Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Sistema de Calidad certificado 
Nº Cert: 44 100 11 0904 
011201/03
Sistema Medioambiental certificado 
Nº Cert: 44 104 11 0904 
ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A.
C/ CÁDIZ 4
46113 MONCADA (Valencia) España
Tel.: + 34 961301246
Fax: + 34 961301250
E-mail: zummo@zummo.es
User's Guide
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale per l'utente
Manual de Instruçoes

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zummo classic Z08

  • Seite 1 User’s Guide Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale per l’utente Manual de Instruçoes Sistema de Calidad certificado  Sistema Medioambiental certificado  Nº Cert: 44 100 11 0904  Nº Cert: 44 104 11 0904  ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A. C/ CÁDIZ 4 46113 MONCADA (Valencia) España Tel.: + 34 961301246 Fax: + 34 961301250 E-mail: zummo@zummo.es 011201/03...
  • Seite 2 Pag. Español Pag. English Pag. Français Pag. Deutsch Pag. Italiano Pag. Portugués...
  • Seite 3 ZUMMO - INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A. en su constante afán por mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las máquinas sin previo aviso; por este motivo el presente libro de instrucciones puede omitir los últimos cambios efectuados. ÍNDICE ............................
  • Seite 4 INSTALACIÓN • ¡Atención! la máquina pesa 56Kg. Para trasladar la máquina, le aconsejamos que la cojan entre dos personas. La mejor forma de cogerla es sujetar con una mano, por debajo del trasero y la otra mano debajo de la bandeja exprimidora. (Fig. 4) •...
  • Seite 5 FUNCIÓN CONTADOR Si desea conocer el número total de pasos* realizados, deberá con la máquina parada, apretar el botón STOP y en el display se visualizará dicha cantidad durante unos segundos. Tenga en cuenta que de fábrica todas las máquinas salen con 400 – 500 pasos. El display está...
  • Seite 6 • La bandeja y la cuchilla se extraen desenroscando las tuercas de los ejes de la bandeja y tirando hacia afuera horizontalmente (nunca extraiga el conjunto tirando de la cuchilla). Desenrosque también las bolas que están dentro de la bandeja portapiñas, debajo de cada una de ellas debe haber dos arandelas (Fig.
  • Seite 7 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • En la cesta debe colocar naranjas (Ø60 a Ø80) que pasen libremente por los tubos de caída (nunca obligarlas a caer forzando con las manos). Si la naranja no pasa libremente, puede caer fuera de lugar y quedar atrapada entre la copa y la carátula, que podría romperse.
  • Seite 8 Con los cuatro números en pantalla (solo aparecen 3 segundos) pulsar el botón ON. Aparecerá a la izquierda de la pantalla un número del 0 al 9. El número mostrado corresponde a las décimas de segundo de retraso en el paro de la máquina, por lo que sí...
  • Seite 9 GOMA TOPE LEVA 0506015 INTERRUPTOR BIPOLAR NEGRO 3/13 BASE OCTOGONAL COMPLETA 0506021 PASAMURO CHAPA ZUMMITO 3/14 TECHO ROJO ZUMMO CON LENGÜETA 0506027 TAPON PLASTICO Ø17,3 3/14V TECHO VERDE ZUMMO CON LENGÜETA 0508009 REJILLA POSAVASOS 4/1/1/3 COPIADOR + BULON + CHAVETA...
  • Seite 10 Para cualquier consulta técnica, preferentemente debe ponerse en contacto con su distribuidor habitual, o puede dirigirse a Zummo a través de: E-mail: sat@zummo.es Teléfono: 961.301.246 Fax: 961.301.250 Cualquier reparación durante el período de garantía, no autorizada por ZUMMO, causará automáticamente la anulación de esta.
  • Seite 11 RESIDUOS Y RECICLABILIDAD Equipos fuera de uso Unión Europea Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos que lo llevan no deben desecharse junto con la basura doméstica general. Si desea desechar este equipo, ¡no utilice el cubo de basura ordinario! Existe un sistema de recogida especial para estos productos.
  • Seite 12 ZUMMO - INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A., in an ongoing effort to enhance its products, reserves the right to modify machines without prior notice; for this reason, this user’s manual may not contain the latest changes made. INDEX ............................. 1 TECHNICAL DATA ......................12 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................
  • Seite 13 INSTALLATION • ATTENTION! The machine weighs 56Kg. When moving the machine, we suggest that this be accomplished by two persons. The best way to handle a machine is to use one hand to get a grip underneath the rear and the other placed beneath the squeezing tray. (Fig. 4) •...
  • Seite 14 The display is limited to five digits. Therefore a maximum of 99,999 operations can be displayed. But if you want to know the number of turns the counter has turned over, switch off the machine using the power switch and turn it back on again while pressing the STOP button.
  • Seite 15 Assembly After all squeezing parts have been washed, put them back in the following order: Properly screw the Balls inside the Juice Tray making sure to fit three washers under the Balls. Make sure the Blade Elastic Bands are fitted properly according to the Cups and Ball set used (Fig.
  • Seite 16 TROUBLESHOOTING Problem Cause and/or solution Lack of electrical current. The Programmer Fuse burnt out. (Fig. 11-1) display does not Power cable improperly connected. work Turn on the power switch. Fig. 6 Humidity in electronic plate. Provide dry heat to the plate. Front Cover and / or Juice Tray not properly in place.
  • Seite 17 ELECTRICAL DIAGRAM Fuse Cover microswitch Power switch Motor Electronic plate Condenser Counter microswitch Tray microswitch Cover microswitch LIST OF COMPONENTS Code Description Code Description 0502009 SILICONE WASHER 0506014 POWER BASE WITH FUSES 0504002B MOTOR 0,33CV, 225v 50Hz 0506015 BLACK BIPOLAR SWITCH 0504007 BOLT &...
  • Seite 18 3/6/5A SPACER 8/1A DRIP TRAY (RED) 3/6/6C SPACER-HEAD(SHORT) WASHER 8/1V DRIP TRAY (GREEN) 3/6/8-1 COMPLETE S. STEEL HOPPER PLATE 10/1/2 SERIGRAPHY ZUMMO & ZUMMitO 3/6/8B PLATE 10/2C MICROCOUNTER HOLDER 3/6/10A HOPPER FASTENING 10/3B SIDE METAL COVER 3/6/12 HOPPER SPRING 10/4C...
  • Seite 19 In case of damages caused during the guarantee period, we suggest you contact the Authorised Dealer who supplied the unit, or call ZUMMO: E-mail:sat@zummo.es Tel:+34.96.1301246 Fax:+34.96.1301250 Any repairs not authorized by ZUMMO during the guarantee period will cause immediate termination of the guarantee.
  • Seite 20 WASTE AND RECYCLABILITY Used equipment European Union This symbol indicates that the electrical and electronic parts in the machine must not be discarded with general domestic waste. If you wish to discard this equipment, do not use your everyday bin! There is a special collection system for these products.
  • Seite 21 Dans le cadre de sa politique constante d'amélioration, ZUMMO - INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A. se réserve le droit de modifier ses machines sans aucun préavis; en conséquence, ce manuel d'instructions est susceptible de ne pas comprendre les derniers changements effectués. TABLE DES MATIÈRES ............................
  • Seite 22 INSTALLATION • Attention! La machine pèse 56kg. Deux personnes sont requises pour les déplacer. La meilleure façon de les saisir est en plaçant une main en dessous de la partie arrière et l'autre main en dessous du plateau de pressage. (Fig. 4). •...
  • Seite 23 FONCTION COMPTEUR Si vous voulez savoir le nombre total de pas* réalisés, vous devrez arrêter la machine avec le bouton STOP, l'affichage montrera alors cette quantité pendant quelques secondes. Tenez compte que toutes les machines sortent d'usine avec 400 – 500 pas. L'affichage est limité...
  • Seite 24 • Le plateau et la lame s'enlèvent en dévissant les écrous des axes du plateau et en tirant vers l'extérieur horizontalement (ne jamais extraire l'ensemble en tirant sur la lame. Dévissez également les boules qui se trouvent dans le bac de pressage (Fig. 21) ; sous chacune d'elles, il doit y avoir deux rondelles.
  • Seite 25 CONSEILS D'UTILISATION • Dans le panier vous devez mettre les oranges (Ø60 a Ø80) qui passent librement par les tubes de chute (ne jamais les forcer à tomber avec la main). Si l’orange ne passe pas librement, elle peut tomber au mauvais endroit et rester bloquée entre la coupe et la protection qui pourrait alors se rompre.
  • Seite 26 La procédure à suivre pour modifier le point d'arrêt depuis la plaque Les coupes électronique est la suivante : n´arrettent pas en position verticale. Déconnectez la machine par l'interrupteur arrière. Reconnectez tout en appuyant sur STOP. Quatre chiffres s'affichent à l'écran.
  • Seite 27 BOUCHE DE DECHARGE VERTE REDUCTEUR ROSSI RV40 UO3A rel.32 (F. C. 4/17 3/2/1A BASE OCTOGONALE 5/1A PIGNON 3/2/2A AXE DE LEVIER 5/4D AXE INOX NOUVEAU ZUMMO 3/2/3A BUTOIR HAUT 5/5A COUPE DEMONTABLE ROUGE 3/2/4 RESSORT DE BUTOIR(12-6-00) 5/5V COUPE DEMONTABLE VERTE 3/2/5A...
  • Seite 28 I-125-M6 RONDELLE INOX M6 DIN-125 GARANTIE ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A., à travers son distributeur officiel, garantit ses machines pendant DEUX ANS ou 200 000 cycles de pressage, à compter de la date de LIVRAISON au distributeur, conformément aux conditions suivantes : Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication et des matériaux.
  • Seite 29 Vous pouvez également vous adresser à Zummo par : E-mail : sat@zummo.es Téléphone : 961.301.246 Fax : 961.301.250 Toutes réparation pendant la période de garantie, non autorisée par ZUMMO, causera automatiquement l´annulation de la même. RÉSIDUS ET RECYCLAGE Équipements hors d'usage Union Européenne...
  • Seite 30 Die Firma ZUMMO - INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A. ist stetig bemüht, ihre Produkte weiter zu verbessern, und behält sich daher das Recht vor, die Maschinen ohne Vorankündigung zu ändern. Aus diesem Grund ist es möglich, dass in der vorliegenden Bedienungsanleitung die letzten Änderungen nicht berücksichtigt wurden.
  • Seite 31 AUFSTELLUNG • Vorsicht! Die Geräte wiegt 56kg. Zum Transport der Geräte empfehlen wir Ihnen, das Gerät zu zweit zu tragen. Am besten fassen Sie mit einer Hand unter die Rückseite und mit der anderen Hand unter das Pressteil (Abb. 4). •...
  • Seite 32 ZÄHLERFUNKTION Wenn Sie die komplette Zahl von durchgeführten Takten* abfragen möchten, drucken Sie bei stillstehendem Gerät die Taste STOP, woraufhin auf der Anzeige einige Sekunden lang diese Anzahl erscheint. Dabei müssen Sie berücksichtigen, dass alle Geräte vom Werk aus schon mit einem Zählerstand von 400 –...
  • Seite 33 Verlieren Sie die Unterlegscheiben nicht! Diese Teile können Sie im Geschirrspüler oder per Hand reinigen. SEIEN SIE MIT DEM MESSER (Abb. 3) BESONDERS VORSICHTIG, da dieses sehr scharf ist und damit die Gefahr von Schnittverletzungen besteht. • Um die Kelche herauszunehmen, sollten Sie die Haltemuttern leicht lösen und sie daran herausziehen, die Kelche sind dann gelöst und können einfach herausgenommen werden.
  • Seite 34 • Sollte eine Orange zwischen Deckplatte und Kelch eingeklemmt werden, versuchen Sie nicht, diese unter Krafteinwirkung zu entnehmen. Es empfiehlt sich, die Orange mit einem Messer zu zerkleinern, bis sie mühelos entnommen werden kann. • Die von Ihnen verwendeten Orangen sollten möglichst gut in die Kelche passen. Wählen Sie keine zu großen oder zu kleinen Orangen.
  • Seite 35 Während der Anzeige der vier Zahlen (werden nur 3 Sekunden lang angezeigt) den ON-Taster betätigen. Auf dem Bildschirm erscheint links eine Zahl von 0 bis 9. Die angezeigte Zahl entspricht den Zehntelsekunden Verzögerung beim Anhalten der Maschine. Wünschen Sie, dass die Maschine früher anhält, ist eine niedrigere Zahl als in der Anzeige zu wählen.
  • Seite 36 GUMMI ANSCHLAG NOCKE 0506027 KUNSTSTOFFSTOPFEN Ø17,3 3/13 AUFLAGE ACHTECKIG ROSTFREI 0508009 GITTER FÜR GLÄSER 3/14 DACH ROT ZUMMO MIT LASCHE 0508010 AUSGANG BESCHRIFTUNG GRÜN 3/14V DACH GRÜN ZUMMO MIT LASCHE 0508012 AUSGANG BESCHRIFTUNG ROT 4/1/1/3 KOPIERER + BOLZEN + KEIL...
  • Seite 37 Setzen Sie sich im Fall von technischen Rückfragen vorzugsweise mit Ihrem Vertriebshändler in Verbindung. Sie können sich auch direkt an Zummo wenden: E-Mail: sat@zummo.es Telefon: 961.301.246 Telefax: 961.301.250 Jegliche nicht von ZUMMO genehmigte Reparatur während der Garantiezeit führt automatisch zum Verlust des Garantieschutzes.
  • Seite 38 RÜCKSTÄNDE UND RECYCLING Geräte, die nicht mehr verwendet werden Europäische Union Dieses Symbol zeigt an, dass die elektrischen und elektronischen Geräte, die mit diesem versehen sind, nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden dürfen. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen wollen, dann verwenden Sie dazu nicht den gewöhnlichen Haushaltsmüll! Es gibt ein spezielles Abfallentsorgungssystem für diese Produkte.
  • Seite 39 ZUMMO - INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A. nel suo impegno costante di migliorare i suoi prodotti , si riserva il diritto di modificare le macchine senza preavviso; per questo motivo il presente libro di istruzioni può omettere gli ultimi cambiamenti apportati. INDICE ............................
  • Seite 40 INSTALLAZIONE • Attenzione! le macchine pesa 56Kg. Per spostarle, si consiglia di usare due persone. Il miglior modo di trasportarle è di sostenerle con una mano sotto alla parte posteriore e l’altra sotto la vaschetta della spremiagrumi. (Fig. 4) • Collocare la macchina su di una base sufficientemente solida e stabile.
  • Seite 41 FUNZIONE CONTATORE Se si desidera conoscere il numero totale dei passi* realizzati, a macchina ferma, ma accesa, schiacciare il pulsante STOP e sul display appare per alcuni secondi detta cifra. Tenere in conto che tutte le macchine escono dalla fabbrica con 400 – 500 passi di prova. Il display è...
  • Seite 42 • Per estrarre le coppette si consiglia di svitare leggermente i dadi di serraggio e premendo su di essi, tirare all’infuori le coppette in modo che si distacchino e si possano quindi estrarre. • I Rif. 2/10V mascherina e 8/1V vaschetta sottobicchiere essendo di plastica termomodellabile, non possono essere esposti a temperature superiori a 40°C, per questo motivo non devono essere lavati con acqua calda o in lavastoviglie.
  • Seite 43 • Le arance devono adattarsi al meglio alle coppe. Non mettere arance eccessivamente grandi o eccessivamente piccole. Se si “mangiucchierà” la buccia, uscirà olio e il succo avrà un sapore amaro. • Al termine della giornata si consiglia di spegnere la macchina dall’interruttore di rete. (Fig. •...
  • Seite 44 Verificare che il punto di arresto sia quello corretto. In caso contrario, ripetere tutto il processo introducendo un valore di ritardo diverso. Il perno della patella nera è secco; procedere a ingrassarlo. (Fig. 23) Per qualsiasi consulenza o ordinativo di ricambi , andrà indicato il modello e numero di serie della macchina (Fig.
  • Seite 45 Codice Descrizione Codice Descrizione 0506027 TAPPO PLASTICA Ø17,3 3/14 COPERCHIO ROSSO ZUMMO CON LINGUETTA 0508009 GRIGLIA PORTABICCHIERI 3/14V COPERCHIO VERDE ZUMMO CON LINGUETTA 0508010 USCITA FRONTALINO VERDE 4/1/1/3 RIPRODUTTORE + BULLONE + CHIAVETTA 0508012 USCITA FRONTALINO ROSSA 4/1/2B BULLONE BIELLA SUPERIORE...
  • Seite 46 Per qualsiasi consulenza tecnica, la preghiamo di contattare il suo distributore abituale o di rivolgersi a Zummo attraverso i seguenti contatti: E-mail: sat@zummo.es Tel: +34 961.301.246 Fax: + 34 961.301.250 Qualsiasi riparazione durante il periodo di garanzia, non autorizzata da ZUMMO, implicherà automaticamente l'annullamento di questa.
  • Seite 47 RESIDUI E RICICLABILITÀ Macchine fuori uso Unione Europea Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici sui quali è apposto non devono essere smaltiti insieme ai residui domestici in generale. Se si desidera smaltire questo apparecchio, non utilizzare la spazzatura ordinaria! Esiste un sistema di raccolta speciale per questi prodotti.
  • Seite 48 ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A., tem a satisfação de elaborar o presente Manual de Instruções, que foi escrito na Língua Portuguesa, utilizando-se palavras e expressões que possam atender as características da mesma, nos diversos países onde é falada. Mesmo assim, elaboramos um Glossário para atender as eventuais dúvidas.
  • Seite 49 • Todas as vezes em que retirar a tampa de acrílico (carcaça) ou a bandeja (prateleira espremedora) observe se aparece no visor (ecrã) a palavra “STOP” e a máquina deixa de funcionar ou para imediatamente, Caso isto não ocorra, chamar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica para evitar danos ou ferimentos nas mãos.
  • Seite 50 • Realize esta operação até atingir a quantidade desejada de frutas. • Seleccionada uma quantidade e efectue uma operação, o número ficará memorizado — mesmo que se desligue a máquina— até que seja feita uma nova selecção. • Quando pressionado o botão ON do painel, a máquina começará a espremer o número seleccionado, mostrado no visor (ecrã), que vai decrescendo a cada passo, indicando a quantidade que ainda restam espremer.
  • Seite 51 Se a máquina parar subitamente com as taças para baixo e aparecer no visor (ecrã) a letra A piscando intermitente, pode significar um fruto muito duro ou um objecto estranho. Tensão eléctrica insuficiente ou quebra de correia também podem fazer surgir a letra A no visor (ecrã). A máquina dispõe de um dispositivo de protecção térmica no motor que, em caso de aquecimento, ela detém-se e o visor (ecrã) mostra STOP.
  • Seite 52 Enrosque até o fim e aperte muito bem as bolas na bandeja (prateleira). Não esqueça de colocar previamente as arruelas (anilhas). ATENÇÃO: se as bolas não forem enroscadas correctamente poderá haver danos importantes à máquina, inclusive quebra de peças. Verifique que as borrachas da faca estejam correctamente colocadas (Fig. 19). Coloque o conjunto da faca no interior da prateleira, de forma que as borrachas fiquem em cima das bolas.
  • Seite 53 • As laranjas a espremer devem encaixar da melhor maneira possível nas taças. Não coloque laranjas excessivamente grandes nem pequenas. Se perfurar a casca libertará óleo e o sumo ficará amargo. • Quando finalize o trabalho é conveniente desligar a máquina desde o interruptor de rede. (Fig.
  • Seite 54 Desligue a máquina através do interruptor traseiro. Ligue-a novamente pressionando simultaneamente o botão STOP. Aparecerão quatro números no ecrã. Com os quatro números no ecrã (só aparecem por 3 segundos), pressione o botão ON. Aparecerá um número do 0 ao 9 na parte esquerda do ecrã.
  • Seite 55 BORRACHA TAMPÃO CAME 0508010 SAÍDA COBERTURA FRONTAL VERDE 3/13 BASE OCTOGONAL COMPLETA 0508012 SAÍDA COBERTURA FRONTAL VERMELHA 3/14 TECTO VERMELHO ZUMMO COM LINGUETA 0508013 SUPORTE DE BORRACHA 85mm 3/14V TECTO VERDE ZUMMO COM LINGUETA CHASSIS 4/1/1/3 COPIADOR + CAVILHA + CHAVETA...
  • Seite 56 6 - Casca, pele da laranja – parte da fruto de onde se retirou o suco. GARANTIA A ZUMMO-INNOVACIONES MECÁNICAS, S.A., através do seu distribuidor oficial, garante as suas máquinas por um período de DOIS ANOS, ou 200.000 ciclos de espremedura, que entrará...
  • Seite 57 Para qualquer consulta técnica, contacte preferencialmente o seu distribuidor habitual ou dirija- se à Zummo através de: E-mail: sat@zummo.es Telefone: 961.301.246 Fax: 961.301.250 Qualquer reparação efectuada durante o período de garantia não autorizada por ZUMMO, implicará automaticamente a anulação da mesma. RESÍDUOS E RECICLAGEM Equipamentos fora de utilização União Europeia Este símbolo indica que os aparelhos eléctricos e electrónicos que o ostentam...
  • Seite 70 EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ «СЕ» 2006/42/CE ZUMMO, Innovaciones Mecánicas S.A. C/ Cádiz 4 - 46113 Moncada, Valencia, España Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto, al que esta declaración se refiere, es conforme con las siguientes normas:...
  • Seite 72 CERTIFICADO DE GARANTÍA / GUARANTEE CERTIFICATE BON DE GARANTIE / GARANTIEURKUNDE CERTIFICATO DI GARANZIA / CERTIFICADO DE GARANTIA GARANTIECERTIFICAAT / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Nombre / Name / Nom Name / Nome / Name Naam / Имя: ……..………………………………………………………………….………… Dirección / Address / Adresse Anschrift / Indirizzo / Endereço...