Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Bruciatori di gas ad aria soffiata
I
Gas-Gebläsebrenner
D
Funzionamento monostadio
Einstufiger Betrieb
CODICE - CODE
20172015
20172028
20098812
20098813
20098814
20098815
20098817
20098818
MODELLO - MODELL
BS1F
BSP1F
BS2F
BSP2F
BS3F
BSP3F
BS4F
BSP4F
20140681 (3) - 10/2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello 20172015

  • Seite 1 Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Montage und Bedienungsanleitung Bruciatori di gas ad aria soffiata Gas-Gebläsebrenner Funzionamento monostadio Einstufiger Betrieb CODICE - CODE MODELLO - MODELL 20172015 BS1F 20172028 BSP1F 20098812 BS2F 20098813 BSP2F 20098814 BS3F 20098815 BSP3F 20098817 BS4F...
  • Seite 2 Istruzioni originali Übersetzung der Originalen Anleitungen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Indice Dichiarazioni ....................................3 Informazioni ed avvertenze generali ............................4 Informazioni sul manuale di istruzione ........................4 2.1.1 Introduzione................................. 4 2.1.2 Pericoli generici ................................4 2.1.3 Altri simboli .................................. 4 2.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di istruzione ....................5 Garanzia e responsabilità............................
  • Seite 4 Indice 5.14.5 Test di spegnimento..............................28 5.14.6 Funzionamento intermittente .............................28 5.14.7 Riciclo e limite delle ripetizioni ...........................28 5.14.8 Presenza di luce estranea o fiamma parassita ......................28 5.14.9 Durata di scarica del trasformatore d’accensione ......................29 5.14.10 Sblocco da pulsante e da remoto del bruciatore......................29 5.14.11 Sblocco protezione ..............................29 5.14.12 Anomalia pulsante di sblocco/sblocco remoto ......................29 5.14.13 Segnalazione esterna di blocco (S3) .........................29...
  • Seite 5: Dichiarazioni

    La qualità viene garantita mediante un sistema di qualità e management certificato secondo ISO 9001:2015. Legnago, 21.04.2018 Direttore Generale Direttore Ricerca e Sviluppo RIELLO S.p.A. - Direzione Bruciatori RIELLO S.p.A. - Direzione Bruciatori Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini 20140681...
  • Seite 6: Informazioni Ed Avvertenze Generali

    Informazioni ed avvertenze generali Informazioni ed avvertenze generali Informazioni sul manuale di istruzione 2.1.1 Introduzione ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO Il manuale di istruzione dato a corredo del bruciatore: Questo simbolo fornisce indicazioni per evitare  costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e non l’avvicinamento degli arti ad organi meccanici in va da esso separato;...
  • Seite 7: Consegna Dell'impianto E Del Manuale Di Istruzione

    Informazioni ed avvertenze generali 2.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di  Il fornitore dell’impianto informi accuratamente l’utente circa: – l’uso dell’impianto, istruzione – gli eventuali ulteriori collaudi che dovessero essere neces- In occasione della consegna dell’impianto è necessario che: sari prima dell’attivazione dell’impianto, ...
  • Seite 8: Sicurezza E Prevenzione

    Sicurezza e prevenzione Sicurezza e prevenzione Premessa I bruciatori sono stati progettati e costruiti in conformità alle nor- sime alle quali il bruciatore è regolato, la pressurizzazione della me e direttive vigenti, applicando le regole tecniche di sicurezza camera di combustione, le dimensioni della camera di combu- conosciute e prevedendo tutte le potenziali situazioni di pericolo.
  • Seite 9: Descrizione Tecnica Del Bruciatore

    Alimentazione elettrica 1/230/50 1/230V/50Hz del sistema : 1/220/60 1/220V/60Hz 1/230/50 DESIGNAZIONE BASE DESIGNAZIONE ESTESA Modelli disponibili Designazione Testa di combustione Tensione Codice BS1F 1/230/50-60 20172015 BSP1F 1/230/50-60 20172028 BS2F 1/230/50-60 20098812 BSP2F 1/230/50-60 20098813 BS3F 1/230/50-60 20098814 BSP3F 1/230/50-60 20098815...
  • Seite 10: Dati Tecnici

    Descrizione tecnica del bruciatore Dati tecnici Modello BS1F BS2F BS3F BS4F 16  52 35  92 65  197 110  249 Potenza termica 13,8  44,7 30,1  78,2 55,9  172 94,6  215 Mcal/h Pci 8  12 kWh/m –...
  • Seite 11: Dimensioni D'ingombro

    Descrizione tecnica del bruciatore Dimensioni d’ingombro L’ingombro del bruciatore e della flangia è riportato in Fig. 1 e Fig. 2. BS1F - BSP1F 20174972 Fig. 1 Modello BS1F - BSP1F 230 ÷ 276 116 ÷ 70 Tab. G BS2F - BSP2F BS3F - BSP3F BS4F - BSP4F 20174545...
  • Seite 12: Predisposizione Della Caldaia

    Descrizione tecnica del bruciatore Predisposizione della caldaia 4.7.1 Foratura della piastra caldaia Forare la piastra di chiusura della camera di combustione come in Fig. 3. La posizione dei fori filettati può essere tracciata utilizzando lo schermo termico a corredo del bruciatore. Modello BS1F - BSP1F BS2F - BSP2F...
  • Seite 13: Campi Di Lavoro

    Descrizione tecnica del bruciatore Campi di lavoro I campi di lavoro (Fig. 5 - Fig. 6 - Fig. 7) sono stati definiti in con- I campi di lavoro (Fig. 5 - Fig. 6 - Fig. 7) sono stati formità alle prescrizioni della norma EN 676. ricavati alla temperatura ambiente di 20 °C, alla Il bruciatore è...
  • Seite 14 Descrizione tecnica del bruciatore 20141463 BS3F - BSP3F EN 676 -0,4 -0,4 EN 746-2 -1,2 -2,0 -2,8 -3,6 Potenza termica Fig. 6 20140681...
  • Seite 15: Caldaia Di Prova

    Descrizione tecnica del bruciatore 20141464 BS4F - BSP4F EN 676 -0,4 -1,2 EN 746-2 -2,0 -2,8 -3,6 -4,4 Potenza termica Fig. 7 4.9.1 Caldaia di prova Il campo di lavoro è stato ottenuto su caldaie di prova secondo norma EN 676. 4.10 Generatori di calore commerciali L’abbinamento bruciatore-generatore di calore non pone proble-...
  • Seite 16: Apparecchiatura Elettrica

    Descrizione tecnica del bruciatore 4.12 Apparecchiatura elettrica L’apparecchiatura è un sistema di controllo e supervisione di bru- Per l’installazione dell’apparecchiatura è necessario: ciatori ad aria soffiata, per il funzionamento intermittente (almeno  avvitare la vite (A) con una coppia di serraggio da 1 ÷ 1,2 Nm; uno spegnimento controllato ogni 24 ore).
  • Seite 17: Installazione

    Installazione Installazione Note sulla sicurezza per l’installazione Dopo avere effettuato un’accurata pulizia tutt’intorno all’area de- L’installazione del bruciatore deve essere effet- stinata all’installazione del bruciatore ed avere provveduto ad tuata da personale abilitato, secondo quanto ri- una corretta illuminazione dell’ambiente, procedere con le opera- portato nel presente manuale ed in conformità...
  • Seite 18: Controlli Preliminari

    Installazione Controlli preliminari Controllo fornitura La figura della targhetta è indicativa (Fig. 9). Dopo aver tolto ogni imballaggio assicurarsi Alcuni dei dati presenti potrebbero essere disposti dell’integrità del contenuto. in posizione differente. ATTENZIONE In caso di dubbio non utilizzare il bruciatore e ri- CAUTELA volgersi al fornitore.
  • Seite 19: Fissaggio Del Bruciatore Alla Caldaia

    Installazione Fissaggio del bruciatore alla caldaia Predisporre un adeguato sistema di sollevamento del bruciatore.  Allargare, se necessario, i fori dello schermo isolante (Fig. 11), avendo cura di non danneggiarlo.  Fissare alla portina del generatore 1)(Fig. 12), la flangia 5) D5012 mediante le quattro viti 4) e (se necessario) i dadi 2) interpo- Fig.
  • Seite 20: Identificazione Testa Di Combustione

    Installazione Identificazione testa di combustione È possibile identificare il tipo di testa installata controllando la presenza della lettera incisa sul distributore gas. Nell’esempio di Fig. 14 è rappresentata la lettera “P” che indica l’utilizzo di gas G30-G31. Nel caso di G20-G25 non è presente alcuna lettera. 20083158 Fig.
  • Seite 21: Estrazione Gruppo Testa

    Installazione 5.8.1 Estrazione gruppo testa kcal/h D8934 Per l’estrazione del gruppo testa eseguire le seguenti operazioni:  sconnettere i collegamenti 3) e 5)(Fig. 15) e allentare le viti 10); 210.000  svitare e togliere le viti 7), estrarre il gruppo porta testa 1) apportando una lieve rotazione verso destra.
  • Seite 22: Alimentazione Gas

    Installazione 5.11 Alimentazione gas Rischio di esplosione a causa di fuoriuscita di L’installazione della linea di alimentazione del combustibile in presenza di fonte infiammabile. combustibile deve essere effettuata da personale abilitato, in conformità alle norme e disposizioni di Precauzioni: evitare urti, attriti, scintille, calore. legge vigenti.
  • Seite 23: Collegamento Pressostato Aria

    Installazione 5.11.3 Collegamento pressostato aria 5.11.4 Rampa gas Per evitare blocchi del bruciatore durante l’avvio, è presente un È omologata secondo norma EN 676 e viene fornita separata- tubo 1)(Fig. 21) nel circuito di rilevamento della pressione d’aria, mente dal bruciatore. collegato alla pressione atmosferica.
  • Seite 24: Pressione Gas

    Installazione 5.11.5 Pressione gas Esempio con gas naturale G 20 per BS3F: Pressione del gas alla presa M2)(Fig. 19) 14,9 mbar La Tab. N indica le perdite di carico della testa di combustione in Pressione in camera di combustione 3 mbar funzione della potenza di esercizio del bruciatore.
  • Seite 25: Collegamenti Elettrici

    Installazione 5.12 Collegamenti elettrici Note sulla sicurezza per i collegamenti elettrici  I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica.  I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le norme vigenti del paese di destinazione e da personale qualificato.
  • Seite 26: Schema Elettrico

    Installazione 5.12.1 Schema elettrico ESEGUITO IN FABBRICA A CURA DELL’INSTALLATORE D4626 Interruttore generale 220/230V ~ 50/60Hz Fig. 22 Legenda (Fig. 22)  Non invertire il neutro con la fase nella linea Condensatore di alimentazione elettrica. Connettore sonda  Verificare che l'alimentazione elettrica del Elettrodo bruciatore corrisponda a quella indicata sulla ATTENZIONE...
  • Seite 27: Programma Di Funzionamento

    Installazione 5.13 Programma di funzionamento Funzionamento normale Blocco causato dalla presenza di luce estranea durante la 20136055 fase di pre-ventilazione ALIMENTAZIONE 20136057 ALIMENTAZIONE Lampeggio verde Lampeggio Blocco Verde arancione L E D Mancanza di fiamma durante il funzionamento Lampeggio Lampeggio verde, rosso Rosso arancione L E D...
  • Seite 28: Tabella Dei Tempi

    Installazione 5.14 Tabella dei tempi Simbolo Descrizione Valore (sec.) Stand-by: il bruciatore attende la richiesta di calore, la chiusura del pressostato gas, l’apertura del pressostato aria Tempo di attesa per un segnale in ingresso: tempo di reazione, l'apparecchiatura di controllo rimane in stato di attesa per un tempo t1 Presenza di fiamma o simulazione di fiamma prima della richiesta calore: l’apparecchiatura rimane ferma.
  • Seite 29: Diagnostica Anomalie - Blocchi

    Installazione 5.14.2 Diagnostica anomalie - blocchi Colore del pulsante Descrizione del guasto Secondi Codice colore di sblocco VERDE, ROSSO Luce estranea o presenza di segnale di fiamma parassita lampeggio alternato Anomalia mancanza chiusura del pressostato gas o con- ARANCIONE tatto aperto dell’apriserranda elettrica, dopo 2 minuti dalla lampeggio invertito richiesta calore ARANCIONE...
  • Seite 30: Controllo Del Pressostato Gas

    Installazione 5.14.3 Controllo del pressostato gas bruciatore si spegne, la valvola del gas si chiude, la fiamma si estingue e la sequenza di avviamento ricomincia. Quando il pressostato gas è aperto il motore non e’ alimentato. Se il test di spegnimento è abilitato, il numero di ripetizioni della Se dopo una richiesta calore il pressostato gas si apre il motore sequenza di avviamento (vedi paragrafo “Riciclo e limite delle si ferma e:...
  • Seite 31: Durata Di Scarica Del Trasformatore D'accensione

    Installazione 5.14.9 Durata di scarica del trasformatore 5.14.15 Monitor della tensione di alimentazione d’accensione L'apparecchiatura di controllo rileva automaticamente la tensione di alimentazione di rete. L'accensione è presente per tutta la durata del tempo di sicurez- Se la tensione di alimentazione e’ inferiore appros. a 170V o su- periore appros.
  • Seite 32: Controllo Dei Guasti Della Valvola Gas E Del Motore

    5.14.19 Controllo dei guasti della valvola gas e del 5.14.22 Post-ventilazione motore La post-ventilazione è la funzione che consente di mantenere la ventilazione dell’aria allo spegnimento del bruciatore in assenza L’apparecchiatura di controllo rileva la presenza di un guasto ai della richiesta di calore per un tempo prestabilito.
  • Seite 33: Storico Dei Blocchi

    5.14.24 Storico dei blocchi 5.14.26 Lunghezze ammissibili dei collegamenti esterni al bruciatore L’apparecchiatura permette la memorizzazione del tipo e del nu- mero di blocchi avvenuti e li mantiene in assenza di alimentazio- Lunghezza ne elettrica. massima Cavi di uscita del bruciatore Identificativo Lo storico blocchi consente di accedere alla visualizzazione degli ammessa...
  • Seite 34: Menu Programmazione

    Installazione 5.15 Menu programmazione 5.15.1 Generale È possibile accedere al menu’ programmazione mediante il pul- Se il numero delle pressioni sul pulsante di sblocco o remoto ec- sante di sblocco integrato o da sblocco remoto durante il FUN- cede il massimo ammesso, il valore che rimarrà in memoria sarà ZIONAMENTO e in STAND-BY.
  • Seite 35: Test Di Spegnimento

    Installazione 5.15.3 Test di spegnimento 5.15.6 Impostazione della pre-ventilazione lunga L’apparecchiatura di controllo permette l’impostazione della pre- Sequenza per test di spegnimento ventilazione lunga, vedi paragrafo “Diagramma a blocchi per  Programmazione consentita in modalità di FUNZIONA- ingresso nel menu’” a pag. 32. MENTO e in STAND-BY ...
  • Seite 36: Tipi Di Blocco

    Installazione 5.16 Tipi di blocco Ogni volta che si verifica un blocco, l'apparecchiatura di controllo pulsante di sblocco, emessi dall'apparecchiatura di controllo, mostra le cause di guasto, identificabili mediante il colore del pul- identifica i possibili tipi di guasto, elencati nella tabella che segue: sante di sblocco.
  • Seite 37: Messa In Funzione, Taratura E Funzionamento Del Bruciatore

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Note sulla sicurezza per la prima messa in funzione La prima messa in funzione del bruciatore deve Verificare la corretta funzionalità dei dispositivi di essere effettuata da personale abilitato, secondo regolazione, comando e sicurezza.
  • Seite 38: Regolazione Della Combustione

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Regolazione della combustione È consigliabile regolare il bruciatore, a seconda del tipo di gas uti- lizzato, secondo le indicazioni fornite nella Tab. X. Eccesso d’aria: potenza max.   1,2 – potenza min.   1,3 EN 676 Taratura CO2% CO2 max.
  • Seite 39: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione Note sulla sicurezza per la manutenzione La manutenzione periodica è essenziale per il buon funziona- Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, pulizia mento, la sicurezza, il rendimento e la durata del bruciatore. o controllo: Essa consente di ridurre i consumi, le emissioni inquinanti e di mantenere il prodotto affidabile nel tempo.
  • Seite 40: Componenti Di Sicurezza

    Manutenzione Ventilatore 7.2.4 Componenti di sicurezza Verificare il corretto posizionamento della serranda aria. I componenti di sicurezza devono essere sostituiti secondo il ter- Verificare che all’interno del ventilatore e sulle pale della girante mine del ciclo di vita indicato nella seguente tabella. non vi sia accumulo di polvere: riduce la portata d’aria e causa, conseguentemente, combustione inquinante.
  • Seite 41: Apertura Bruciatore

    Manutenzione Apertura bruciatore Togliere l’alimentazione elettrica al bruciatore, agendo sull’interruttore generale dell’impianto. PERICOLO Chiudere il rubinetto di intercettazione del combu- stibile. PERICOLO Attendere il completo raffreddamento dei compo- nenti a contatto con fonti di calore. Qualora fosse necessaria la manutenzione della testa di combu- stione, fare riferimento alle indicazioni riportate al capitolo "Posi- zione di funzionamento"...
  • Seite 42: Inconvenienti - Cause - Rimedi

    Inconvenienti - Cause - Rimedi Inconvenienti - Cause - Rimedi Si elencano alcune cause e i possibili rimedi a una serie di ano- dopo aver premuto a fondo il pulsante di sblocco; fatto ciò, se av- malie che potrebbero verificarsi e portare ad un mancato o non viene un’accensione regolare, si può...
  • Seite 43: Anomalie In Funzionamento

    Inconvenienti - Cause - Rimedi Anomalie Possibile causa Rimedio Il bruciatore continua a ripete- La pressione del gas in rete è molto prossima Abbassare la regolazione della pressione del re il ciclo di avviamento senza al valore sul quale è regolato il pressostato pressostato.
  • Seite 44: Appendice - Accessori

    Inconvenienti - Cause - Rimedi Appendice - Accessori Kit testa lunga Lunghezza standard Lunghezza testa lunga Bruciatore Codice (mm) (mm) BS2F (lungo) 100 ÷ 114 170 ÷ 180 3001007 BS2F (extra lungo) 100 ÷ 114 270 ÷ 280 3001008 BS3F 110 ÷...
  • Seite 45 Inhalt Erklärungen ....................................3 Allgemeine Informationen und Hinweise ..........................4 Informationen zur Bedienungsanleitung........................4 2.1.1 Einführung ................................... 4 2.1.2 Allgemeine Gefahren..............................4 2.1.3 Weitere Symbole ................................. 4 2.1.4 Übergabe der Anlage und der Bedienungsanleitung ....................5 Garantie und Haftung ..............................5 Sicherheit und Vorbeugung ..............................
  • Seite 46 Inhalt 5.14.5 Abschalttest ................................28 5.14.6 Intermittierender Betrieb ............................28 5.14.7 Erneuter Anlauf und Wiederholungsgrenzwert ......................28 5.14.8 Vorhandensein von Fremdlicht oder Fremdflamme ....................28 5.14.9 Dauer der Entladung des Zündtransformators......................29 5.14.10 Störungsfreigabe über Taste und Fernsteuerung des Brenners................29 5.14.11 Entstörungsschutz ..............................29 5.14.12 Störung über Entstörtaste / Reset über Fernsteuerung .....................29 5.14.13 Externe Störabschaltungsanzeige (S3) ........................29 5.14.14 Stundenzähler-Funktion (B4) .............................29 5.14.15 Monitor der Versorgungsspannung..........................29...
  • Seite 47: Erklärungen

    Erklärungen Erklärungen Konformitätserklärung gemäß ISO / IEC 17050-1 Hergestellt von: RIELLO S.p.A. Anschrift: Via Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Produkt: Gas-Gebläsebrenner Modell: BS1F-BSP1F - BS2F-BSP2F BS3F-BSP3F - BS4F-BSP4F Diese Produkte entsprechen folgenden Technischen Normen: EN 676 EN 12100 und gemäß den Vorgaben der Europäischen Richtlinien:...
  • Seite 48: Allgemeine Informationen Und Hinweise

    Allgemeine Informationen und Hinweise Allgemeine Informationen und Hinweise Informationen zur Bedienungsanleitung 2.1.1 Einführung ACHTUNG MASCHINENTEILE IN BEWEGUNG Die dem Brenner beiliegende Bedienungsanleitung: Dieses Symbol weist darauf hin, dass man sich  stellt einen wesentlichen und integrierenden Teil des mit Armen und Beinen nicht den mechanischen Produkts dar und darf von diesem nicht getrennt werden;...
  • Seite 49: Übergabe Der Anlage Und Der Bedienungsanleitung

    Allgemeine Informationen und Hinweise 2.1.4 Übergabe der Anlage und der  Der Lieferant der Anlage soll den Anwender genau hinsichtlich folgender Themen informieren: Bedienungsanleitung – dem Gebrauch der Anlage, Bei der Übergabe der Anlage ist es erforderlich, dass: – den eventuellen weiteren Abnahmen, die vor der ...
  • Seite 50: Sicherheit Und Vorbeugung

    Sicherheit und Vorbeugung Sicherheit und Vorbeugung Einleitung Die Brenner wurden gemäß den gültigen Normen und Richtlinien Die Art und der Druck des Brennstoffs, die Spannung und unter Anwendung der bekannten Regeln zur technischen Frequenz Stromversorgung, Mindest- Sicherheit und Berücksichtigung aller möglichen Höchstdurchsätze, auf die der Brenner eingestellt wurde, die Gefahrensituationen entworfen und gebaut.
  • Seite 51: Technische Beschreibung Des Brenners

    Flammkopfverlängerung Stromversorgung 1/230/50 1/230V/50Hz des Systems: 1/220/60 1/220 V/60 Hz 1/230/50 GRUNDBESTIMMUNG ERWEITERTE BESTIMMUNG Erhältliche Modelle Bestimmung Brennkopf Spannung Code BS1F 1/230/50-60 20172015 BSP1F 1/230/50-60 20172028 BS2F 1/230/50-60 20098812 BSP2F 1/230/50-60 20098813 BS3F 1/230/50-60 20098814 BSP3F 1/230/50-60 20098815 BS4F 1/230/50-60...
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Beschreibung des Brenners Technische Daten Modell BS1F BS2F BS3F BS4F 16  52 35  92 65  197 110  249 Wärmeleistung 13,8  44,7 30,1  78,2 55,9  172 94,6  215 Mcal/h Hu 8  12 kWh/m –...
  • Seite 53: Abmessungen

    Technische Beschreibung des Brenners Abmessungen Die Abmessungen von Flansch und Brenner sind in Abb. 1 und Abb. 2 angegeben. BS1F - BSP1F 20174972 Abb. 1 Modell BS1F - BSP1F 230 ÷ 276 116 ÷ 70 Tab. G BS2F - BSP2F BS3F - BSP3F BS4F - BSP4F 20174545...
  • Seite 54: Vorrüstung Des Heizkessels

    Technische Beschreibung des Brenners Vorrüstung des Heizkessels 4.7.1 Bohren der Heizkesselplatte Verschlussplatte Brennkammer, gemäß Abb. 3 durchbohren. Die Position der Gewindebohrungen kann mit dem zur Grundausstattung gehörenden Wärmeschild ermittelt werden. Modell BS1F - BSP1F BS2F - BSP2F BS3F - BSP3F 76,5 BS4F - BSP4F 80,5...
  • Seite 55: Betriebsbereich

    Technische Beschreibung des Brenners Betriebsbereich Die Regelbereiche (Abb. 5 - Abb. 6 - Abb. 7) wurden gemäß den Die Regelbereiche (Abb. 5 - Abb. 6 - Abb. 7) Vorschriften der Norm EN 676 bestimmt. wurden bei einer Raumtemperatur von 20 °C, Der Brenner kann mit der unter Unterdruck (bis -2 mbar) einem Barometerdruck von 1013 mbar (ca.
  • Seite 56 Technische Beschreibung des Brenners 20141463 BS3F - BSP3F EN 676 -0,4 -0,4 EN 746-2 -1,2 -2,0 -2,8 -3,6 Wärmeleistung Abb. 6 20140681...
  • Seite 57: Prüfkessel

    Technische Beschreibung des Brenners 20141464 BS4F - BSP4F EN 676 -0,4 -1,2 EN 746-2 -2,0 -2,8 -3,6 -4,4 Wärmeleistung Abb. 7 4.9.1 Prüfkessel Der Betriebsbereich wurde an einem Prüfkessel, gemäß der Norm EN 676, ermittelt. 4.10 Handelsübliche Heizkessel Die Vereinigung von Brenner und Wärmeerzeuger gibt keine Wird der Brenner dagegen mit einem handelsüblichen Probleme, falls Heizkessel und Brennkammerabmessungen Heizkessel vereint und die Brennkammerabmessungen sind...
  • Seite 58: Elektrische Ausrüstung

    Technische Beschreibung des Brenners 4.12 Elektrische Ausrüstung Es handelt sich um ein Kontroll- und Überwachungsgerät für den Für die Installation des Geräts ist folgendes notwendig: aussetzenden Betrieb von Gebläsebrennern (mindestens eine  die Schraube (A) mit einem Anzugsmoment von 1 ÷ 1,2 Nm kontrollierte Abschaltung alle 24 Stunden).
  • Seite 59: Installation

    Installation Installation Sicherheitshinweise für die Installation Nachdem Sie für eine sorgfältige Reinigung des gesamten Die Installation des Brenners muss durch Bereichs, der für die Installation des Brenners vorgesehen ist, Fachpersonal gemäß den Angaben in diesem und eine korrekte Beleuchtung der Umgebung gesorgt haben, Handbuch sowie in Übereinstimmung mit den können Sie mit den Installationsarbeiten beginnen.
  • Seite 60: Vorabkontrollen

    Installation Vorabkontrollen Kontrolle der Lieferung Die Abbildung des Typenschilds dient nur der Veranschaulichung (Abb. 9). Prüfen Sie nach dem Entfernen der gesamten Verpackung die Unversehrtheit des Inhalts. Einige der aufgeführten Merkmale könnten eine ACHTUNG andere Position haben. Verwenden Sie den Brenner im Zweifelsfalle nicht VORSICHT und benachrichtigen Sie den Lieferant.
  • Seite 61: Befestigung Des Brenners Am Heizkessel

    Installation Befestigung des Brenners am Heizkessel Ein angemessenes Hebesystem für den Brenner vorsehen.  Falls erforderlich Bohrungen Isolierdichtung (Abb. 11) verbreitern, aber Vorsicht, nicht beschädigen.  Mit den Schrauben 4) (falls erforderlich) den Muttern 2) an Generatortür 1)(Abb. 12) Flansch D5012 Abb.
  • Seite 62: Flammkopfidentifikation

    Installation Flammkopfidentifikation Der Typ des installierten Kopfs kann anhand dem am Gasverteiler markierten Buchstaben identifiziert werden. Im Beispiel der Abbildung Abb. 14 ist er mit dem Buchstaben „P” gekennzeichnet, der den Einsatz des Gastyps G30-G31 angibt. Bei G20-G25 ist kein Buchstaben vorhanden. 20083158 Abb.
  • Seite 63: Entnahme Der Kopfeinheit

    Installation 5.8.1 Entnahme der Kopfeinheit kcal/h D8934 Um die Kopfeinheit zu entnehmen, folgende Vorgänge ausführen:  trennen Sie die Anschlüsse 3) und 5)(Abb. 15) und lockern 210.000 Sie die Schrauben 10);  lösen Sie die Schrauben 7) und entfernen Sie die Kopfhaltereinheit 1) indem Sie sie mit einer leichten 170.000 Drehung nach rechts herausziehen.
  • Seite 64: Gasversorgung

    Installation 5.11 Gasversorgung Explosionsgefahr durch Austreten von Brennstoff Die Installation der Brennstoffzuleitung muss bei vorhandener entzündbarer Quelle. durch qualifiziertes Fachpersonal Übereinstimmung mit den gültigen gesetzlichen Vorsichtsmaßnahmen: Stöße, Reibungen, Normen und Bestimmungen ausgeführt werden. ACHTUNG Funken, Hitze vermeiden. Vor jedem Eingriff am Brenner ist zu prüfen, ob das Absperrventil für den Brennstoff geschlossen ist.
  • Seite 65: Luftdruckwächterverbindung

    Installation 5.11.3 Luftdruckwächterverbindung Der Bediener muss bei den Installationsarbeiten Um Störabschaltungen des Brenners zu vermeiden, ist ein Rohr die notwendige Schutzausrüstung verwenden. 1)(Abb. 21), das am Atmosphärendruck angeschlossen ist, im System der Luftdruckerfassung vorhanden. Im Inneren dieses Rohrs ist ein weiteres Rohrstück eingefügt, das den Querschnitt 2) reduziert und verhindert, dass im Fall von Verstopfungen des Rauchabzugs die gesamte Luftmenge in den Raum abgelassen wird, der Druckwächter eingreift und damit der...
  • Seite 66: Gasdruck

    Installation 5.11.5 Gasdruck Beispiel mit Erdgas G 20 für BS3F: Gasdruck am Anschluss M2)(Abb. 19) 14,9 mbar Die Tab. N gibt die Druckverluste des Flammkopfs entsprechend Druck in der Brennkammer 3 mbar der Betriebsleistung des Brenners an. 14,9 - 3 11,9 mbar p (mbar) Dem Druck von 11,9 mbar entspricht in der Tab.
  • Seite 67: Elektrische Anschlüsse

    Installation 5.12 Elektrische Anschlüsse Sicherheitshinweise für die elektrischen Anschlüsse  Die elektrischen Anschlüsse müssen bei abgeschalteter Stromversorgung hergestellt werden.  Die elektrischen Anschlüsse müssen durch Fachpersonal nach den im Bestimmungsland gültigen Vorschriften ausgeführt werden. Bezug auf die Schaltpläne nehmen.  Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Änderungen oder andere Anschlüsse ab, die von denen in den GEFAHR Schaltplänen dargestellten abweichen.
  • Seite 68: Schaltplan

    Installation 5.12.1 Schaltplan AUSGEFÜHRT WERKSEITIG AUSZUFÜHREN VOM INSTALLATEUR D4626 Hauptschalter 220/230V ~ 50/60 Hz Abb. 22 Zeichenerklärung (Abb. 22)  Vertauschen Sie in der Kondensator Stromversorgungsleitung nicht den Nullleiter Fühleranschluss mit der Phase. Elektrode  Kontrollieren Sie, ob die Stromversorgung ACHTUNG Stundenzähler des Brenners der Angabe entspricht, die auf...
  • Seite 69: Betriebsprogramm

    Installation 5.13 Betriebsprogramm Normalbetrieb Störabschaltung aufgrund von Fremdlicht während der 20136055 Vorbelüftung VERSORGUNG 20136057 VERSORGUNG Grün blinkend Blinkend Störabschaltung Grün orange L E D Ausbleiben der Flamme während des Betriebs Blinkend Grün, rot blinkend orange L E D Störabs Abb. 25 chaltung Grün blinkend Zeichenerklärung...
  • Seite 70: Tabelle Zu Zeitpunkten

    Installation 5.14 Tabelle zu Zeitpunkten Symbol Beschreibung Wert (Sek.) Stand-by: Der Brenner wartet auf die Wärmeanfrage, die Schließung des Gasdruckwächters, die Luftdruckwächteröffnung Wartezeit für ein Eingangssignal: Reaktionszeit, Steuergerät bleibt im Wartezustand für t1 Vorhandensein von Flamme oder eines falschen Flammensignals vor der Wärmeanfrage: Das Gerät reagiert nicht.
  • Seite 71: Diagnostik Der Störungen - Störabschaltungen

    Installation 5.14.2 Diagnostik der Störungen - Störabschaltungen Entstörtaste Defekt Beschreibung Sekunden Farbcode Farbe GRÜN, ROT Fremdlicht oder vorhandenes Fremdflammensignal abwechselnd blinkend Störung Gasdruckwächter schließt nicht oder offener ORANGE Kontakt elektrischen Luftklappenstellmotors, umgekehrtes Aufblinken Minuten nach Wärmeanforderung ORANGE Störung der elektrischen Stromversorgung langsames Blinken Frequenzversorgungsstörung ORANGE...
  • Seite 72: Kontrolle Des Gasdruckwächters

    Installation 5.14.3 Kontrolle des Gasdruckwächters eine Abschaltung durch, das Gasventil wird geschlossen, die Flamme erlischt und die Inbetriebnahme-Sequenz wird neu gestartet. Wenn der Gasdruckwächter offen ist, wird der Motor nicht mit Strom Bei aktiviertem Abschalttest werden die Anzahl der Wiederholungen versorgt.
  • Seite 73: Dauer Der Entladung Des Zündtransformators

    Installation 5.14.9 Dauer der Entladung des Zündtransformators 5.14.15 Monitor der Versorgungsspannung Zündung während gesamten Dauer Steuergerät erfasst Netzversorgungsspannung Sicherheitszeit vorhanden. automatisch. Ist die Netzversorgungsspannung niedriger als ca. 170 V oder ständigen Wiederanläufen oder kurz höher als ca. 280 V, stoppt der Brenner, unterbricht den aufeinander folgenden Wärmeanfragen können Betriebszyklus und bleibt, mit Anzeige einer Störung, im Stand- Betriebszykluswiederholungen...
  • Seite 74: Störungskontrolle An Gasventil Und Motor

    Installation 5.14.19 Störungskontrolle an Gasventil und Motor 5.14.22 Nachbelüftung Das Steuergerät erkennt eine vorhandene Störung an den Die Nachbelüftung ist die Funktion, mit der die Belüftung auch Steuerungen des Ventils und des Motors, die Störung wird dann beibehalten werden kann, wenn der Brenner bei anhand der Blinkfunktion der LED angezeigt (siehe Abschnitt Ausbleiben der Wärmeanfrage für eine voreingestellte Zeit „Diagnostik der Störungen - Störabschaltungen”...
  • Seite 75: Übersicht Der Störabschaltungen

    Installation 5.14.24 Übersicht der Störabschaltungen 5.14.26 Zulässige Längen der externen Anschlüsse an den Brenner Das Gerät ermöglicht die Speicherung der Art und Anzahl an erfolgten Störabschaltungen und behält sie bei Stromausfall. Maximal Die Übersichtsanzeige über die Störabschaltungen ermöglicht zulässige Ausgangskabel des Brenners Kennnummer die Ansicht der 10 Störabschaltungen (siehe Abschnitt Länge (Meter)
  • Seite 76: Menüprogrammierung

    Installation 5.15 Menüprogrammierung 5.15.1 Allgemeines Der Zugriff auf das Programmierungsmenü ist über die integrierte Wenn die Anzahl der Betätigungen der Entstörtaste oder Entstörtaste oder über die Fernentstörung bei LAUFENDEM Fernentstörung das zugelassene Maximum überschreitet, wird oder STANDBY-BETRIEB möglich. der gespeicherte Wert der Höchstwert bleiben. Wenn Menüseite Entstörtaste...
  • Seite 77: Abschalttest

    Installation 5.15.3 Abschalttest 5.15.6 Einstellung der langen Vorbelüftung Sequenz für Abschalttest Das Steuergerät ermöglicht die Einstellung der langen  Programmierung im BETRIEBS- und STAND-BY-Modus Vorbelüftung, siehe Abschnitt „Blockdiagramm für Zugang gestattet zum Menü” auf Seite 32.  Drücken Sie die Drucktaste für 5 s  t < 10 s Einstellungsabfolge der langen Vorbelüftung ...
  • Seite 78: Abschalttypen

    Installation 5.16 Abschalttypen Jedes Mal, wenn eine Abschaltung erfolgt, zeigt das Steuergerät Impulse in der Entstörtaste, die vom Steuergerät ausgegeben Ursachen Fehlfunktionen, durch werden, kennzeichnet die möglichen Fehlfunktionstypen, welche Entstörtastenfarbe identifiziert werden. Die Sequenz der LED- in der unten stehenden Tabelle aufgeführt sind: Beschreibung der Abschaltzeit LED-Farbe (...
  • Seite 79: Inbetriebnahme, Einstellung Und Betrieb Des Brenners

    Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Sicherheitshinweise für die erstmalige Inbetriebnahme Die erstmalige Inbetriebnahme des Brenners muss durch zugelassenes Fachpersonal gemäß Prüfen Sie die richtige Funktionsweise der den Angaben in diesem Handbuch sowie in Einstell-, Steuer- und Sicherheitsvorrichtungen.
  • Seite 80: Einstellung Der Brennerleistung

    Inbetriebnahme, Einstellung und Betrieb des Brenners Einstellung der Brennerleistung Es ist empfehlenswert, den Brenner je nach der verwendeten Gasart den Hinweisen in der Tab. X gemäß einzustellen. Luftüberschuss: Höchstleistung   1,2 – Mindestleistung   1,3 EN 676 Max. theoretischer Eichung CO2 % CO2-Gehalt mg/kWh...
  • Seite 81: Wartung

    Wartung Wartung Sicherheitshinweise für die Wartung Die regelmäßige Wartung ist für die gute Funktionsweise, die Vor dem Ausführen jeglicher Wartungs-, Reinigungs- oder Sicherheit, die Leistung und Nutzungsdauer des Brenners Prüfarbeiten: wesentlich. Schalten Sie die Stromversorgung des Brenners gestattet Verringerung Verbrauchs durch Betätigen des Hauptschalters der Anlage Schadstoffemissionen garantiert...
  • Seite 82: Sicherheitsbauteile

    Wartung Gebläse 7.2.4 Sicherheitsbauteile Prüfen, dass die Luftklappe korrekt angeordnet ist. Die Sicherheitsbauteile müssen entsprechend der in der Tab. Z Prüfen, ob im Innern des Lüfters und auf seinen Schaufeln angegebenen Lebenszyklusfrist ausgetauscht werden. Staubablagerungen vorhanden sind: diese vermindern den Die angegebenen Lebenszyklen haben keinen Bezug zu den in Luftdurchsatz und verursachen folglich eine umweltbelastende Liefer-...
  • Seite 83: Öffnen Des Brenners

    Wartung Öffnen des Brenners Schalten Sie die Stromversorgung des Brenners durch Betätigen des Hauptschalters der Anlage GEFAHR Schließen Sie das Brennstoffabsperrventil. GEFAHR Warten, bis die Bauteile, die mit Wärmequellen in Berührung kommen, komplett abgekühlt sind. Bei einer Wartung des Flammkopfes die Anweisungen im Kapitel „Betriebsposition”...
  • Seite 84: Störungen - Ursachen - Abhilfen

    Störungen - Ursachen - Abhilfen Störungen - Ursachen - Abhilfen Hiernach sind die Ursachen und die mögliche Abhilfe für war die Störabschaltung auf eine vorübergehende, ungefährliche verschiedene Störungen aufgeführt, die zu einem Ausfall oder Störung zurückzuführen. Anderenfalls, d.h. wenn einem unregelmäßigen Betrieb des Brenners führen können. In Störabschaltung fortdauert, muss die Ursache der Störung den meisten Fällen führt eine Störung zum Aufleuchten der gesucht und die in den folgenden Tabellen aufgeführten...
  • Seite 85: Betriebsstörungen

    Störungen - Ursachen - Abhilfen Störungen Mögliche Ursache Abhilfe Der Brenner wiederholt immer Der Gasdruck in der Leitung ist dem am Eingestellten Druck Druckwächters wieder den Anlaufvorgang ohne Druckwächter eingestellten Wert sehr nahe. verringern. dass eine Störabschaltung Der plötzliche Druckabfall beim Öffnen des erfolgt.
  • Seite 86: Anhang - Zubehör

    Störungen - Ursachen - Abhilfen Anhang - Zubehör Kit Flammkopfverlängerung Länge der Standardlänge Brenner Flammkopfverlängerung Code (mm) (mm) BS2F (lang) 100 ÷ 114 170 ÷ 180 3001007 BS2F (extra lang) 100 ÷ 114 270 ÷ 280 3001008 BS3F 110 ÷ 128 267 ÷...
  • Seite 88 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten...

Inhaltsverzeichnis