Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Bruciatori di gas ad aria soffiata
I
Gas-Gebläsebrenner
D
Funzionamento bistadio
Zweistufiger Betrieb
CODICE - CODE
3761618
3761718
3761818
MODELLO - MODELL
BS2D
BS3D
BS4D
TIPO - TYP
916T1
917T1
918T1
20140034 (3) - 10/2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello BS2D

  • Seite 1 Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Montage und Bedienungsanleitung Bruciatori di gas ad aria soffiata Gas-Gebläsebrenner Funzionamento bistadio Zweistufiger Betrieb CODICE - CODE MODELLO - MODELL TIPO - TYP 3761618 BS2D 916T1 3761718 BS3D 917T1 3761818 BS4D 918T1 20140034 (3) - 10/2020...
  • Seite 2 Istruzioni originali Übersetzung der Originalen Anleitungen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Indice Dichiarazioni ....................................3 Informazioni ed avvertenze generali ............................4 Informazioni sul manuale di istruzione ........................4 2.1.1 Introduzione................................. 4 2.1.2 Pericoli generici ................................4 2.1.3 Altri simboli .................................. 4 2.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di istruzione ....................5 Garanzia e responsabilità............................
  • Seite 4 Indice 5.13.8 Presenza di luce estranea o fiamma parassita ......................25 5.13.9 Durata di scarica del trasformatore d’accensione ......................26 5.13.10 Sblocco da pulsante e da remoto del bruciatore......................26 5.13.11 Sblocco protezione ..............................26 5.13.12 Anomalia pulsante di sblocco/sblocco remoto ......................26 5.13.13 Segnalazione esterna di blocco (S3) .........................26 5.13.14 Funzione contaore (B4) .............................26 5.13.15 Monitor della tensione di alimentazione ........................26 5.13.16 Anomalia della frequenza di alimentazione .......................26...
  • Seite 5: Dichiarazioni

    La qualità viene garantita mediante un sistema di qualità e management certificato secondo ISO 9001:2015. Dichiarazione del costruttore RIELLO S.p.A. dichiara che i seguenti prodotti rispettano i valori limite di emissione di NOx imposti dalla normativa tedesca “1. BImSchV revisione 26.01.2010”.
  • Seite 6: Informazioni Ed Avvertenze Generali

    Informazioni ed avvertenze generali Informazioni ed avvertenze generali Informazioni sul manuale di istruzione 2.1.1 Introduzione ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO Il manuale di istruzione dato a corredo del bruciatore: Questo simbolo fornisce indicazioni per evitare  costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e non l’avvicinamento degli arti ad organi meccanici in va da esso separato;...
  • Seite 7: Consegna Dell'impianto E Del Manuale Di Istruzione

    Informazioni ed avvertenze generali 2.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di  Il fornitore dell’impianto informi accuratamente l’utente circa: – l’uso dell’impianto, istruzione – gli eventuali ulteriori collaudi che dovessero essere neces- In occasione della consegna dell’impianto è necessario che: sari prima dell’attivazione dell’impianto, ...
  • Seite 8: Sicurezza E Prevenzione

    Sicurezza e prevenzione Sicurezza e prevenzione Premessa I bruciatori sono stati progettati e costruiti in conformità alle nor- sime alle quali il bruciatore è regolato, la pressurizzazione della me e direttive vigenti, applicando le regole tecniche di sicurezza camera di combustione, le dimensioni della camera di combu- conosciute e prevedendo tutte le potenziali situazioni di pericolo.
  • Seite 9: Descrizione Tecnica Del Bruciatore

    1/230V/50Hz del sistema : 1/220/60 1/220V/60Hz 1/230/50 DESIGNAZIONE BASE DESIGNAZIONE ESTESA Modelli disponibili Designazione Testa di combustione Tensione Codice BS2D 1/230/50 3761618 BS3D 1/230/50 3761718 BS4D 1/230/50 3761818 Tab. A Categorie del bruciatore - Paesi di destinazione Paese di destinazione...
  • Seite 10: Dati Tecnici

    Descrizione tecnica del bruciatore Dati tecnici Modello BS2D TL BS3D TL BS4D TL Potenza termica 35/40 ÷ 92 65/75 ÷ 197 110/140 ÷ 249 Mcal/h 30,1/34,4 ÷ 78,2 55,9/68,8 ÷ 162,5 94,6/120,4 ÷ 215 Combustibile Pci: 8 ÷ 12 kWh/Nm = 7000 ÷...
  • Seite 11: Campi Di Lavoro

    220 249 kW, togliere il fonoassorbente pre- ATTENZIONE tranciato per liberare le feritoie addizionali di in- gresso d’aria sul cofano (vedi A Fig. 4 a pag. 10). S7025 Fig. 2 20141033 BS2D TL -0,4 Potenza termica 20141035 BS3D TL -0,4 Potenza termica Fig.
  • Seite 12: Caldaia Di Prova

    Descrizione tecnica del bruciatore 20141037 BS4D TL -0,4 Potenza termica Fig. 4 Caldaia di prova Il campo di lavoro è stato ottenuto su caldaie di prova secondo norma EN 676. 4.8.1 Caldaie commerciali L’abbinamento bruciatore-caldaia non pone problemi se la calda- ia è...
  • Seite 13: Descrizione Bruciatore

    Descrizione tecnica del bruciatore Descrizione bruciatore D7123 Fig. 5 Pressostato aria Presa di pressione Presa 6 poli per collegamento rampa Presa 4 poli per 2° stadio Apparecchiatura con presa 7 poli incorporata Gruppo regolazione serranda aria Pulsante di sblocco con segnalazione di blocco Servomotore serranda aria Gruppo porta testa 4.10...
  • Seite 14: Apparecchiatura Elettrica

    Descrizione tecnica del bruciatore 4.11 Apparecchiatura elettrica L’apparecchiatura è un sistema di controllo e supervisione di bru- Per l’installazione dell’apparecchiatura è necessario: ciatori ad aria soffiata, per il funzionamento intermittente (almeno  avvitare la vite (A) con una coppia di serraggio da 1 ÷ 1,2 Nm; uno spegnimento controllato ogni 24 ore).
  • Seite 15: Installazione

    Installazione Installazione Note sulla sicurezza per l’installazione Dopo avere effettuato un’accurata pulizia tutt’intorno all’area de- L’installazione del bruciatore deve essere effet- stinata all’installazione del bruciatore ed avere provveduto ad tuata da personale abilitato, secondo quanto ri- una corretta illuminazione dell’ambiente, procedere con le opera- portato nel presente manuale ed in conformità...
  • Seite 16: Controlli Preliminari

    FAM.2 nella quale sono riportati: II2H3B/P II2H3 GB,IE,IT FAM.3 AT,CH,IS N2L3B/P LU il modello del bruciatore; I2E(P)B.I3 BE RIELLO S.p.A. il tipo del bruciatore; II2L3B/P NL PESO I-37048 Legnago (VR) Imax II2Er3P FR l’anno di costruzione criptografato; 20098188 il numero di matricola;...
  • Seite 17: Fissaggio Del Bruciatore Alla Caldaia

    Il bruciatore può essere fissato con la quota A) variabile, come di- mostra la Fig. 10. Modello A (mm) D5012 Fig. 9 270 280 BS2D TL 267 282 BS3D TL 302 317 BS4D TL Tab. G  Fissare alla portina della caldaia 1)(Fig. 11) la flangia 5)
  • Seite 18: Regolazione Testa Di Combustione

    Installazione Regolazione testa di combustione La regolazione della testa di combustione varia in base alla por- tata del bruciatore. Si esegue ruotando in senso orario o antiorario la vite di regola- zione 6)(Fig. 12) fino a che la tacca incisa sulla staffa di regola- zione 2) coincide con il piano esterno del gruppo testa 1).
  • Seite 19: Posizionamento Sonda-Elettrodo

    1).  Appoggiare l’isolatore della sonda 4) alla tazza 2). Rispettare le quote indicate in Tab. H. ATTENZIONE Modello A (mm) ± 0,3 3,5 ± 0,3 BS2D TL BS3D TL BS4D TL Tab. H D6088 Fig. 14 Regolazione serranda aria Il primo avviamento deve sempre essere effettuato, agendo sulla Esempio per BS3D TL: potenza richiesta di 2°...
  • Seite 20: Alimentazione Gas

    Installazione 5.10 Alimentazione gas Rischio di esplosione a causa di fuoriuscita di L’installazione della linea di alimentazione del combustibile in presenza di fonte infiammabile. combustibile deve essere effettuata da personale abilitato, in conformità alle norme e disposizioni di Precauzioni: evitare urti, attriti, scintille, calore. legge vigenti.
  • Seite 21: Rampa Gas

    0 mbar combustione. • bruciatore funzionante alla potenza massima Esempio con gas naturale G 20 per BS2D TL: Per conoscere la potenza approssimativa alla quale sta funzio- Funzionamento alla potenza massima desiderata: 91 kW nando il bruciatore:...
  • Seite 22: Collegamenti Elettrici

    Installazione 5.11 Collegamenti elettrici Note sulla sicurezza per i collegamenti elettrici  I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica.  I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le norme vigenti del paese di destinazione e da personale qualificato.
  • Seite 23: Schema Elettrico Eseguito In Fabbrica

    Installazione 5.11.1 Schema elettrico eseguito in fabbrica Marrone Nero ESEGUITO IN FABBRICA A CURA DELL’INSTALLATORE D4627 Interruttore generale 230V ~ 50Hz Fig. 18 Legenda (Fig. 18)  Non invertire il neutro con la fase nella linea Segnalazione funz. 2° stadio di alimentazione elettrica.
  • Seite 24: Programma Di Funzionamento

    Installazione 5.12 Programma di funzionamento Funzionamento normale Blocco causato dalla presenza di luce estranea durante la 20134902 fase di pre-ventilazione ALIMENTAZIONE 20134900 ALIMENTAZIONE Lampeggio verde Lampeggio arancione Verde Blocco L E D Mancanza di fiamma durante il funzionamento Lampeggio Lampeggio verde, rosso Rosso arancione L E D...
  • Seite 25: Tabella Dei Tempi

    Installazione 5.13 Tabella dei tempi Simbolo Descrizione Valore (sec.) Stand-by: il bruciatore attende la richiesta di calore, la chiusura del pressostato gas, l’apertura del pressostato aria Tempo di attesa per un segnale in ingresso: tempo di reazione, l'apparecchiatura di controllo rimane in stato di attesa per un tempo t1 Presenza di fiamma o simulazione di fiamma prima della richiesta calore: l’apparecchiatura rimane ferma.
  • Seite 26: Diagnostica Anomalie - Blocchi

    Installazione 5.13.2 Diagnostica anomalie - blocchi Colore del pulsante Descrizione del guasto Secondi Codice colore di sblocco VERDE, ROSSO Luce estranea o presenza di segnale di fiamma parassita lampeggio alternato Anomalia mancanza chiusura del pressostato gas o con- ARANCIONE tatto aperto dell’apriserranda elettrica, dopo 2 minuti dalla lampeggio invertito richiesta calore ARANCIONE...
  • Seite 27: Controllo Del Pressostato Gas

    Installazione 5.13.3 Controllo del pressostato gas Se il test di spegnimento è abilitato, il numero di ripetizioni della sequenza di avviamento (vedi paragrafo “Riciclo e limite delle Quando il pressostato gas è aperto il motore non e’ alimentato. ripetizioni” a pag. 25) e il numero dei possibili sblocchi (vedi pa- Se dopo una richiesta calore il pressostato gas si apre il motore ragrafo “Segnalazione esterna di blocco (S3)”...
  • Seite 28: Durata Di Scarica Del Trasformatore D'accensione

    Installazione 5.13.9 Durata di scarica del trasformatore 5.13.15 Monitor della tensione di alimentazione d’accensione L'apparecchiatura di controllo rileva automaticamente la tensione di alimentazione di rete. L'accensione è presente per tutta la durata del tempo di sicurez- Se la tensione di alimentazione e’ inferiore appros. a 170V o su- periore appros.
  • Seite 29: Controllo Dei Guasti Della Valvola Di 1° E 2° Stadio E Del Motore

    Installazione 5.13.19 Controllo dei guasti della valvola di 1° e 2° 5.13.22 Post-ventilazione stadio e del motore La post-ventilazione è la funzione che consente di mantenere la ventilazione dell’aria allo spegnimento del bruciatore in assenza L’apparecchiatura di controllo rileva la presenza di un guasto ai della richiesta di calore per un tempo prestabilito.
  • Seite 30: Storico Dei Blocchi

    Installazione 5.13.24 Storico dei blocchi 5.13.26 Lunghezze ammissibili dei collegamenti esterni al bruciatore L’apparecchiatura permette la memorizzazione del tipo e del nu- mero di blocchi avvenuti e li mantiene in assenza di alimentazio- Lunghezza ne elettrica. massima Cavi di uscita del bruciatore Identificativo Lo storico blocchi consente di accedere alla visualizzazione degli ammessa...
  • Seite 31: Menu Programmazione

    Installazione 5.14 Menu programmazione 5.14.1 Generale È possibile accedere al menu’ programmazione mediante il pul- Se il numero delle pressioni sul pulsante di sblocco o remoto ec- sante di sblocco integrato o da sblocco remoto durante il FUN- cede il massimo ammesso, il valore che rimarrà in memoria sarà ZIONAMENTO e in STAND-BY.
  • Seite 32: Test Di Spegnimento

    Installazione 5.14.3 Test di spegnimento Sequenza per test di spegnimento  Dopo 10 sec. il led VERDE lampeggia per il numero di volte  Programmazione consentita in modalità di FUNZIONA- programmato (0,5 sec. ACCESO; 0,5 sec. SPENTO). MENTO e in STAND-BY. La modifica del parametro d'impostazione del Funzionamento in- ...
  • Seite 33: Visualizzazione Dello Storico Dei Blocchi

    Installazione 5.14.8 Visualizzazione dello storico dei blocchi L’apparecchiatura di controllo permette la visualizzazione degli ultimi 10 blocchi avvenuti e memorizzati, accedendo al "Menu programmazione" a pag. 29. L’accesso a questa pagina e’ possibile sia nello stato di STAND- BY, sia nello stato di FUNZIONAMENTO. Sequenza di visualizzazione dell’ultimo blocco avvenuto ...
  • Seite 34: Tipi Di Blocco

    Installazione 5.15 Tipi di blocco Ogni volta che si verifica un blocco, l'apparecchiatura di controllo mostra le cause di guasto, identificabili mediante il colore del pul- sante di sblocco. La sequenza degli impulsi del led presente nel pulsante di sblocco, emessi dall'apparecchiatura di controllo, identifica i possibili tipi di guasto, elencati nella tabella che segue: Descrizione blocco Tempo di blocco...
  • Seite 35: Messa In Funzione, Taratura E Funzionamento Del Bruciatore

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Note sulla sicurezza per la prima messa in funzione La prima messa in funzione del bruciatore deve Verificare la corretta funzionalità dei dispositivi di essere effettuata da personale abilitato, secondo regolazione, comando e sicurezza.
  • Seite 36: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione Note sulla sicurezza per la manutenzione La manutenzione periodica è essenziale per il buon funziona- Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, pulizia mento, la sicurezza, il rendimento e la durata del bruciatore. o controllo: Essa consente di ridurre i consumi, le emissioni inquinanti e di mantenere il prodotto affidabile nel tempo.
  • Seite 37: Componenti Di Sicurezza

    Manutenzione Distributore gas Combustione Verificare periodicamente la possibile ostruzione dei fori del di- Qualora i valori della combustione trovati all’inizio dell’intervento stributore gas e, se necessario, pulire con un utensile appuntito non soddisfino le Norme vigenti o, comunque, non corrispondano come illustrato in Fig.
  • Seite 38: Inconvenienti - Cause - Rimedi

    Inconvenienti - Cause - Rimedi Inconvenienti - Cause - Rimedi Si elencano alcune cause e i possibili rimedi a una serie di ano- In caso di arresto del bruciatore, per evitare danni malie che potrebbero verificarsi e portare ad un mancato o non all’installazione, non sbloccare il bruciatore più...
  • Seite 39: Anomalie In Funzionamento

    Inconvenienti - Cause - Rimedi Anomalie Possibile Causa Rimedio Il bruciatore va in blocco dopo Le elettrovalvole fanno passare troppo poco Verificare la pressione in rete e/o regolare l’elettro- la fase di pre-ventilazione per- gas. valvola come indicato in questo manuale. ché...
  • Seite 40: Appendice - Accessori

    Inconvenienti - Cause - Rimedi Appendice - Accessori Kit GPL Bruciatore Codice kit per testa lunga Codice * BS2D TL 3001004 3002735 BS3D TL 3001005 3002736 BS4D TL 3001011 3002737 * Kit per GPL con quantità di butano oltre il 30%.
  • Seite 41 Inhalt Erklärungen ....................................3 Allgemeine Informationen und Hinweise ..........................4 Informationen zur Bedienungsanleitung........................4 2.1.1 Einleitung..................................4 2.1.2 Allgemeine Gefahren..............................4 2.1.3 Weitere Symbole ................................. 4 2.1.4 Übergabe der Anlage und der Bedienungsanleitung ....................5 Garantie und Haftung ..............................5 Sicherheit und Vorbeugung ..............................
  • Seite 42 Inhalt 5.13.11 Entstörungsschutz ..............................26 5.13.12 Störung beim Reset über Taster / Reset über Fernverbindung .................26 5.13.13 Externe Störabschaltungsanzeige (S3) ........................26 5.13.14 Stundenzähler-Funktion (B4) .............................26 5.13.15 Monitor der Versorgungsspannung..........................26 5.13.16 Frequenzversorgungsstörung ............................26 5.13.17 Interne Spannungsstörung............................26 5.13.18 Lüftermotorkontrolle ..............................26 5.13.19 Kontrolle der Störungen des Ventils 1. und 2. Stufe und des Motors ................27 5.13.20 EEprom-Kontrolle...............................27 5.13.21 Ionisationsstrom .................................27 5.13.22 Nachbelüftung ................................27...
  • Seite 43: Erklärungen

    CE-0085AQ0409 Die Qualität wird durch ein gemäß UNI EN ISO 9001:2015 zertifiziertes Qualitäts- und Managementsystem garantiert. Erklärung des Herstellers RIELLO S.p.A. erklärt, dass bei den folgenden Produkten die vom deutschen Standard “1. BImSchV Überarbeitung 26.01.2010” vorgeschriebenen NOx-Emissionsgrenzwerte berücksichtigt wurden. Produkt...
  • Seite 44: Allgemeine Informationen Und Hinweise

    Allgemeine Informationen und Hinweise Allgemeine Informationen und Hinweise Informationen zur Bedienungsanleitung 2.1.1 Einleitung ACHTUNG MASCHINENTEILE IN BEWEGUNG Die dem Brenner beiliegende Bedienungsanleitung: Dieses Symbol weist darauf hin, dass man sich  stellt einen wesentlichen und integrierenden Teil des Produkts mit Armen und Beinen nicht den mechanischen dar und darf von diesem nicht getrennt werden;...
  • Seite 45: Übergabe Der Anlage Und Der Bedienungsanleitung

    Allgemeine Informationen und Hinweise 2.1.4 Übergabe der Anlage und der  Der Lieferant der Anlage den Anwender genau hinsichtlich folgender Themen informiert: Bedienungsanleitung - dem Gebrauch der Anlage, Bei der Übergabe der Anlage ist es erforderlich, dass: - den eventuellen weiteren Abnahmen, die vor der Aktivie- ...
  • Seite 46: Sicherheit Und Vorbeugung

    Sicherheit und Vorbeugung Sicherheit und Vorbeugung Einleitung Die Brenner wurden gemäß den gültigen Normen und Richtlinien die Art und der Druck des Brennstoffs, die Spannung und Fre- unter Anwendung der bekannten Regeln zur technischen Sicher- quenz der Stromversorgung, die Mindest- und Höchstdurchsätze, heit und Berücksichtigung aller möglichen Gefahrensituationen auf die der Brenner eingestellt wurde, die Druckbeaufschlagung entworfen und gebaut.
  • Seite 47: Technische Beschreibung Des Brenners

    1/230/50 1/230V/50Hz des Systems: 1/220/60 1/220V/60Hz 1/230/50 GRUNDBESTIMMUNG ERWEITERTE BESTIMMUNG Erhältliche Modelle Bestimmung Flammkopf Spannung Code BS2D 1/230/50 3761618 BS3D 1/230/50 3761718 BS4D 1/230/50 3761818 Tab. A Brennerkategorien - Bestimmungsländer Bestimmungsland Gaskategorie SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO 2ELL (43,46 ÷...
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Beschreibung des Brenners Technische Daten Modell BS2D TL BS3D TL BS4D TL Brennerleistung 35/40 ÷ 92 65/75 ÷ 197 110/140 ÷ 249 Mcal/h 30,1/34,4 ÷ 78,2 55,9/68,8 ÷ 162,5 94,6/120,4 ÷ 215 Brennstoff Hu: 8 ÷ 12 kWh/Nm = 7000 ÷ 10.340 kcal/Nm Druck: min.
  • Seite 49: Regelbereiche

    Gerausch- ACHTUNG dämmung wegnehmen, so werden die zusätzli- chen Schlitze Lufteingangs Verkleidung frei gemacht (sehen A Abb. 4 auf S7025 Abb. 2 Seite 10). 20141033 BS2D TL -0,4 Wärmeleistung 20141035 BS3D TL -0,4 Wärmeleistung Abb. 3 20140034...
  • Seite 50: Prüfkessel

    Technische Beschreibung des Brenners 20141037 BS4D TL -0,4 Wärmeleistung Abb. 4 Prüfkessel Der Betriebsbereich wurde an einem Prüfkessel, gemäß der Norm EN 676, ermittelt. 4.8.1 Handelsübliche Kessel Die Abstimmung Brenner-Kessel ist ohne Probleme, wenn der Kessel der Euronorm EN 303 entspricht und die Abmessungen seiner Brennkammer kaum von denen in der Norm EN 676 vor- gesehenen abweichen.
  • Seite 51: Beschreibung Des Brenners

    Technische Beschreibung des Brenners Beschreibung des Brenners D7123 Abb. 5 Luftdruckwächter Druckanschluß 6 - polige Steckdose für Gasstrecke 2. Stufe 4 - polige Steckdose Steuergerät mit 7 - poliger Steckdose Luftklappenregulierung Entstörtaste mit Störanzeige Stellantrieb Kopfblock - Halter 4.10 Mitgeliefertes Zubehör Flansch mit Isolierdichtung .
  • Seite 52: Steuergerät

    ACHTUNG Das Steuergerät ist eine Sicherheitsvorrichtung! Nicht öffnen Sie, es zu öffnen, zu verändern oder seinen Betrieb zu erzwingen. Die Riello S.p.A. übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schä- den auf Grund von nicht genehmigten Eingriffen!  Alle Maßnahmen (Montage, Installation und Kundendienst, usw.) müssen durch Fachpersonal ausgeführt werden.
  • Seite 53: Installation

    Installation Installation Sicherheitshinweise für die Installation Nachdem Sie für eine sorgfältige Reinigung des gesamten Be- Die Installation des Brenners muss durch Fach- reichs, der für die Installation des Brenners vorgesehen ist, und personal gemäß den Angaben in diesem Hand- eine korrekte Beleuchtung der Umgebung gesorgt haben, kön- buch sowie in Übereinstimmung mit den gültigen nen Sie mit den Installationsarbeiten beginnen.
  • Seite 54: Vorabkontrollen

    FAM.2 II2H3B/P II2H3 GB,IE,IT Prüfen Sie das Kennschild des Brenners (Abb. 7), das folgende FAM.3 AT,CH,IS N2L3B/P LU Angaben enthält: I2E(P)B.I3 BE RIELLO S.p.A. PESO das Brennermodell; II2L3B/P NL I-37048 Legnago (VR) Imax II2Er3P FR den Brennertyp; 20098188 Abb. 7 das Baujahr in verschlüsselter Form;...
  • Seite 55: Befestigung Des Brenners Am Heizkessel

    Der Brenner kann mit dem veränderlichen Maß A) befestigt wer- den, wie aus Abb. 10 ersichtlich. Modell A (mm) D5012 Abb. 9 270 280 BS2D TL 267 282 BS3D TL 302 317 BS4D TL Tab. G  Mit den Schrauben 4) und (falls erforderlich) den Muttern 2) den Flansch 5) an der Kesseltür 1)(Abb.
  • Seite 56: Flammkopfeinstellung

    Installation Flammkopfeinstellung Die Flammkopfeinstellung ist je nach Brennerdurchsatz verschie- den. Sie erfolgt, indem die Stellschraube 6)(Abb. 12) im oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, bis die Raste am Stellbügel 2) mit der Außenfläche des Kopfblocks 1) übereinstimmt. In Abb. 12 ist der Stellbügel für den Kopf auf die Raste 3 geeicht. Beispiel für Brenner BS3D TL Das angegebene Diagramm (Abb.
  • Seite 57: Fühler-Elektrodenstellung

    Elektrode 1) prüfen.  Den Isolator des Fühlers 4) an die Scheibe 2) lehnen. Die in Tab. H angegebenen Maße einhalten. ACHTUNG Modell A (mm) ± 0,3 3,5 ± 0,3 BS2D TL BS3D TL BS4D TL Tab. H D6088 Abb. 14 Luftklappeneinstellung Das erste Anfahren muss immer durch Betätigung der Schraube...
  • Seite 58: Gasversorgung

    Installation 5.10 Gasversorgung Explosionsgefahr durch Austreten von Brennstoff Die Installation der Brennstoffzuleitung muss bei vorhandener entzündbarer Quelle. durch Fachpersonal in Übereinstimmung mit den gültigen gesetzlichen Normen und Bestimmungen Vorsichtsmaßnahmen: Stöße, Reibungen, Fun- ausgeführt werden. ACHTUNG ken, Hitze vermeiden. Vor jedem Eingriff am Bren- ner ist zu prüfen, ob das Absperrventil für den Brennstoff geschlossen ist.
  • Seite 59: Gasstrecke

    Höchstleistung arbeitender Brenner kammer addieren. Zur Ermittlung der ungefähren Brennerleistung im Betrieb: Beispiel mit Erdgas G 20 für BS2D TL: vom Gasdruck am Anschluss M2)(Abb. 16 auf Seite 18) den Betrieb bei der gewünschten Höchstleistung: 91 kW Druck in der Brennkammer abziehen.
  • Seite 60: Elektrische Anschlüsse

    Installation 5.11 Elektrische Anschlüsse Sicherheitshinweise für die elektrischen Anschlüsse  Die elektrischen Anschlüsse müssen bei abgeschalteter Stromversorgung hergestellt werden.  Die elektrischen Anschlüsse müssen durch Fachpersonal nach den im Bestimmungsland gültigen Vorschriften ausgeführt werden. Siehe in den Schaltplänen.  Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Änderungen oder andere Anschlüsse ab, die von denen in den Schaltplä- GEFAHR nen dargestellten abweichen.
  • Seite 61: Schaltplan Werkseitig Ausgeführt

    Installation 5.11.1 Schaltplan werkseitig ausgeführt Braun Blau Schwarz WERKSSEITIGE EINSTELLUNG VOM INSTALLATEUR AUSZUFÜHREN D4627 Hauptschalter 230 V~ 50Hz Abb. 18 Zeichenerklärung (Abb. 18)  Vertauschen Sie in der Stromversorgungslei- 2. Stufe Betrieb-Fernmeldung tung nicht den Nullleiter mit der Phase. Kondensator ...
  • Seite 62: Betriebsprogramm

    Installation 5.12 Betriebsprogramm Normalbetrieb Störabschaltung wegen Nichtzündung 20134900 20134902 VERSORGUNG VERSORGUNG Grün blinkend Störabschaltung Orange Grün blinkend L E D Blinkend Blinkend Grün, Rot Flammenausfall während des Betriebs orange L E D Abb. 21 Störabs chaltung Legende zum Schaltplan Grün blinkend Orange Grün blinkend...
  • Seite 63: Tabelle Zu Zündzeitpunkten

    Installation 5.13 Tabelle zu Zündzeitpunkten Symbol Beschreibung Wert (Sek.) Stand-by: Der Brenner wartet auf Wärmeanfrage, der Schließung des Gasdruckwächters, die Luft- druckwächteröffnung Wartezeit für ein Eingangssignal: Reaktionszeit, Steuergerät bleibt im Wartezustand für t1 Vorhandensein von Fremdlicht vor der Wärmeanfrage: Das Gerät reagiert nicht. 4,5 Wartezeit für Initialisierung: Prüfintervall nach Start der Hauptversorgung Überprüfungen auf Fremdlicht oder Fremdflamme während t2: Wartestatus für t2l, danach Störab-...
  • Seite 64: Diagnostik Der Störungen - Störabschaltungen

    Installation 5.13.2 Diagnostik der Störungen - Störabschaltungen Defekt Beschreibung Entstörtaste Farbe Sekunden Farbcode GRÜN, ROT Fremdlicht oder vorhandenes Fremdflammensignal Abwechselnd Blinkend Störung Gasdruckwächter schließt nicht oder offener Kon- ORANGE takt des elektrischen Luftklappenstellmotors, 2 Minuten Umgekehrtes Aufblinken nach Wärmeanforderung ORANGE Versorgungsstörung Langsame Blinken Frequenzversorgungsstörung...
  • Seite 65: Kontrolle Des Gasdruckwächters

    Installation 5.13.3 Kontrolle des Gasdruckwächters Bei aktiviertem Abschalttest werden die Anzahl Wiederholungen der Anlaufsequenz (sehen “Erneuter Anlauf und Wiederho- Wenn der Gasdruckwächter offen ist, wird der Motor nicht mit Strom lungsgrenze” von S. 25) und die Anzahl der möglichen Entstö- versorgt.
  • Seite 66: Dauer Der Entladung Des Zündtransformators

    Installation 5.13.9 Dauer der Entladung des Zündtransformators 5.13.15 Monitor der Versorgungsspannung Die Funkenzündung ist während der gesamten Dauer der Sicher- Steuergerät erfasst Netzversorgungsspannung automatisch. heitszeit vorhanden. Ist die Netzversorgungsspannung niedriger als ca. 170 V oder Bei ständigen Wiederanläufen oder dicht aufein- höher als ca.
  • Seite 67: Kontrolle Der Störungen Des Ventils 1. Und 2. Stufe Und Des Motors

    Installation 5.13.19 Kontrolle der Störungen des Ventils 1. und 2. 5.13.22 Nachbelüftung Stufe und des Motors Die Nachbelüftung ist die Funktion, mit der die Belüftung auch dann beibehalten werden kann, wenn der Brenner bei Ausblei- Das Steuergerät erkennt eine vorhandene Störung an den Steu- ben der Wärmeanforderung für eine voreingestellte Zeit abge- erungen der Ventile und des Motors, die Störung wird durch das schaltet ist.
  • Seite 68: Übersicht Der Störabschaltungen

    Installation 5.13.24 Übersicht der Störabschaltungen 5.13.26 Zulässige Längen der externen Anschlüsse an den Brenner Das Steuergerät ermöglicht die Speicherung der Art und Anzahl an erfolgten Störabschaltungen und behält sie bei Stromausfall. Maximal Die Übersicht über die Störabschaltungen ermöglicht die Ansicht zulässige Ausgangskabel des Brenners Kennnummer Länge...
  • Seite 69: Menüprogrammierung

    Installation 5.14 Menüprogrammierung 5.14.1 Allgemeine Anmerkungen Der Zugriff auf das Programmierungsmenü ist über die integrierte Wenn die Anzahl der Betätigungen der Entstörtaste oder Fer- Entstörtaste oder über die Fernentstörung bei LAUFENDEM nentstörung das zugelassene Maximum überschreitet, wird der oder STANDBY-BETRIEB möglich. Wenn auf der Menüseite die gespeicherte Wert der Höchstwert bleiben.
  • Seite 70: Abschalttest

    Installation 5.14.3 Abschalttest Sequenz für Abschalttest ten Anzahl Blinksignale (0,5 Sek. EIN; 0,5 Sek. AUSGE-  Programmierung im BETRIEBS- und STANDBY-Modus SCHALTET). gestattet. Die Änderung des Parameters zum Einstellen des aussetzenden  Drücken Sie die Drucktaste für 5 Sekunden  t < 10 Sek. Betriebs ist in folgenden Fällen wirksam: ...
  • Seite 71: Anzeige Der Übersicht Über Die Störabschaltungen

    Installation 5.14.8 Anzeige der Übersicht über die Störabschaltungen Das Steuergerät ermöglicht die Anzeige der zuletzt erfolgten und gespeicherten Störabschaltung durch Zugriff auf "Menüpro- grammierung” auf Seite 29. Der Zugriff auf diese Seite ist sowohl im BETRIEBS- als auch im STANDBY-Modus möglich. Anzeigesequenz der zuletzt erfolgten Störabschaltung ...
  • Seite 72: Abschalttypen

    Installation 5.15 Abschalttypen Das Steuergerät zeigt Ursachen von Fehlfunktionen jedesmal die vom Steuergerät ausgegeben werden, kennzeichnet die wenn eine Abschaltung erfolgt, identifiziert durch die Entstörung- möglichen Fehlfunktionstypen, welche in der unten stehenden Tastenfarbe. Die Sequenz der LED-Impulse in der Entstörtaste, Tabelle aufgeführt sind.
  • Seite 73: Inbetriebnahme, Einstellung Und Betrieb Des Brenners

    Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Sicherheitshinweise für die erstmalige Inbetriebnahme Die erstmalige Inbetriebnahme des Brenners Prüfen Sie die richtige Funktionsweise der Ein- muss durch zugelassenes Fachpersonal gemäß stell-, Steuer- und Sicherheitsvorrichtungen. den Angaben in diesem Handbuch sowie in Über- einstimmung mit den gültigen gesetzlichen Nor- ACHTUNG ACHTUNG...
  • Seite 74: Wartung

    Wartung Wartung Sicherheitshinweise für die Wartung Die regelmäßige Wartung ist für die gute Funktionsweise, die Si- Vor dem Ausführen jeglicher Wartungs-, Reinigungs- oder Prü- cherheit, die Leistung und Nutzungsdauer des Brenners wesentlich. farbeiten: Sie ermöglicht es, den Verbrauch und die Schadstoffemissionen zu verringern sowie das Produkt über die Zeit hinweg zuverlässig Die Stromversorgung des Brenners durch Betäti- zu erhalten.
  • Seite 75: Sicherheitsbauteile

    Wartung Gasverteiler Fühlerelektrode Prüfen, dass sich Ionisationsfühler und Elektrode in der richtigen In regelmäßigen Abständen die Löcher am Gasverteiler auf Ver- Position befinden (siehe Abb. 14 auf Seite 17). stopfungen überprüfen und gegebenenfalls mit einem geeigne- Druckwächter ten Werkzeug reinigen, wie auf der Abbildung Abb. 24 gezeigt. Die Einstellung des Luftdruckwächters und des Gasdruckwäch- ters prüfen.
  • Seite 76: Störungen - Ursachen - Abhilfen

    Störungen - Ursachen - Abhilfen Störungen - Ursachen - Abhilfen Hiernach sind die Ursachen und die mögliche Abhilfe für ver- Im Falle des Abschaltens des Brenners den Bren- schiedene Störungen aufgeführt, die zu einem Ausfall oder ei- ner nicht mehrmals hintereinander entstören, um nem unregelmäßigen Betrieb führen können.
  • Seite 77: Betriebsstörungen

    Störungen - Ursachen - Abhilfen Störungen Mögliche Ursache Abhilfe Störabschaltung erfolgt Druckwächter ist defekt; austauschen. Der Luftdruckwächter schaltet den Kontakt während der Vorbelüftung. Der Luftdruck ist zu gering (Flammkopf nicht rich- nicht um. tig eingestellt). Flamme entsteht. Defekte Ventile: austauschen. Der Brenner wiederholt immer Der Gasdruck in der Leitung ist dem am Druck- wieder...
  • Seite 78: Anhang - Zubehör

    Störungen - Ursachen - Abhilfen Anhang - Zubehör Flüssiggas-Kit Kit code für Brenner Code * Flammkopfverlängerung BS2D TL 3001004 3002735 BS3D TL 3001005 3002736 BS4D TL 3001011 3002737 * Flüssiggas-Kit mit Butan über 30%. Stadtgas-Kit Kit code für Brenner Flammkopfverlängerung...
  • Seite 80 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten...

Diese Anleitung auch für:

Bs3dBs4d916t1917t1918t1

Inhaltsverzeichnis