1/220/60...
  • Seite 10: Dati Tecnici

    Descrizione tecnica del bruciatore Dati tecnici Modello BS1F BS2F BS3F BS4F Potenza termica 16 ÷ 52 35 ÷ 92 65 ÷ 197 110 ÷ 249 Mcal/h 13,8 ÷ 44,7 30,1 ÷ 78,2 55,9 ÷ 162,5 94,6 ÷ 215 Pci 8  12 kWh/m –...
  • Seite 11: Dimensioni D'ingombro

    Descrizione tecnica del bruciatore Dimensioni d’ingombro L’ingombro del bruciatore e della flangia è riportato in Fig. 1. S9654 Fig. 1 Modello ø L 230 276 116 70 BS1F 122,0 112,0 238 252 114 100 BS2F 125,5 125,5 262 280 128 110 BS3F 150,0 150,0...
  • Seite 12: Campi Di Lavoro

    Descrizione tecnica del bruciatore Campi di lavoro I campi di lavoro sono stati definiti in conformità alle prescrizioni I campi di lavoro sono stati ricavati alla tempera- della norma EN 676. Il bruciatore è applicabile per funzionamen- tura ambiente di 20 °C, alla pressione barometrica to con camera di combustione in depressione (fino a - 2 mbar), di 1013 mbar (circa 0 m s.l.m.) e con la testa di secondo i termini di approvazione previsti dalla norma EN 746-2...
  • Seite 13 Descrizione tecnica del bruciatore 20141463 BS3F EN 676 -0,4 -0,4 EN 746-2 -1,2 -2,0 -2,8 -3,6 Potenza termica Fig. 4 20140260...
  • Seite 14: Caldaia Di Prova

    Descrizione tecnica del bruciatore 20141464 BS4F EN 676 -0,4 -1,2 EN 746-2 -2,0 -2,8 Potenza termica -3,6 -4,4 Potenza termica Fig. 5 Caldaia di prova Il campo di lavoro è stato ottenuto su caldaie di prova secondo norma EN 676. 4.9.1 Caldaie commerciali L’abbinamento bruciatore-caldaia non pone problemi se la calda-...
  • Seite 15: Descrizione Bruciatore

    Descrizione tecnica del bruciatore 4.10 Descrizione bruciatore D7180 Fig. 6 Pressostato aria Presa di pressione Presa 6 poli per rampa gas Testa di combustione Apparecchiatura di comando e controllo con presa 7 poli 10 Serranda aria incorporata 11 Motore Pulsante di sblocco con segnalazione di blocco 12 Condensatore Flangia con schermo isolante 13 Staffa di regolazione testa...
  • Seite 16: Apparecchiatura Elettrica

    Descrizione tecnica del bruciatore 4.12 Apparecchiatura elettrica L’apparecchiatura è un sistema di controllo e supervisione di bru- Per l’installazione dell’apparecchiatura è necessario: ciatori ad aria soffiata, per il funzionamento intermittente (almeno  avvitare la vite (A) con una coppia di serraggio da 1 ÷ 1,2 Nm; uno spegnimento controllato ogni 24 ore).
  • Seite 17: Installazione

    Installazione Installazione Note sulla sicurezza per l’installazione Dopo avere effettuato un’accurata pulizia tutt’intorno all’area de- L’installazione del bruciatore deve essere effet- stinata all’installazione del bruciatore ed avere provveduto ad tuata da personale abilitato, secondo quanto ri- una corretta illuminazione dell’ambiente, procedere con le opera- portato nel presente manuale ed in conformità...
  • Seite 18: Controlli Preliminari

    II2H3 GB,IE,IT sere abbandonati in quanto potenziali fonti di pe- FAM.3 AT,CH,IS N2L3B/P LU ricolo ed inquinamento, ma vanno raccolti e I2E(P)B.I3 BE RIELLO S.p.A. PESO II2L3B/P NL I-37048 Legnago (VR) depositati in luogo predisposto allo scopo. Imax II2Er3P FR 20098188 Fig.
  • Seite 19: Fissaggio Del Bruciatore Alla Caldaia

    Installazione Fissaggio del bruciatore alla caldaia Predisporre un adeguato sistema di sollevamento La tenuta bruciatore-caldaia deve essere er- del bruciatore. metica. ATTENZIONE Per installare il bruciatore alla caldaia è necessario effettuare le seguenti operazioni:  allargare, se necessario, i fori dello schermo isolante (Fig.
  • Seite 20: Regolazione Testa Di Combustione

    Installazione Regolazione testa di combustione La testa di combustione è tarata in fabbrica per la minima potenza. La regolazione della testa di combustione varia in base alla por- tata del bruciatore. Si esegue ruotando in senso orario o antiorario la vite di regola- zione 6)(Fig.
  • Seite 21: Posizionamento Sonda-Elettrodo

    Installazione Posizionamento sonda-elettrodo  Assicurarsi che la piastrina 3)(Fig. 15) sia sempre inserita nella spianatura dell’elettrodo 1)(Fig. 15).  Appoggiare l’isolatore della sonda 4) alla tazza 2)(Fig. 15). Rispettare le quote indicate in Tab. J. ATTENZIONE Modello A (mm) 3,5 ± ±...
  • Seite 22: Alimentazione Gas

    Installazione 5.10 Alimentazione gas Rischio di esplosione a causa di fuoriuscita di L’installazione della linea di alimentazione del combustibile in presenza di fonte infiammabile. combustibile deve essere effettuata da personale abilitato, in conformità alle norme e disposizioni di Precauzioni: evitare urti, attriti, scintille, calore. legge vigenti.
  • Seite 23: Rampa Gas

    Installazione 5.10.3 Rampa gas p (mbar) È omologata secondo norma EN 676 e viene fornita separata- G 20 G 25 G 31 mente dal bruciatore. Per la sua regolazione vedere le istruzioni 0,84 che l’accompagnano. 1,26 1,54 Togliere l’alimentazione elettrica, agendo sull’in- terruttore generale dell’impianto.
  • Seite 24: Collegamenti Elettrici

    Installazione 5.11 Collegamenti elettrici Note sulla sicurezza per i collegamenti elettrici  I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica.  I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le norme vigenti del paese di destinazione e da personale qualificato.
  • Seite 25: Schema Elettrico Eseguito In Fabbrica

    Installazione 5.11.1 Schema elettrico eseguito in fabbrica ESEGUITO IN FABBRICA A CURA DELL’INSTALLATORE D4626 Interruttore generale 230V ~ 50 Hz Fig. 19 Legenda  Non invertire il neutro con la fase nella linea Condensatore di alimentazione elettrica. Connettore sonda  Verificare che l'alimentazione elettrica del Elettrodo bruciatore corrisponda a quella indicata sulla ATTENZIONE...
  • Seite 26: Programma Di Funzionamento

    Installazione 5.12 Programma di funzionamento Funzionamento normale Blocco causato dalla presenza di luce estranea durante la 20136055 fase di pre-ventilazione ALIMENTAZIONE 20136057 ALIMENTAZIONE Lampeggio verde Lampeggio Blocco Verde arancione L E D Mancanza di fiamma durante il funzionamento Lampeggio Lampeggio verde, rosso Rosso arancione L E D...
  • Seite 27: Tabella Dei Tempi

    Installazione 5.13 Tabella dei tempi Simbolo Descrizione Valore (sec.) Stand-by: il bruciatore attende la richiesta di calore, la chiusura del pressostato gas, l’apertura del pressostato aria Tempo di attesa per un segnale in ingresso: tempo di reazione, l'apparecchiatura di controllo rimane in stato di attesa per un tempo t1 Presenza di fiamma o simulazione di fiamma prima della richiesta calore: l’apparecchiatura rimane ferma.
  • Seite 28: Diagnostica Anomalie - Blocchi

    Installazione 5.13.2 Diagnostica anomalie - blocchi Colore del pulsante Descrizione del guasto Secondi Codice colore di sblocco VERDE, ROSSO Luce estranea o presenza di segnale di fiamma parassita lampeggio alternato Anomalia mancanza chiusura del pressostato gas, dopo 2 ARANCIONE minuti dalla richiesta calore lampeggio invertito ARANCIONE Anomalia della tensione di alimentazione elettrica...
  • Seite 29: Controllo Del Pressostato Gas

    Installazione 5.13.3 Controllo del pressostato gas Quando il pressostato gas è aperto il motore non e’ alimentato. Se il test di spegnimento è abilitato, il numero di ripetizioni della sequenza di avviamento (vedi paragrafo “Riciclo e limite delle Se dopo una richiesta calore il pressostato gas si apre il motore ripetizioni”...
  • Seite 30: Durata Di Scarica Del Trasformatore D'accensione

    Installazione 5.13.9 Durata di scarica del trasformatore 5.13.15 Monitor della tensione di alimentazione d’accensione L'apparecchiatura di controllo rileva automaticamente la tensione di alimentazione di rete. L'accensione è presente per tutta la durata del tempo di sicurez- Se la tensione di alimentazione e’ inferiore appros. a 170V o su- periore appros.
  • Seite 31: Controllo Dei Guasti Della Valvola Gas E Del Motore

    5.13.19 Controllo dei guasti della valvola gas e del 5.13.22 Post-ventilazione motore La post-ventilazione è la funzione che consente di mantenere la ventilazione dell’aria allo spegnimento del bruciatore in assenza L’apparecchiatura di controllo rileva la presenza di un guasto ai della richiesta di calore per un tempo prestabilito.
  • Seite 32: Storico Dei Blocchi

    5.13.24 Storico dei blocchi 5.13.26 Lunghezze ammissibili dei collegamenti esterni al bruciatore L’apparecchiatura permette la memorizzazione del tipo e del nu- mero di blocchi avvenuti e li mantiene in assenza di alimentazio- Lunghezza ne elettrica. massima Cavi di uscita del bruciatore Identificativo Lo storico blocchi consente di accedere alla visualizzazione degli ammessa...
  • Seite 33: Menu Programmazione

    Installazione 5.14 Menu programmazione 5.14.1 Generale È possibile accedere al menu’ programmazione mediante il pul- Se il numero delle pressioni sul pulsante di sblocco o remoto ec- sante di sblocco integrato o da sblocco remoto durante il FUN- cede il massimo ammesso, il valore che rimarrà in memoria sarà ZIONAMENTO e in STAND-BY.
  • Seite 34: Test Di Spegnimento

    Installazione 5.14.3 Test di spegnimento 5.14.5 Funzionamento intermittente Sequenza per test di spegnimento Sequenza per l'abilitazione / la disabilitazione  Programmazione consentita in modalità di FUNZIONA-  Programmazione consentita in modalità di FUNZIONA- MENTO e in STAND-BY MENTO e in STAND-BY ...
  • Seite 35: Visualizzazione Dello Storico Dei Blocchi

    Installazione 5.14.7 Visualizzazione dello storico dei blocchi L’apparecchiatura di controllo permette la visualizzazione degli ultimi 10 blocchi avvenuti e memorizzati, accedendo al "Menu programmazione" a pag. 31. L’accesso a questa pagina e’ possibile sia nello stato di STAND- BY, sia nello stato di FUNZIONAMENTO. Sequenza di visualizzazione dell’ultimo blocco avvenuto ...
  • Seite 36: Tipi Di Blocco

    Installazione 5.15 Tipi di blocco Ogni volta che si verifica un blocco, l'apparecchiatura di controllo pulsante di sblocco, emessi dall'apparecchiatura di controllo, mostra le cause di guasto, identificabili mediante il colore del pul- identifica i possibili tipi di guasto, elencati nella tabella che segue: sante di sblocco.
  • Seite 37: Messa In Funzione, Taratura E Funzionamento Del Bruciatore

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Note sulla sicurezza per la prima messa in funzione La prima messa in funzione del bruciatore deve Verificare la corretta funzionalità dei dispositivi di essere effettuata da personale abilitato, secondo regolazione, comando e sicurezza.
  • Seite 38: Pressostato Gas

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Pressostato gas Per la taratura del pressostato gas è necessario fare riferimento al manuale d’istruzione della ram- pa gas. ATTENZIONE Pressostato aria Eseguire la regolazione del pressostato aria dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato aria re- golato a inizio scala.
  • Seite 39: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione Note sulla sicurezza per la manutenzione La manutenzione periodica è essenziale per il buon funziona- Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, pulizia mento, la sicurezza, il rendimento e la durata del bruciatore. o controllo: Essa consente di ridurre i consumi, le emissioni inquinanti e di mantenere il prodotto affidabile nel tempo.
  • Seite 40: Componenti Di Sicurezza

    Manutenzione Ventilatore 7.2.4 Componenti di sicurezza Verificare il corretto posizionamento della serranda aria. I componenti di sicurezza devono essere sostituiti secondo il ter- Verificare che all’interno del ventilatore e sulle pale della girante mine del ciclo di vita indicato nella Tab. U. non vi sia accumulo di polvere: riduce la portata d’aria e causa, I cicli di vita specificati, non sono riferiti ai termini di garanzia in- conseguentemente, combustione inquinante.
  • Seite 41: Apertura Bruciatore

    Manutenzione Apertura bruciatore Togliere l’alimentazione elettrica al bruciatore, agendo sull’interruttore generale dell’impianto. PERICOLO Chiudere il rubinetto di intercettazione del combu- stibile. PERICOLO Attendere il completo raffreddamento dei compo- nenti a contatto con fonti di calore. Qualora fosse necessaria la manutenzione della testa di combu- stione, fare riferimento alle indicazioni riportate al capitolo "Posi- zione di funzionamento"...
  • Seite 42: Inconvenienti - Cause - Rimedi

    Inconvenienti - Cause - Rimedi Inconvenienti - Cause - Rimedi Si elencano alcune cause e i possibili rimedi a una serie di ano- In caso di arresto del bruciatore, per evitare danni malie che potrebbero verificarsi e portare ad un mancato o non all’installazione, non sbloccare il bruciatore più...
  • Seite 43: Anomalie In Funzionamento

    Inconvenienti - Cause - Rimedi Anomalie Possibile Causa Rimedio Il bruciatore va in blocco in fase Il pressostato aria non commuta il contatto. Il pressostato è difettoso; provvedere ad una sua di pre-ventilazione. sostituzione. La pressione dell’aria è troppo bassa (testa mal re- golata).
  • Seite 44: Appendice - Accessori

    Inconvenienti - Cause - Rimedi Appendice - Accessori Kit testa lunga Lunghezza standard Lunghezza testa lunga Bruciatore Codice (mm) (mm) BS2F (lungo) 100 ÷ 114 170 ÷ 180 3001007 BS2F (extra lungo) 100 ÷ 114 270 ÷ 280 3001008 BS3F 110 ÷...
  • Seite 45 Inhalt Erklärungen ....................................3 Allgemeine Informationen und Hinweise ..........................4 Informationen zur Bedienungsanleitung........................4 2.1.1 Einführung ................................... 4 2.1.2 Allgemeine Gefahren..............................4 2.1.3 Weitere Symbole ................................. 4 2.1.4 Übergabe der Anlage und der Bedienungsanleitung ....................5 Garantie und Haftung ..............................5 Sicherheit und Vorbeugung ..............................
  • Seite 46 Inhalt 5.13.10 Störungsfreigabe über Taste und Fernsteuerung des Brenners................28 5.13.11 Entstörungsschutz ..............................28 5.13.12 Störung über Entstörtaste / Reset über Fernsteuerung .....................28 5.13.13 Externe Störabschaltungsanzeige (S3) ........................28 5.13.14 Stundenzähler-Funktion (B4) .............................28 5.13.15 Monitor der Versorgungsspannung..........................28 5.13.16 Frequenzversorgungsstörung ............................28 5.13.17 Interne Spannungsstörung............................28 5.13.18 Gebläsemotorkontrolle ...............................28 5.13.19 Störungskontrolle an Gasventil und Motor .........................29 5.13.20 EEprom-Kontrolle...............................29...
  • Seite 47: Erklärungen

    Erklärungen Erklärungen Konformitätserklärung gemäß ISO / IEC 17050-1 Hergestellt von: RIELLO S.p.A. Anschrift: Via Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Produkt: Gas-Gebläsebrenner Modell: BS1F - BS2F - BS3F - BS4F Diese Produkte entsprechen folgenden Technischen Normen: EN 676 EN 12100 und gemäß...
  • Seite 48: Allgemeine Informationen Und Hinweise

    Allgemeine Informationen und Hinweise Allgemeine Informationen und Hinweise Informationen zur Bedienungsanleitung 2.1.1 Einführung QUETSCHGEFAHR FÜR GLIEDMASSEN Die dem Brenner beiliegende Bedienungsanleitung: Dieses Symbol liefert Angaben zu sich bewegen-  stellt einen wesentlichen und integrierenden Teil des Pro- den Maschinenteilen: Quetschgefahr der Glied- dukts dar und darf von diesem nicht getrennt werden;...
  • Seite 49: Übergabe Der Anlage Und Der Bedienungsanleitung

    Allgemeine Informationen und Hinweise 2.1.4 Übergabe der Anlage und der Bedienungsan-  Der Lieferant der Anlage soll den Anwender genau hinsicht- lich folgender Themen informieren: leitung – dem Gebrauch der Anlage, Bei der Übergabe der Anlage ist es erforderlich, dass: –...
  • Seite 50: Sicherheit Und Vorbeugung

    Sicherheit und Vorbeugung Sicherheit und Vorbeugung Einleitung Die Brenner wurden gemäß den gültigen Normen und Richtlinien Die Art und der Druck des Brennstoffs, die Spannung und Fre- unter Anwendung der bekannten Regeln zur technischen Sicher- quenz der Stromversorgung, die Mindest- und Höchstdurchsät- heit und Berücksichtigung aller möglichen Gefahrensituationen Brenner eingestellt...
  • Seite 51: Technische Beschreibung Des Brenners

    Technische Beschreibung des Brenners Technische Beschreibung des Brenners Brennerbestimmung Standardemission Serie : Low NOx Brennstoff: Erdgas Flüssiggas Größe Varianten: Zweistufig Leichtes Industrieverfahren Zweistufig gleitend oder modulierend Flammkopf: TC Standard-Flammkopf Flammkopfverlängerung Stromversorgung 1/230/50 1/230 V/50 Hz des Systems: 1/220/60 1/220 V/60 Hz 1/230/50 GRUNDBESTIMMUNG ERWEITERTE BESTIMMUNG...
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Beschreibung des Brenners Technische Daten Modell BS1F BS2F BS3F BS4F Wärmeleistung 16 ÷ 52 35 ÷ 92 65 ÷ 197 110 ÷ 249 Mcal/h 13,8 ÷ 44,7 30,1 ÷ 78,2 55,9 ÷ 162,5 94,6 ÷ 215 Hu 8  12 kWh/m –...
  • Seite 53: Abmessungen

    Technische Beschreibung des Brenners Abmessungen Die Abmessungen von Flansch und Brenner sind in Abb. 1 angegeben. S9654 Abb. 1 Modell ø L 230 276 116 70 BS1F 122,0 112,0 238 252 114 100 BS2F 125,5 125,5 262 280 128 110 BS3F 150,0 150,0...
  • Seite 54: Betriebsbereich

    Technische Beschreibung des Brenners Betriebsbereich Die Regelbereiche wurden gemäß den Vorschriften der Norm EN Die Regelbereiche wurden bei einer Raumtempe- 676 bestimmt. Der Brenner kann mit der unter Unterdruck (bis -2 ratur von 20 °C, einem Barometerdruck von 1013 mbar) stehenden Brennkammer, gemäß der von der Norm EN mbar (ca.
  • Seite 55 Technische Beschreibung des Brenners 20141463 BS3F EN 676 -0,4 -0,4 EN 746-2 -1,2 -2,0 -2,8 -3,6 Wärmeleistung Abb. 4 20140260...
  • Seite 56: Prüfkessel

    Technische Beschreibung des Brenners 20141464 BS4F EN 676 -0,4 -1,2 EN 746-2 -2,0 -2,8 Wärmeleistung -3,6 -4,4 Wärmeleistung Abb. 5 Prüfkessel Der Betriebsbereich wurde an einem Prüfkessel, gemäß der Norm EN 676, ermittelt. 4.9.1 Handelsübliche Heizkessel Die Abstimmung Brenner-Kessel ist ohne Probleme, wenn der Kessel der Euronorm EN 303 entspricht und die Abmessungen seiner Brennkammer kaum von denen in der Norm EN 676 vor- gesehenen abweichen.
  • Seite 57: Beschreibung Des Brenners

    Technische Beschreibung des Brenners 4.10 Beschreibung des Brenners D7180 Abb. 6 Luftdruckwächter Druckentnahmestelle 6-polige Steckdose für Gasstrecke Brennkopf Steuer- und Kontrollgerät mit eingebauter 7-poliger Steck- 10 Luftklappe dose 11 Motor Entstörtaste mit Störungsanzeige 12 Kondensator Flansch mit Isolierdichtung 13 Stellbügel für den Kopf Luftklappenregulierung 14 Gasverteiler Kopfhalterblock...
  • Seite 58: Elektrische Ausrüstung

    Technische Beschreibung des Brenners 4.12 Elektrische Ausrüstung Es handelt sich um ein Kontroll- und Überwachungsgerät für den  alle zuvor getrennten Anschlüsse wieder verbinden, dabei aussetzenden Betrieb von Gebläsebrennern (mindestens eine den 7-poligen Versorgungsstecker zuletzt verbinden. kontrollierte Abschaltung alle 24 Stunden). Wichtige Hinweise Um Unfälle, materielle oder Umweltschäden zu vermeiden, müssen folgende Vorschriften einge-...
  • Seite 59: Installation

    Installation Installation Sicherheitshinweise für die Installation Nachdem Sie für eine sorgfältige Reinigung des gesamten Be- Die Installation des Brenners muss durch Fach- reichs, der für die Installation des Brenners vorgesehen ist, und personal gemäß den Angaben in diesem Hand- eine korrekte Beleuchtung der Umgebung gesorgt haben, kön- buch sowie in Übereinstimmung mit den gültigen nen Sie mit den Installationsarbeiten beginnen.
  • Seite 60: Vorabkontrollen

    II2H3 GB,IE,IT könnten Gefahren verursachen und die Umwelt FAM.3 AT,CH,IS N2L3B/P LU verschmutzen. Sie müssen gesammelt und an ei- I2E(P)B.I3 BE RIELLO S.p.A. nem zu diesem Zweck bestimmten Ort gelagert PESO II2L3B/P NL I-37048 Legnago (VR) Imax II2Er3P FR werden.
  • Seite 61: Befestigung Des Brenners Am Heizkessel

    Installation Befestigung des Brenners am Heizkessel Ein angemessenes Hebesystem für den Brenner Die Dichtheit zwischen Brenner und Kessel vorsehen. muss gewährleistet sein. ACHTUNG Zur Installation des Brenners am Heizkessel sind folgende Vor- gänge auszuführen:  falls erforderlich die Bohrungen der Isolierdichtung (Abb. 10) verbreitern, aber darauf achten, dass sie dabei nicht beschädigt wird.
  • Seite 62: Flammkopfeinstellung

    Installation Flammkopfeinstellung Der Flammkopf wird im Werk auf Mindestleistung einge- stellt. Die Flammkopfeinstellung ist je nach Brennerdurchsatz ver- schieden. Sie erfolgt, indem die Stellschraube 6)(Abb. 13) im oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, bis die am Stellbügel 2) vorhan- dene Raste mit der Außenfläche des Kopfblocks 1) überein- stimmt.
  • Seite 63: Anordnen Von Fühler-Elektrode

    Installation Anordnen von Fühler-Elektrode  Sicherstellen, dass das Plättchen 3)(Abb. 15) stets im abge- flachten Teil der Elektrode 1)(Abb. 15) eingefügt ist.  Den Isolator des Fühlers 4) an der Scheibe 2)(Abb. 15) able- gen. Die in Tab. J angegebenen Maße einhalten. ACHTUNG 3,5 ±...
  • Seite 64: Gasversorgung

    Installation 5.10 Gasversorgung Explosionsgefahr durch Austreten von Brennstoff Die Installation der Brennstoffzuleitung muss bei vorhandener entzündbarer Quelle. durch qualifiziertes Fachpersonal in Übereinstim- mung mit den gültigen gesetzlichen Normen und Vorsichtsmaßnahmen: Stöße, Reibungen, Fun- Bestimmungen ausgeführt werden. ACHTUNG ken, Hitze vermeiden. Vor jedem Eingriff am Brenner ist zu prüfen, ob das Absperrventil für den Brennstoff geschlossen ist.
  • Seite 65: Gasstrecke

    Installation 5.10.3 Gasstrecke p (mbar) Die Gasstrecke ist gemäß der Norm EN 676 zugelassen und die G 20 G 25 G 31 Lieferung erfolgt getrennt vom Brenner. Für die Einstellung wird 0,84 auf die beigepackte Anleitung verwiesen. 1,26 1,54 Schalten Sie die Stromversorgung durch Betäti- gen des Hauptschalters der Anlage ab.
  • Seite 66: Elektrische Anschlüsse

    Installation 5.11 Elektrische Anschlüsse Sicherheitshinweise für die elektrischen Anschlüsse  Die elektrischen Anschlüsse müssen bei abgeschalteter Stromversorgung hergestellt werden.  Die elektrischen Anschlüsse müssen durch Fachpersonal nach den im Bestimmungsland gültigen Vorschriften ausgeführt werden. Bezug auf die Schaltpläne nehmen.  Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Änderungen oder andere Anschlüsse ab, die von denen in den Schaltplä- GEFAHR nen dargestellten abweichen.
  • Seite 67: Schaltplan Werkseitig Ausgeführt

    Installation 5.11.1 Schaltplan werkseitig ausgeführt AUSGEFÜHRT WERKSEITIG AUSZUFÜHREN VOM INSTALLATEUR D4626 Hauptschalter 230V ~ 50Hz Abb. 19 Zeichenerklärung  Vertauschen Sie in der Stromversorgungslei- Kondensator tung nicht den Nullleiter mit der Phase. Fühleranschluss  Kontrollieren Sie, ob die Stromversorgung Elektrode des Brenners der Angabe entspricht, die auf ACHTUNG Stundenzähler...
  • Seite 68: Betriebsprogramm

    Installation 5.12 Betriebsprogramm Normalbetrieb Störabschaltung aufgrund von Fremdlicht während der 20136055 Vorbelüftung VERSORGUNG 20136057 VERSORGUNG Grün blinkend Blinkend Störabschaltung Grün orange L E D Ausbleiben der Flamme während des Betriebs Blinkend Grün, rot blinkend orange L E D Störab- schaltung Abb.
  • Seite 69: Tabelle Zu Zeitpunkten

    Installation 5.13 Tabelle zu Zeitpunkten Symbol Beschreibung Wert (Sek.) Stand-by: Der Brenner wartet auf die Wärmeanfrage, die Schließung des Gasdruckwächters, die Luftdruckwächteröffnung Wartezeit für ein Eingangssignal: Reaktionszeit, Steuergerät bleibt im Wartezustand für t1 Vorhandensein von Flamme oder eines falschen Flammensignals vor der Wärmeanfrage: Das Gerät reagiert nicht.
  • Seite 70: Diagnostik Der Störungen - Störabschaltungen

    Installation 5.13.2 Diagnostik der Störungen - Störabschaltungen Entstörtaste Sekun- Defekt Beschreibung Farbcode Farbe GRÜN, ROT Fremdlicht oder vorhandenes Fremdflammensignal abwechselnd blinkend Störung Gasdruckwächter schließt nicht 2 Minuten nach ORANGE Wärmeanforderung umgekehrtes Aufblinken ORANGE Störung der elektrischen Stromversorgung langsames Blinken Frequenzversorgungsstörung ORANGE ORANGE, GRÜN Störung der internen Spannung der Flammenkontrolle...
  • Seite 71: Kontrolle Des Gasdruckwächters

    Installation 5.13.3 Kontrolle des Gasdruckwächters wird neu gestartet. Bei aktiviertem Abschalttest werden die Anzahl Wiederholungen Wenn der Gasdruckwächter offen ist, wird der Motor nicht mit Strom der Anlaufsequenz (siehe Abschnitt „Erneuter Anlauf und Wie- versorgt. derholungsgrenze” auf Seite 27) und die Anzahl der möglichen Wenn sich der Gasdruckwächter nach einer Wärmeanforderung öffnet, Entstörungen (siehe Abschnitt „Externe Störabschaltungsan- stoppt der Motor und:...
  • Seite 72: Dauer Der Entladung Des Zündtransformators

    Installation 5.13.9 Dauer der Entladung des Zündtransformators 5.13.15 Monitor der Versorgungsspannung Die Funkenzündung ist während der gesamten Dauer der Sicher- Steuergerät erfasst Netzversorgungsspannung automatisch. heitszeit vorhanden. Ist die Netzversorgungsspannung niedriger als ca. 170 V oder Bei ständigen Wiederanläufen oder kurz aufein- höher als ca.
  • Seite 73: Störungskontrolle An Gasventil Und Motor

    5.13.19 Störungskontrolle an Gasventil und Motor 5.13.22 Nachbelüftung Das Steuergerät erkennt eine vorhandene Störung an den Steu- Die Nachbelüftung ist die Funktion, mit der die Belüftung auch erungen des Ventils und des Motors, die Störung wird anhand dann beibehalten werden kann, wenn der Brenner bei Ausblei- der Blinkfunktion der LED angezeigt (siehe Abschnitt „Diagnos- ben der Wärmeanfrage für eine voreingestellte Zeit abgeschaltet tik der Störungen - Störabschaltungen”...
  • Seite 74: Übersicht Der Störabschaltungen

    5.13.24 Übersicht der Störabschaltungen 5.13.26 Zulässige Längen der externen Anschlüsse an den Brenner Das Gerät ermöglicht die Speicherung der Art und Anzahl an er- folgten Störabschaltungen und behält sie bei Stromausfall. Maximal Die Übersichtsanzeige über die Störabschaltungen ermöglicht zulässige Ausgangskabel des Brenners Kennnummer die Ansicht der 10 Störabschaltungen (siehe Abschnitt „Menü- Länge programmierung”...
  • Seite 75: Menüprogrammierung

    Installation 5.14 Menüprogrammierung 5.14.1 Allgemeines Der Zugriff auf das Programmierungsmenü ist über die integrierte Wenn die Anzahl der Betätigungen der Entstörtaste oder Fer- Entstörtaste oder über die Fernentstörung bei LAUFENDEM nentstörung das zugelassene Maximum überschreitet, wird der oder STANDBY-BETRIEB möglich. gespeicherte Wert der Höchstwert bleiben.
  • Seite 76: Abschalttest

    Installation 5.14.3 Abschalttest Anzahl (0,5s ON; 0,5s OFF). Die Änderung des Parameters zum Einstellen des aussetzenden Sequenz für Abschalttest Betriebs ist in folgenden Fällen wirksam:  Programmierung im BETRIEBS- und STAND-BY-Modus  nach der darauf folgenden Wärmeanfrage durch den Ther- gestattet ...
  • Seite 77: Anzeige Der Übersicht Über Die Störabschaltungen

    Installation 5.14.7 Anzeige der Übersicht über die Störabschal- tungen Das Steuergerät ermöglicht das Einblenden der letzten 10 erfolg- ten und gespeicherten Störabschaltungen über das „Menüpro- grammierung” auf Seite 31. Der Zugriff auf diese Seite ist sowohl im BETRIEBS- als auch im STAND-BY-Modus möglich.
  • Seite 78: Abschalttypen

    Installation 5.15 Abschalttypen Jedes Mal, wenn eine Abschaltung erfolgt, zeigt das Steuergerät störtaste, Steuergerät ausgegeben werden, die Ursachen von Fehlfunktionen, die durch die Entstörtastenfar- kennzeichnet die möglichen Fehlfunktionstypen, welche in der be identifiziert werden. Die Sequenz der LED-Impulse in der Ent- unten stehenden Tabelle aufgeführt sind: Beschreibung der Störabschal- Abschaltzeit...
  • Seite 79: Inbetriebnahme, Einstellung Und Betrieb Des Brenners

    Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Sicherheitshinweise für die erstmalige Inbetriebnahme Die erstmalige Inbetriebnahme des Brenners Prüfen Sie die richtige Funktionsweise der Ein- muss durch zugelassenes Fachpersonal gemäß stell-, Steuer- und Sicherheitsvorrichtungen. den Angaben in diesem Handbuch sowie in Über- einstimmung mit den gültigen gesetzlichen Nor- ACHTUNG ACHTUNG...
  • Seite 80: Gasdruckwächter

    Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Gasdruckwächter Für die Einstellung des Gasdruckwächters wird auf die Betriebsanleitung der Gasstrecke verwie- sen. ACHTUNG Luftdruckwächter Einstellung des Luftdruckwächters nach Durchführung aller an- deren Einstellungen des Brenners mit auf Skalenbeginn einge- stelltem Luftdruckwächter ausführen. Mit Brenner auf verlangter Leistungsstufe langsam den Einstel- lungsdruck erhöhen, indem Sie den dafür vorgesehenen Dreh- griff im Uhrzeigersinn bis zur Abschaltung des Brenners drehen.
  • Seite 81: Wartung

    Wartung Wartung Sicherheitshinweise für die Wartung Die regelmäßige Wartung ist für die gute Funktionsweise, die Si- Vor dem Ausführen jeglicher Wartungs-, Reinigungs- oder Prü- cherheit, die Leistung und Nutzungsdauer des Brenners wesent- farbeiten: lich. Schalten Sie die Stromversorgung des Brenners Sie gestattet die Verringerung des Verbrauchs der Schadstoffe- durch Betätigen des Hauptschalters der Anlage missionen und garantiert langfristig ein zuverlässiges Produkt.
  • Seite 82: Sicherheitskomponenten

    Wartung Gebläse 7.2.4 Sicherheitskomponenten Prüfen, dass die Luftklappe korrekt angeordnet ist. Die Sicherheitskomponenten müssen entsprechend der in der Prüfen, ob im Innern des Lüfters und auf seinen Schaufeln Stau- Tab. U angegebenen Lebenszyklusfrist ersetzt werden. Die bablagerungen vorhanden sind: diese vermindern den Luftdurch- angegebenen Lebenszyklen haben keinen Bezug zu den in den satz verursachen...
  • Seite 83: Öffnen Des Brenners

    Wartung Öffnen des Brenners Schalten Sie die Stromversorgung des Brenners durch Betätigen des Hauptschalters der Anlage GEFAHR Schließen Sie das Brennstoffabsperrventil. GEFAHR Warten, bis die Bauteile, die mit Wärmequellen in Berührung kommen, komplett abgekühlt sind. Bei einer Wartung des Flammkopfes die Anweisungen im Kapitel „Betriebsposition”...
  • Seite 84: Störungen - Ursachen - Abhilfen

    Störungen - Ursachen - Abhilfen Störungen - Ursachen - Abhilfen Hiernach sind die Ursachen und die mögliche Abhilfe für ver- Im Falle des Abschaltens des Brenners den Bren- schiedene Störungen aufgeführt, die zu einem Ausfall oder ei- ner nicht mehrmals hintereinander entstören, um nem unregelmäßigen Betrieb des Brenners führen können.
  • Seite 85: Betriebsstörungen

    Störungen - Ursachen - Abhilfen Störungen Mögliche Ursache Abhilfe Störabschaltung erfolgt Druckwächter ist defekt; austauschen. Der Luftdruckwächter schaltet den Kontakt während der Vorbelüftung. Der Luftdruck ist zu gering (Flammkopf nicht rich- nicht um. tig eingestellt). Flamme entsteht. Defekte Ventile: austauschen. Der Brenner wiederholt immer Der Gasdruck in der Leitung ist dem am Druck- wieder den Anfahrzyklus, ohne...
  • Seite 86: Anhang - Zubehör

    Störungen - Ursachen - Abhilfen Anhang - Zubehör Kit Flammkopfverlängerung Standardlänge Länge der Flammkopfver- Brenner Code (mm) längerung (mm) BS2F (lang) 100 ÷ 114 170 ÷ 180 3001007 BS2F (extra lang) 100 ÷ 114 270 ÷ 280 3001008 BS3F 110 ÷ 128 267 ÷...
  • Seite 88 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten!

Diese Anleitung auch für:

Bs1f 912t1Bs1f 913t1Bs1f 914t1

Inhaltsverzeichnis