ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A. en su constante afán por mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las máquinas sin previo aviso; por este motivo el presente libro de instrucciones puede omitir los últimos cambios efectuados. INDICE ............................Pág. 1 DATOS TECNICOS ......................03 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........
(Disp. 6) (Disp. 9) a. (Modelo Z14) Si aparece en pantalla el mensaje “3” o cualquier número (Disp. 2a), la máquina está dispuesta con todo correcto y seleccionadas las naranjas a exprimir. (Modelo self-service) Si aparece en pantalla una naranja (Disp. 2b), la máquina está lista con todo correcto para exprimir.
PARO (Modelo Z14) Estando en marcha, pulse el botón de Stop. El display muestra un Reloj y Stop y la máquina se detiene cuando las copas llegan a la vertical. Después el display muestra el número de la anterior selección.
CONVERSIÓN MODO FUNCIONAMIENTO (modelo self-service 230V) PARA PASAR DE MODO SELF SERVICE A MODO NORMAL (De self-service a Z14) Apagar la máquina desde el interruptor de red. Con la máquina apagada, pulsar STOP, mantener pulsado y accionar el interruptor de red, mantener pulsado durante cuatro segundos y aparecerá...
MARCHA CON CONECTOR (modelo Z14 fresh 230V) Repetir el proceso del apartado 8 pero introduciendo el código 3003. Al volver a conectar la máquina (se visualiza 1º la versión del programa y después el código 3003) se ha inhibido el botón ON y la máquina está preparada para seleccionar el número de naranjas que se desea exprimir y comenzar a trabajar mediante conector.
(¡ATENCIÓN!: no limpiarla NUNCA con productos que puedan rayarla). Modelo Z14 Sacar la bandeja filtro para tener acceso a las tuercas que fijan la bandeja de exprimido. La bandeja de exprimido y la cuchilla se extraen desenroscando las tuercas de los ejes de la bandeja y tirando hacia afuera horizontalmente.
(Problemas no cubiertos por la garantía por ser fallos del operador) (Modelo Z14) Cuando la máquina esta lista para funcionar el display mostrará el número de naranjas que va a exprimir.
Tuercas de las copas mal apretadas. Las bolas de la bandeja exprimidora estaban sueltas. Las naranjas no quedan (Modelo Z14) Falta la rejilla interior Z14. (Modelo self-service) Faltan las arandelas debajo de las bolas. suficientemente La corteza de la naranja es demasiado fina; coloque como máximo una exprimidas arandela en cada bola.
Zummo a través de: E-mail: sat@zummo.es Teléfono: 961.301.246 Fax: 961.301.250 Cualquier reparación durante el período de garantía, no autorizada por ZUMMO, causará automáticamente la anulación de esta. RESIDUOS Y RECICLABILIDAD Equipos fuera de uso Unión Europea Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos que lo llevan no deben...
Seite 14
Si desecha el producto adecuadamente, estará ayudando a preservar los recursos naturales (recuperación de materiales) y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría provocar el tratamiento incorrecto del producto desechado. La eliminación inadecuada de estos desechos puede suponer sanciones, de acuerdo con la legislación nacional.
ZUMMO, INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A., in an ongoing effort to improve its products, reserves the right to modify machines without prior warning; for this reason, the present instruction booklet may not include the last product updates. INDEX ............................Page: 1 TECHNICAL DATA ......................15 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...............
(Disp. 6) (Disp. 9) a. (Z14 Model) If the display shows a number (Disp. 2a), the machine is ready to start operating. (Self-service Model) If an orange icon is displayed on the digital screen (Disp. 2b), the machine is ready to operate.
STOPPING (Z14 Model) To stop the machine when is operation, press the Stop button. The display will show a timer and the message Stop. The machine will stop once the Cups have reached the vertical position. Once the machine completely stops, the display will show again the number of fruits to squeeze.
To unlock the SELECT button, repeat exactly the same operation. CHANGING OPERATIONAL MODE (self-service 230V model) TO GO FROM SELF-SERVICE TO NORMAL OPERATING MODE (from self-service to Z14) Turn off the machine by the main power switch. With the machine turned off, press STOP, keep it held down, and then turn the main power switch on,...
Repeat the process by entering the code 4104. This will disable the ON and SELECT buttons and the machine will start working when you turn on the tap. WORKING WITH CONNECTOR (Z14 fresh 230V model) Repeat the 8 section process by entering the code 3003.
Remove the Front Cover and wash it using a damp cloth. ATTENTION!: NEVER use products that may scratch it). Z14 Model Remove the Filter tray to get access to the Juicetray Fastening nuts. Juice tray and Blade are removed by unscrewing the fastening nuts and pulling outwards horizontally.
(Operator faults not covered by the guarantee) (Z14 Model) The display will show the number of oranges to be squeezed. The machine is now ready for operation. (Self-service Model) When the machine is ready to work, the display show the "machine icon and the orange icon".
Blade breaks Cup nuts are too loose. Balls are loose. Not enough juice is being (Z14 Model) The low-pass filter is missing. extracted from the fruit (Self-service model) The ball washers (which are placed underneath the balls) are missing. Fruit peel is too thin. Place one extra washer under each ball.
Power switch Motor Circuit board Condenser Counter micro-switch Tray micro-switch Casing micro-switch Magnetic sensor Z14 model has no magnetic sensor (10), sensor installed in Self-service models. LIST OF COMPONENTS 0504001A SX-50 CUÑAT REDUCER 0506006/1 TRAY MICRO SPRING 0504002B 0.33CV, 225-50Hz MOTOR...
Seite 24
1405018 SUPLEMENT RIGHT AXIS 1402011 BLADE GUIDE COVER 1406001 CPU MOTHERBOARD 1402014 RUBBER HOLE GROMMET 1406002 CPU 220/240V-50/60Hz 1402015 SUPLEMENT Z14 CUP GUIDE 1406002A CPU 110V-50/60Hz 1402017 DRIP TRAY 1406003 COUNTER MICRO SUPPORT 1402018 DRIP VENT 1406004 TRAY MICRO SUPPORT...
In case of damages caused during the guarantee period, we suggest you contact the Authorised Dealer who supplied the unit, or call ZUMMO: E-mail:sat@zummo.es Tel:+34.96.1301246 Fax:+34.96.1301250 Any repairs not authorized by ZUMMO during the guarantee period will cause immediate termination of the guarantee. WASTE AND RECYCLABILITY Used equipment European Union This symbol indicates that the electrical and electronic parts in the machine must not be discarded with general domestic waste.
For more information on the collection and recycling of this product, contact your local collection service, waste disposal controller or the dealer who sold you the product. By discarding the product correctly, you will be helping to preserve natural resources (recycling of materials) and to prevent possible harmful effects on the environment and on the health of people, through the improper treatment of the discarded product.
ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A., souhaitant toujours améliorer ses produits, se réserve le droit de modifier les machines sans préavis; ainsi, il est possible que certaines omissions, concernant les derniers changements réalisés, apparaissent dans ce manuel d'instructions. SOMMAIRE ............................Page. 1 INFORMATION TECHNIQUE ....................27 2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ...
(Aff. 6) (Aff. 9) a. (Modèle Z14) Si le message “3” apparaît sur l'écran ou tout autre numéro (Aff. 2a), la machine est prête et les oranges à presser sont sélectionnées. Dans ce cas, vous pouvez faire fonctionner la machine.
ARRÊT (Modèle Z14) Lorsque la machine fonctionne, appuyez sur le bouton Stop. L’écran affiche une pendule et Stop et la machine s'arrête lorsque les coupes sont en position verticale. Ensuite, le display affiche le chiffre de la sélection précédente.
CONVERSION MODE FONCTIONNEMENT (modèle self-service 230V) POUR PASSER DU MODE SELF SERVICE AU MODE NORMAL (De self-service à Z14) Éteignez la machine depuis l’interrupteur de réseau. Une fois la machine éteinte, appuyez sur STOP, maintenez appuyer et en même temps, actionnez l’interrupteur de réseau, en le maintenant appuyé...
Répétez le processus en introduisant le code 4104 pour désactiver les boutons ON et SELECT. Dès lors, la machine fonctionnera en actionnant le robinet. TRAVAILLER AVEC CONNECTEUR (modèle Z14 fresh 230V) Répétez le processus du paragraphe 8 pour entrer le code 3003.
(ATTENTION! Ne JAMAIS la nettoyer avec des produits pouvant la rayer). Modèle Z14 Ôtez le plateau filtre afin de pouvoir accéder aux écrous qui fixent le plateau de pressage. Le plateau de pressage et la lame s'enlèvent en dévissant les écrous des axes du plateau et en tirant horizontalement vers l'extérieur.
(Problèmes non couverts par la garantie car l'erreur est responsabilité de la personne qui manipule l'appareil) (Modèle Z14) Une fois la machine prête à fonctionner, l’écran affiche le nombre d'oranges qui sera pressé. (Modèle self-servive) Lorsque la machine est prête à fonctionner, l'écran affiche la machine et l'orange.
ACCESSOIRES MACHINE En fonction de la taille des fruits que vous souhaitez presser, la machine dispose de plusieurs jeux de coupes et boules au choix: Coupes et boules gris foncé, pour fruits d'un calibre entre 55 et 75mm (Fig. 18) Coupes et boules gris clair, pour fruits d'un calibre entre 70 et 90mm (Fig.
Interrupteur de réseau Moteur Plaque électronique Condensateur Micro interrupteur de compteur Micro interrupteur de plateau Micro interrupteur de la partie avant Senseur magnétique Le modèle Z14 n'a pas de capteur magnétique (10), un capteur installé dans les modèles en self-service.
I-84-M3x8 VIS M3X8 DIN-84 GARANTIE ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A., à travers son distributeur officiel, garantit ses machines pendant 3 ANS ou 200 000 cycles de pressage, à compter de la date de LIVRAISON au distributeur, conformément aux conditions suivantes : Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication et des matériaux.
également vous adresser à Zummo par : E-mail : sat@zummo.es Téléphone : 961.301.246 Fax : 961.301.250 Toutes réparation pendant la période de garantie, non autorisée par ZUMMO, causera automatiquement l´annulation de la même. RÉSIDUS ET RECYCLAGE Équipements hors d'usage Union Européenne...
7 FUNKTION DER SCHALTERSPERRE (nur modell Z14) ..........42 8 ÄNDERUNG DES BETRIEBSMODUS (nur modell self-service 230V) ......43 9 ARBEITEN MIT STECKER (nur modell Z14 fresh 230V) ..........43 10 SIGNAL ENDE DER BETRIEB (nur modelle Z14 230V) ........... 43 11 SICHERHEITSSYSTEME ....................
Geben Sie besonders im Umgang mit dem Schneidwerk Acht, da es bei der Handhabung zu Schnittwunden kommen kann. (Abb. 12) Um Risiken zu vermeiden, dürfen alle Reparaturen nur von technischem Fachpersonal durchgeführt werden. Fϋr Schaden, der durch unsachgemäße Nutzung oder Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung entsteht, wird keine Haftung übernommen.
(Modell Z14) Wenn auf dem Display die Anzeige “3” erscheint (oder jegliche andere Nummer) (Disp. 2a), ist das Gerät korrekt eingestellt und bereit, die ausgewählte Anzahl der Frϋchte auszupressen. (Modell self-service) Wird auf dem Display eine Orange angezeigt (Disp. 2b), ist die Maschine in jeder Hinsicht einsatzbereit.
ABSTELLEN DES GERÄTES (Modell Z14) Drücken Sie während des Betriebs auf den Stopp-Schalter. Auf dem Display wird eine Sanduhr und „Stopp“ angezeigt. Das Gerät hält an, wenn die Schalenbehälter in die Senkrechte kommen. Danach wird auf dem Display die Nummer der vorherigen Auswahl angezeigt.
Vorgang wiederholen und dabei den Code 4104 eingeben. Die Tasten ON und SELECT werden gesperrt und die Maschine nimmt den Betrieb auf, sobald der Hahn betätigt wird. ARBEITEN MIT STECKER (nur modell Z14 fresh 230V) Wiederholen Sie den Abschnitt 8 Verfahren durch Eingabe des Codes 3003.
Seifenlösung eingetauchten Tuch (ACHTUNG!: Gerät darf keinesfalls mit Produkten gereinigt werden, die es verkratzen können). Modell Z14 Entnehmen Sie die Filterschale, um Zugang zu den Halterungsschrauben der Ablage zu erhalten. Die Ablage und das Schneidwerk werden entnommen, indem die Halterungsschrauben an den Ablageachsen abgeschraubt und durch horizontales Ziehen entfernt werden.
(Diese Fälle werden nicht durch die Garantie gedeckt, da es sich um Bedienungsfehler handelt) (Modell Z14) Wenn die Maschine funktionsbereit ist, wird auf dem Display die Anzahl der zu entsaftenden Früchte angezeigt. (Modell self-service) Wenn die Maschine betriebsbereit ist, werden auf dem Display die Maschine und die Orange angezeigt.
Säubern Sie alle Elemente mit Wasser und Seife. Sie können die Elemente auch in die Spülmaschine geben. Danach bauen Sie alle Teile in folgender Reihenfolge wieder ein: zuerst den Einfüllstutzen, dann bringen Sie den Aufnahmekorb wieder auf seiner Achse an, danach drehen Sie ihn per Hand im Uhrzeigersinn, bis er einrastet (die Drehbolzen fügen sich in die jeweiligen Öffnungen ein).
Die Muttern der Schalenbehälter wurden schlecht angezogen. Die Presskegel der Ablage wurden nicht festgezogen. Die Frucht wird nicht (Modell Z14) Die innengitter Z14 fehlen. (Modell self-service) Die Scheiben unter den Kugeln fehlen. vollständig ausgepresst Die Schalen sind zu dünn; bringen Sie maximal eins Unterlegscheibe an jedem Presskegel an.
Setzen Sie sich im Fall von technischen Rückfragen vorzugsweise mit Ihrem Vertriebshändler in Verbindung. Sie können sich auch direkt an Zummo wenden: E-Mail: sat@zummo.es Telefon: 961.301.246 Telefax: 961.301.250 Jegliche nicht von ZUMMO genehmigte Reparatur während der Garantiezeit führt automatisch zum Verlust des Garantieschutzes.
RÜCKSTÄNDE UND RECYCLING Geräte, die nicht mehr verwendet werden Europäische Union Dieses Symbol zeigt an, dass die elektrischen und elektronischen Geräte, die mit diesem versehen sind, nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden dürfen. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen wollen, dann verwenden Sie dazu nicht den gewöhnlichen Haushaltsmüll! Es gibt ein spezielles Abfallentsorgungssystem für diese Produkte.
ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A. nel suo constante impegno per a migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di modificare le macchine senza preavviso; per questo motivo il presente manuale di istruzioni potrebbe omettere le ultime modifiche realizzate. INDICE ............................Pag.
(Disp. 6) (Disp. 9) a. (Modello Z14) Se nel display appare il messaggio “3” o qualsiasi numero (Disp. 2a), la macchina è pronta, tutto è corretto, e sono selezionate le arance da spremere. (Modello self-service) Se sul display appare un’arancia (Disp. 2b), significa che la macchina è...
ARRESTO (Modello Z14) Con la macchina in marcia, premere il pulsante Stop. Il display mostra un Orologio e Stop e la macchina si arresta quando le coppe raggiungono la posizione verticale. Successivamente il display mostra il numero della selezione anteriore.
*(ciclo= manovra completa di spremitura di un frutto) COUNTER FUNZIONE BLOCCO DEL SELETTORE (solo modello Z14) Se desidera annullare la funcione di selezione affinché non sia possibile modificare la quantità di arance da spremere, procedere nel modo seguente: Selezionare il numero da memorizzare.
Ripetere il processo inserendo il codice 4104. Verranno disabilitati i pulsanti ON e SELECT e la macchina inizierà a lavorare una volta azionato il rubinetto. LAVORANDO CON CONNETTORE (solo modello Z14 fresh 230V) Ripetere il processo di sezione 8 inserendo il codice 3003.
Estrarre il frontalino trasparente e pulirlo con un panno inumidito in una soluzione saponosa neutra (ATTENZIONE!: non pulirlo MAI con prodotti abrasivi). Modello Z14 Togliere la vaschetta filtro per avere accesso ai dadi di bloccaggio della vaschetta di spremitura.
(Questi problemi non sono coperti dalla garanzia perché sono errori dell'operatore) (Modello Z14) Quando la macchina è pronta per funzionare, il display mostrerà il numero di arance che saranno spremute.
Separatore per cesta per arance del diametro 70 - 90 mm. (Fig. 17) Separatore per cesta per arance del diametro 53 – 75 mm. (Fig. 18-19) La lama sarà sempre la stessa, indipendentemente dal set montato. ATTENZIONE!: non devono essere utilizzati insieme elementi di set differenti. Più...
Interruttore di rete Motore Scheda elettronica Condensatore Microinterruttore contatore Microinterruttore vassoio Microinterruttore sportello amovibile Sensore magnetico Il modello Z14 non ha sensore magnetico (10), sensore installato in modelli self-service. ELENCO DEI COMPONENTI 0504001A RIDUTTORE CUÑAT SX-50 PULEGGIA INGRESSO RIDUTTORE 0504005 (60XL037) 0504002B...
Seite 61
0506014 BASE DI RETE CON FUSIBILI 1405003 VASSOIO FILTRO Z14 1405004A ASSE COPPE 0506015 INTERRUTTORE BIPOLARE NERO 1405005 VASSOIO DI SPREMITURA Z14 0506021 PASSAMURO LAMIERA ZUMMITO 1405006 COPPA GRANDE Z14 0506027 TAPPO IN PLASTICA Ø17,3 1405007 SFERA GRANDE Z14 0508013...
Per qualsiasi consulenza tecnica, la preghiamo di contattare il suo distributore abituale o di rivolgersi a Zummo attraverso i seguenti contatti: E-mail: sat@zummo.es Tel: +34 961.301.246 Fax: + 34 961.301.250 Qualsiasi riparazione durante il periodo di garanzia, non autorizzata da ZUMMO, implicherà automaticamente l'annullamento di questa.
RESIDUI E RICICLABILITÀ Macchine fuori uso Unione Europea Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici sui quali è apposto non devono essere smaltiti insieme ai residui domestici in generale. Se si desidera smaltire questo apparecchio, non utilizzare la spazzatura ordinaria! Esiste un sistema di raccolta speciale per questi prodotti.
8 ALTERNAR O MODO DE FUNCIONAMENTO (modelo self-service 230V) ....67-68 9 TRABALHANDO COM CONECTOR (modelo Z14 fresh 230V) ........68 10 SINAL DE FIM DE OPERAÇÃO (modelos Z14 230V) ............68 11 SISTEMAS DE SEGURANÇA ..................68-69 12 LIMPEZA ........................69-70 13 ACESSÓRIOS ........................
(Visor 6) (Visor 9) a. (Modelo Z14) Se no ecrã surgir a mensagem “3” ou qualquer número (Visor 2a), a máquina estará correctamente instalada e com as laranjas a espremer seleccionadas. (Modelo self-service) Quando aparece uma laranja no ecrã (Visor. 2b), significa que a máquina foi montada correctamente e está...
Para interromper o processo, basta deixar de accionar a torneira. PARAGEM (Modelo Z14) Estando em funcionamento, pressione o botão Stop. O visor apresenta um Relógio e Stop e a máquina pára quando as taças atingirem a posição vertical. Depois o visor apresenta o número da selecção anterior.
Igual ao anterior, com o mesmo número de código. ALTERNAR O MODO DE FUNCIONAMENTO (modelo self-service 230V) PARA PASSAR DO MODO SELF-SERVICE AO MODO NORMAL (De self-service a Z14) Desligar a máquina a partir do interruptor de alimentação. Com a máquina desligada, pressionar e manter pressionado o botão STOP. Pressionar e manter pressionado o interruptor de alimentação durante quatro segundos até...
Repetir o procedimento introduzindo o código 1001. O botão ON é ativado e a máquina começará a funcionar assim que o botão ON for pressionado o com conector. SINAL DE FIM DE OPERAÇÃO (modelos Z14 230V) Para ativar o sinal sonoro, repita o processo a seção 8 introduzindo o código 8548. Depois de ligar a máquina quando a máquina terminar um serviço um sinal sonoro soa.
(ATENÇÃO!: não o limpar NUNCA com produtos que o possam riscar). Modelo Z14 Retire o tabuleiro filtro para aceder às porcas que fixam o tabuleiro espremedor. O tabuleiro espremedor e a lâmina extraem-se desenroscando as porcas dos eixos do tabuleiro e retirando-o na horizontal.
(Problemas não abrangidos pela garantia por serem falhas do operador) (Modelo Z14) Quando a máquina estiver pronta para funcionar, o visor apresentará o número de laranjas que vai espremer. (Modelo self-service) Quando a máquina está pronta a funcionar, o visor mostra a máquina e a laranja.
ACESSÓRIOS DA MÁQUINA De acordo com o tamanho da fruta que deseja espremer, a máquina dispõe de vários jogos de taças e bolas que pode seleccionar: Taças e bolas cinzentas escuras, para frutas de diâmetro entre 55 – 75mm (Fig. 18) Taças e bolas cinzentas claras, para frutas de diâmetro entre 70 –...
(Fig. 2). ESQUEMA ELÉCTRICO Fusível Microinterruptor superior Interruptor de rede Motor Placa electrónica Condensador Microinterruptor contador Microinterruptor tabuleiro Microinterruptor do painel Sensor magnético O modelo de Z14 tem nenhum sensor magnético (10), sensor instalado em modelos self-service.
PARAFUSO ALLEN M8x90 DIN-912 GARANTIA A ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A., através do seu distribuidor oficial, garante as suas máquinas por um período de 3 ANOS, ou 200.000 ciclos de espremedura, que entrará em vigor a partir da data de ENTREGA ao distribuidor, de acordo com as seguintes condições: Esta garantia cobre todos os defeitos de materiais ou de fabrico.
Para qualquer consulta técnica, contacte preferencialmente o seu distribuidor habitual ou dirija- se à Zummo através de: E-mail: sat@zummo.es Telefone: 961.301.246 Fax: 961.301.250 Qualquer reparação efectuada durante o período de garantia não autorizada por ZUMMO, implicará automaticamente a anulação da mesma. RESÍDUOS E RECICLAGEM Equipamentos fora de utilização União Europeia Este símbolo indica que os aparelhos eléctricos e electrónicos que o...
ZUMMO-INNOVACIONES, S.A. zet zich onophoudelijk in om zijn producten te verbeteren en behoudt zich het recht voor productwijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande waarschuwing. Daarom is het mogelijk dat deze handleiding niet de laatste, doorgevoerde wijzigingen bevat. INHOUDSTAFEL ............................Pag.
(Disp. 6) (Disp. 9) a. (Model Z14) Indien op het scherm, het bericht “3” of eender welk nummer verschijnt (Disp. 2a) is de fruitpers correct geprogrammeerd en het aantal te persen sinaasappelen geselecteerd. (Model self-service) Als er een sinaasappel op het scherm verschijnt (Disp. 2b), is het apparaat gereed om te persen.
Klok en Run. Om het proces te stoppen is het voldoende de kraan los te laten. UITSCHAKELING (Model Z14) Wanneer de machine aangeschakeld is, drukt u op de Stop-knop. Op de display verschijnt een Klok en Stop en de fruitpers schakelt uit wanneer de kelken verticaal staan. Hierna geeft de...
*(cyclus = volledige persbeweging voor een stuk fruit) COUNTER BLOKKERINGSFUCNTIE VAN DE SCHAKELAAR (model Z14) Indien u de schakelaar wilt blokkeren zodat het aantal te persen sinaasappelen niet kan worden gewijzigd, dient u de volgende stappen te doorlopen: Selecteer het aantal dat u in het geheugen wilt opslaan.
ON wordt gedrukt of met connector. SIGNAAL EINDE VAN DE ACTIE (modellen Z14 230V) Om het piepsignaal te activeren, herhaal de 8 sectie proces door het invoeren van de code 8548. Na het aansluiten van het apparaat wanneer de machine klaar bent met een dienst van de machine piept.
(OPGELET!: de fruitpers NOOIT schoonmaken met een product dat krassen kan maken). Model Z14 Haal het filterblad weg om aan de moeren te kunnen die het persblad vasthechten. Haal het persblad en het mes eruit door de moeren van de assen van de schaal los te draaien en door ze horizontaal naar buiten te halen.
Seite 82
(Schade die niet wordt gedekt door de garantie omdat ze het resultaat is van een slechte handeling van de gebruiker) (Model Z14) Wanneer het apparaat gereed is om te werken, verschijnt er op de display het aantal te persen sinaasappelen.
ACCESSOIRES FRUITPERS Afhankelijk van de grootte van de sinaasappelen die men wilt persen, beschikt de fruitpers over verschillende kelken en bollen: Donkergrijze kelken en bollen, voor fruit met een diameter van 55 tot 75 mm (Fig. 18) Lichtgrijze kelken en bollen, voor fruit met een diameter van 70 tot 90mm (Fig. 17). Kleine, zeer lichtgrijze kelken en bollen, voor fruit met een diameter van 53 tot 60mm (Fig.
Voor twijfels of om een bestelling van onderdelen te plaatsen, dient u het model en het inschrijvingsnummer van uw machine aan te duiden. (Fig. 2). ELEKTRISCH SCHAKELSCHEMA Zekering Microschakelaar deksel Netschakelaar Motor Moederbord Condensator Microschakelaar teller Microschakelaar schaal Microschakelaar frontale bedekking Magnetische sensor Z14 model heeft geen magnetische sensor (10), sensor op models self-service.
INOX. MOER M4 DIN-934 GARANTIE Via zijn offíciële verdeler biedt ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS S.A. een garantie aan voor zijn machines voor een periode van 3 JAAR of 200.000 perscycli. Deze garantie treedt in werking vanaf de datum van AFLEVERING aan de verdeler, volgens de volgende voorwaarden: Deze garantie dekt alle materiaal- en fabricagefouten.
Zummo: E-mail: sat@zummo.es Telefoon: 961 301 246 Fax: 961 301 250 Elke reparatie die tijdens de garantieperiode wordt uitgevoerd zonder toestemming van ZUMMO leidt automatisch tot de annulering van de garantie. AFVALSTOFFEN EN RECYCLAGE Defecte apparaten...
8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАБОЧЕГО РЕЖИМА . 92 (только модель самообслуживания 230V) 9 РАБОТА С РАЗЪЕМОМ (только модель Z14 свежий 230V) ........92 10 СИГНАЛ ЗАВЕРШЕНИЯ ОПЕРАЦИИ (только модели Z14 230V) ....... 92 11 СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ..................92-93 12 ЧИСТКА ПРИБОРА ПОСЛЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ ............93-95 13 АКСЕССУАРЫ...
Для устранения возникших неисправностей обращайтесь к специалистам. Компания не несет ответственности за физический или материальный ущерб, вызванный недолжным обращением с прибором или несоблюдением условий настоящего руководства по эксплуатации. Обращайтесь за помощью к специалистам компании, продавшей Вам прибор. В случае если такой...
(модель Z14) Если на дисплее появилась цифра «3» или любая другая цифра (Дисп.2a), прибор готов к эксплуатации, выбрано количество апельсинов, предназначенных для выжимания. (модель самообслуживания) Как только на экране появится апельсин (Дисп. 2b), установка готова к началу отжима. Вы можете начать работу.
ПРИОСТАНОВКА РАБОТЫ (модель Z14) Во время работы прибора нажмите кнопку «Stop». На дисплее появятся часы и сообщение «Stop», и прибор остановится, как только чаши окажутся в вертикальном положении. Затем на дисплее появится число, соответствующее количеству апельсинов, которое вы ввели ранее.
Повторить процедуру, введя код 4104. Кнопки ON (ВКЛ) и SELECT (ВЫБРАТЬ) отключаются, установка начинает работать при включении крана. РАБОТА С РАЗЪЕМОМ (только модель Z14 свежий 230V) Повторите процесс пункте 8, но внедрение код 3003. При повторном включении установки (1º версии программы, затем код 3003 предстает в...
В выключенном состоянии ОТКЛЮЧИТЕ ПРИБОР ОТ СЕТИ (рис. 3). Дисплей погаснет. (рис. Снимите переднюю крышку соковыжимающего устройства и вымойте ее, используя влажную салфетку и мягкое моющее средство. (ВНИМАНИЕ: НИКОГДА не используйте средства, содержащие абразивы, для чистки крышки). модель Z14 Извлеките поддон фильтра, чтобы иметь...
Seite 94
(Данная поломка не будет являться гарантийной, т.к. она произошла по вине пользователя). (модель Z14) Когда прибор будет готов к эксплуатации, на дисплее появится число, соответствующее количеству апельсинов, предназначенных для выжимания. (модель самообслуживания) При готовности установки к работе на дисплее отображается...
МОДЕЛЬ САМООБСЛУЖИВАНИЯ: Такие детали как поддон каплесборника 1402017 и поднос для крана 1409001 выполнены из термопластика. (Данные детали могут подвергаться обработке при температуре не более 40 °C, по этой причине никогда не мойте ее горячей водой или в посудомоечной машине; в случае их тепловой деформации гарантия не будет действовать). АКСЕССУАРЫ...
Коркосниматели не закреплены, корки попадают в соконакопитель. Плохо затянуты крепежные гайки чаш. Неправильно закреплены шары в соконакопителе. Недостаточный отжим (модель Z14) внутренняя решетка Z14 отсутствующая. фруктов (модель самообслуживания) Под шариками колец нет. Корка апельсина слишком тонкая. Поместите одно (но не более) уплотнительных...
Модель Z14 не имеет магнитный датчик (10), датчиком, установленным в самообслуживания моделей. СПИСОК ЗАПЧАСТЕЙ 0504001A РЕДУКТОР CUÑAT SX-50 1009069 МАГНИТНЫЙ ДАТЧИК 0504002B ДВИГАТЕЛЬ 0,33CV, 225 В-50 Гц 1011028 МИКРОРЕЛЕ УРОВНЯ ВОДЫ 0504003A ДВИГАТЕЛЬ BIFAS. 033CV 240/250 В-50 Гц 1401A00 ШАССИ В СБОРЕ...
ПОДДОН КАПЛЕСБОРНИКА Z14 1408004 РЕШЕТКА КАПЛЕСБОРНИКА УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Для своих машин АО «ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A.» через своего официального дистрибутора предоставляет гарантийный срок 3 ГОДА, или 200 тыс. циклов вытяжки, который исчисляется со дня ПЕРЕДАЧИ машины дистрибутору, при условии выполнении следующего требования:...
(код: 0505016). Силиконовый замок крана (код: 2/13/9-1). Техническое обслуживание Для получения консультаций по техническим вопросам рекомендуем связаться с нашим дистрибутором или с компанией «ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A.» по следующему электронному адресу и телефонам: E-mail: sat@zummo.es Телефон: 961 301 246 Факс: 961 301 250 Любой...
Seite 100
Недолжное избавление от отходов может повлечь наложение санкций, в соответствии с национальным законодательством. Другие страны Если вы хотите избавиться от данного прибора, следуйте законодательству и другим нормам, действующим в вашей стране, в отношении отработавших электрических и электронных приборов. Упаковка Избавляясь от подобного рода отходов, учитывайте местные нормы. Рассортируйте материалы, из...
(Ekr. 5) (Ekr. 6) (Ekr. 9) a. (Z14 Model) Ekranda (Ekr. 2a) bir say görüntülenirse, makine çalşmaya hazrdr. (Self-servis Modeli) Ekranda turuncu bir ikon görüntülenirse, (Ekr. 2b), makine çalşmaya hazrdr. b. Ekranda Hata (Error) yazs görünüyorsa (Ekr.5), Ön Kapat doğru bir şekilde monte edilmemiştir, yeniden doğru bir şekilde yerleştirilmelidir.
Saat ikonu ile “Run” sözcüğü görüntülenir. Makineyi durdurmak için tepeyi brakn. DURDURMA (Z14 Model) Makine çalşrken Stop butonuna basn. Ekranda Zamanlayc ile Stop yazs görüntülenecek ve makine, portakaln iki yars sklp bardak dikey pozisyona geldiğinde duracaktr. Makine tamamen durduğunda ekranda sklacak meyve says görüntülenecektir.
SELECT (SEÇİM) butonunun kilidini açmak için ayn işlemi tekrarlayn. İŞLEM MODUNU DEĞİŞTİRME (self-servis modeli 230V) SELF-SERVICE MODDAN NORMAL İŞLEM MODUNA GEÇİŞ (self-servis’den Z14’e) Ana güç anahtarndan makineyi kapatn. Makine kapalyken, STOP butonuna basn, ekranda dört haneli saylar görününceye kadar basmaya...
4104 kodunu girerek yukardaki işlemi tekrarlayn. Böylece ON VE SELECT butonlarn etkisiz hale getireceksiniz ve tapay açtğnzda makine çalşmaya başlar. KONNEKTÖR İLE ÇALIŞMA (Yalnzca Z14 fresh modeli 230V) Kodu 3003 girerek Bölüm 8 işlemi tekrarlayn. Makineyi tekrar açmak için (önce program versiyonu görünür, sonra 3003 kodu görünür), ON buton pasif hale gelmiş...
Ön Kapağ çkarn ve nemli bir bez ile temizleyin. (DİKKAT!: KESİNLİKLE çizebilecek ürünler kullanmayn). Z14 Modeli Meyve suyu tepsisi Skştrma somunlarna erişmek için Filtre tepsisini çkarn. Meyve suyu tepsisi ve Bçak skştrma somunlarnn vidalar çkarlarak ve yatay olarak dşarya doğru çekilerek çkarlr.
Bçağn, Skma Tepsisinin, Toplarn veya Kaplarn doğru bir şekilde yerleştirilmemeleri halinde, bu parçalar veya makineni iç parçalar ciddi zararlar görebilir. (Operatör hatalar garanti kapsamnda değildir) (Z14 Model) Ekranda sklacak portakallarn says görüntülenir. Makine işleme hazrdr. (Self-servis Modeli) Makine çalşmaya hazr olunca, ekranda "makine ikonu ve portakal ikonu" görüntülenir.
Kap somunlar çok gevşektir. Toplar gevşektir. Meyveden yeterli su (Z14 Model) Düşük geçişli fitler kayptr. (Self-service model) (Topun altnda yer alan) Top pullar kayptr. çkarlamyor Meyve kabuğu çok incedir. Her topun altna başka bir pul yerleştirin. Huni, ayn şekilde skma alan...
Güç Anahtar Motor Devre Kart Soğutucu Sayaç mikro-anahtar Tepsi mikro-anahtar Karter mikro-anahtar Manyetik Sensor Z14 modelde manyetik sensor bulunmamaktadr (10), sensor Self-servis modellerinde mevcuttur. BİLEŞENLER LİSTESİ 0504001A SX-50 CUÑAT REDÜKTÖR 0505016 KABUK ÇIKARICI KAUÇUK HALKA 0504002B 0.33CV, 225-50Hz MOTOR 0506006/1 TEPSİ...
Seite 110
ÖN 1405006 Z14 BÜYÜK KAP 1402002 KAP KILAVUZ KAPAĞI 1405007 Z14 BÜYÜK TOP 1402003 Z14 KARTER 1405008 Z14 ORTA BOY KAP 1402004 DIŞ TARAF 1405009 Z14 ORTA BOY TOP 1402005L SOL İÇ TARAF 1405010 Z14 KÜÇÜK KAP 1402005R SAĞ İÇ TARAF 1405011 Z14 KÜÇÜK TOP...
Teknik Yardm Garanti kapsamnda karşlaşlan zararlar durumunda, birimi tedarik eden Yetkili Satc ile iletişime geçmenizi veya ZUMMO’yu aşağdaki numaradan aramanz tavsiye ederiz: E-posta:sat@zummo.es Tel:+34.96.1301246 Faks:+34.96.1301250 Garanti süresi boyunca ZUMMO’nun kabul izin vermediği bütün onarmlar garantinin derhal sona ermesine neden olur.
ATIK VE GERİ DÖNÜŞTÜRÜLEBİLİRLİK Kullanlan Ekipman Avrupa Birliği Bu sembol elektrik ve elektronik parçalarn genel evsel atk gibi atlamayacağn gösterir. Bu ekipman atmak isterseniz, günlük çöp kovanz kullanmayn! Bu ürünler için özel bir toplama sistemi mevcuttur. Bu ürünlerin toplanmas ve geri dönüştürülmesi için daha fazla bilgi edinmek için, yerel toplama hizmetiniz, atk yok etme kontrolcüsü...
Seite 138
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ «СЕ» “CE” UYGUNLUK BEYANI 2006/42/CE ZUMMO, Innovaciones Mecánicas S.A. C/ Cádiz 4 - 46113 Moncada, Valencia, España Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto, al que esta declaración se refiere, es conforme con las siguientes normas:...
Seite 139
CERTIFICADO DE GARANTÍA / GUARANTEE CERTIFICATE BON DE GARANTIE / GARANTIEURKUNDE CERTIFICATO DI GARANZIA / CERTIFICADO DE GARANTIA GARANTIECERTIFICAAT / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН GARANTİ BELGESİ Nombre / Name / Nom Name / Nome / Name Naam / Имя / ad: ……..………………………………………………………………….…………...