Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zummo Z14 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z14:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Z14
CG114
Manual de usuario
User's Guide
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale per l'utente
Manual de Instruçoes
Gebruik handmatig
Руководство пользователя
Kullanma Kilavuzu
‫دليل المستخدم‬
用户手冊

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zummo Z14

  • Seite 1 CG114 Manual de usuario User’s Guide Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale per l’utente Manual de Instruçoes Gebruik handmatig Руководство пользователя Kullanma Kilavuzu ‫دليل المستخدم‬ 用户手冊...
  • Seite 18 I-934-M6 INOX. TUERCA HEXAG. M6 DIN-934 V0070 LLAVE ALLEN 5MM I-965-M3X8 INOX. TOR. AVELLAN. M3X8 V0193 PROTECTOR CUCHILLA I-985-M3 INOX. TUERCA FRENO M3 DIN-985 V0227 ARANDELA SUPLEMENTO BOLA INSERT. FH4 INOX. PERNO INSERT. FH4 M3x8 M3X8...
  • Seite 34 2/13/9-2 TOMLINSON TAP NUT I-985-M3 S. STEEL HEXAGON NUT M3 DIN-985 INSERT. FH4 I-7985-M4X10 DIN-7985 STAINLESS STEEL BOLT M4X10 INSERT M3X8 FH4 M3X8 I-9021-M6 S. STEEL WASHER DIN-9021 M6 V0070 ALLEN KEY 5MM I-933-M4X10 S. STEEL HEXAGON HEAD SCREW M4X10 V0193 BLADE PROTECTION I-934-M6...
  • Seite 49 1503002 ANNEAU MAGNÉTIQUE I-934-M6 INOX. ECROU M6 DIN-934 1605005 JOINT CAOUTCHOUC ÉCOULEMENT I-965-M3X8 VIS FRAISEE INOXIDABLE M3x8 DIN-965 1702004 ROD BAG I-985-M3 INOX. ECROU FREIN M3 DIN-985 INSERT. FH4 2/13/9 ROBINET TOMLINSON INSERTO M3X8 FH4 M3X8 2/13/9-2 ECROU ROBINET TOMLINSON V0070 CLÉ...
  • Seite 50: Wichtige Sicherheitshinweise

    Das Unternehmen ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A. hält sich das Recht vor, durch kontinuierliche Verbesserung seiner Produkte, die Geräte ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Aus diesem Grund kann es sein, dass die letzten Veränderungen nicht in diesem Handbuch aufgeführt sind. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE •...
  • Seite 51 Bedienung durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Unterkünften. Unterkünfte und Umfelder vom Typ Hotelzimmer.  Seien Sie vorsichtig beim Eingießen heißer Flüssigkeit in die Schüssel der Küchenmaschine oder den Mixer, da diese als Dampf sofort aus dem Gefäß austreten kann. Handbuch finden Sie unter: http://www.zummocorp.com/manuales/z14.pdf...
  • Seite 52 6.3. ZÄHLERFUNKTION ................... 6.4. FUNKTION DER SCHALTERSPERRE ( ) ........nur modell Z14 6.5. ARBEITEN MIT STECKER ( ) ........nur modell Z14 fresh 230V 6.6. SIGNAL ENDE DER BETRIEB ( ........nur modelle Z14 230V 6.7. REINIGUNG ....................... 6.8. ANWENDUNGSRATSCHLÄGE .................
  • Seite 53: Technische Daten

    1. TECHNISCHE DATEN VERBRAUCH (KW/h) 0,275 FRÜCHTE PRO MINUTE AUFNAHMEFÄHIGKEIT DER ZUFUHREINHEIT (kg) HÖHE (mm) DIMENSIONEN Ø (mm) BREITE (mm) TIEFE (mm) GRENZWERTE DER TEMPERATUR ZWISCHEN +5ºC und +50ºC UMGEBUNGS-BEDINGUNGEN LUFTFEUCHTIGKEIT ZWISCHEN 45% und 70% KLEIN * (Ø 60) 53-60 FRUCHTGRÖßE Ø...
  • Seite 54: Garantie

    Verbindung. Sie können sich auch direkt an Zummo wenden: E-Mail: sat@zummo.es Telefon: +34.961.301.246 Telefax: +34.961.301.250 Jegliche nicht von Zummo genehmigte Reparatur während der Garantiezeit führt automatisch zum Verlust des Garantieschutzes 4. ZUBEHÖR Je nach Größe der Früchte, die ausgepresst werden sollen, verfügt das Gerät über verschiedene Sätze von Schalenbehältern und Presskegeln, die zur Wahl stehen:...
  • Seite 55: Service Anleitung (A)

    Service Anleitung...
  • Seite 56: Funktionen Und Pflege

    Wenn Sie den Prozess wiederholen wollen, genügt ein einfacher Druck auf ON. Um den Vorgang zu stoppen, muss der STOPP-Schalter gedrückt werden. • Modell Z14 Self-service: Nach dem Einschalten wird auf dem Display eine Orange angezeigt. Dies bedeutet, dass die Maschine betriebsbereit ist.
  • Seite 57: Abstellen

    6.2. ABSTELLEN (Modell Z14) Drücken Sie während des Betriebs auf den Stopp-Schalter. Auf dem Display wird eine Sanduhr und „Stopp“ angezeigt. Das Gerät hält an, wenn die Schalenbehälter in die Senkrechte kommen. Danach wird auf dem Display die Nummer der vorherigen Auswahl angezeigt.
  • Seite 58: Arbeiten Mit Stecker ( Nur Modell Z14 Fresh 230V )

    6.5. ARBEITEN MIT STECKER ( nur modell Z14 fresh 230V Wiederholen Sie den Abschnitt 7.2. Verfahren durch Eingabe des Codes 3003. Mit dem erneuten Einschalten der Maschine (zuerst wird die Programmversion angezeigt und dann der Code 3003) werde die Taste ON gesperrt und die Maschine ist bereit für die Auswahl der Anzahl von Orangen, die ausgepresst werden sollen, und geht in Betrieb mit stecker.
  • Seite 59: Reinigung Der Zufuhreinheit

    (Diese Fälle werden nicht durch die Garantie gedeckt, da es sich um Bedienungsfehler handelt) (Modell Z14) Wenn die Maschine funktionsbereit ist, wird auf dem Display die Anzahl der zu entsaftenden Früchte angezeigt. (Modell Z14 Self-service) Wenn die Maschine betriebsbereit ist, werden auf dem Display die Maschine und die Orange angezeigt.
  • Seite 60: Anwendungsratschläge

    Hinweis: Durch die Nutzung des Geräts kann eine orangefarbene Verfärbung an den Kunststoffteilen, die mit dem Saft in Berührung kommen, auftreten. Die Verfärbung ist vollkommen normal, sie stellt kein kein Hygieneproblem dar und beeinträchtigt die physikalischen Eigenschaften des Kunstoffs nicht. MODELL SELF-SERVICE: Artikelnummern ref.
  • Seite 61 Das Gerät verfügt über ein Wärmeschutzsystem in seinem Motor. Dank dieser Vorrichtung wird es im Falle einer Überhitzung gestoppt. Auf dem Display erscheint Error und das Symbol eines Thermometers. In diesem Fall müssen Sie etwa 10 Minuten warten, bis die Temperatur wieder gesunken ist.
  • Seite 62 Wartungshandbuch...
  • Seite 63: Installation, Programmierung Und Wartung

    (Disp. 5) (Disp. 6) (Disp. 9) a. (Modell Z14) Wenn auf dem Display die Anzeige “3” erscheint (oder jegliche andere Nummer) (Disp. 2a), ist das Gerät korrekt eingestellt und bereit, die ausgewählte Anzahl der Frϋchte auszupressen. (Modell Z14 Self-service) Wird auf dem Display eine Orange angezeigt (Disp. 2b), ist die Maschine in jeder Hinsicht einsatzbereit.
  • Seite 64: Änderung Des Betriebsmodus

    7.2. ÄNDERUNG DES BETRIEBSMODUS ( nur modell Self-service 230V FÜR DEN ÜBERGANG VOM BETRIEBSMODUS SELF-SERVICE ZUM BETRIEBSMODUS NORMAL (von Self-service zu Z14) Maschine am Netzschalter ausschalten. Bei ausgeschalteter Maschine STOP drücken, gedrückt halten und Netzschalter betätigen. Wenn der Schalter vier Sekunden gedrückt wird, erscheint auf dem Bildschirm eine Anzeige mit vier Nummern.
  • Seite 65: Komponentenliste

    Die Presskegel der Ablage wurden nicht festgezogen. (Modell Z14) Die innengitter Z14 fehlen. Die Frucht wird nicht (Modell Z14 Self-service) Die Scheiben unter den Kugeln fehlen. vollständig ausgepresst Die Schalen sind zu dünn; bringen Sie maximal eine Unterlegscheibe an jedem Presskegel an.
  • Seite 66 1409017 HAHN SELF SERVICE 2/13/9 HAHN TOMLINSON 1410001 ABDECKUNG Z14 MD 2/13/9-2 MUTTER HAHN TOMLINSON 1410002 ABDECKUNG Z14 MS I-7985-M4X10 INOX. SCHRAUBE M4X10 DIN-7985 1410003 ABDECKUNG Z14 MDC INOX. BEILAGSCHEIBE FLACH BREIT M6 I-9021-M6 DIN-9021 1411001 ABDECKUNG Z14 MDP INOX. SECHSKANTSCHRAUBE M4x10 DIN-...
  • Seite 82 I-934-M6 INOX. DADO M6 DIN-934 V0070 CHIAVE ESAGONALE 5MM I-965-M3X8 VITE CAPA SVASATA M3x8 DIN-965 V0193 PROTEZIONE LAMA I-985-M3 V0227 RONDELLA SUPPLEMENTO SFERA INOX. DADO FRENO M3 DIN-985 INSERT. FH4 INSERT M3X8 FH4 M3X8...
  • Seite 98 INOX. PARAFUSO SEXTAVADO. M4x10 DIN- INSERT. FH4 I-933-M4X10 INSERÇÃO M3X8 FH4 M3X8 I-934-M6 INOX. PORCA M6 DIN-934 V0070 CHAVE ALLEN 5MM I-965-M3X8 INOX. PARAFUSO ESCAREADO M3x8 DIN-965 V0193 PROTEÇÃO LAMA I-985-M3 INOX. PORCA TRAVAO M3 DIN-985 V0227 RONDELLA SUPPLEMENTO SFERA...
  • Seite 114 1412003 POORT RECHTS MD/MDC I-933-M4X10 INOX. ZESKANTIGE SCHROEF M4x10 DIN-933 1412004 POORT RECHTS MS I-934-M6 INOX. MOER M6 DIN-934 1503002 MAGNEETRING I-965-M3X8 INOX. SCHROEF M3x8 DIN-965 1605005 AFVOERRUBBER I-985-M3 INOX. MOER REM M3 DIN-985 1702004 ROD BAG INSERT. FH4 SCHROEF M3X8 FH4 M3X8 2/13/9 TOMLINSON KRAAN...
  • Seite 146 CIVATA M3X8 FH4 M3X8 I-933-M4X10 CIVATA EXAG. M4x10 DIN-933 V0070 ALLEN ANAHTARI 5MM PASLANMAZ ÇELİK ALTIGEN SOMUN M6 DIN I-934-M6 V0193 BIÇAK KORUYUCUSU I-965-M3X8 HAVŞA BAŞLI CIVATA M3x8 DIN-965 V0227 SIKACAK TEPSİ PULU Z14 I-985-M3 PASLANMAZ ÇELİK VİDA M3 DIN-985...
  • Seite 147 ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A. ‫ﻻ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﻫﺬﺍ‬ ‫ﻓﺈﻥ‬ ‫ﻭﻟﺬﻟﻚ‬ ،‫ﺳﺎﺑﻖ‬ ‫ﺍﺷﻌﺎﺭ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﻫﺬﺍ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮﻱ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﻓﺈﻥ‬ ،‫ﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺍﻟﺘﻄﻮﻳﺮ‬ ‫ﺑﺤﻜﻢ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺜﺎﺕ‬ ‫ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻳﺘﻀﻤﻦ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺟﻴﺪﺍ‬ ‫ﺇﻗﺮﺃ‬...
  • Seite 148 ‫ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺃﻭ ﻣﻦ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ، ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳ ُ ﺴﺘﺒﺪﻝ ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ‬  .‫ﻗ ِ ﺒﻞ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻣﻤﺎﺛﻠﻴﻦ ﻭﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺠﻨﺐ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺮ‬ :‫ﻣﺘﺎﺡ ﻣﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ‬ http://www.zummocorp.com/manuales/z14.pdf...
  • Seite 149 ‫اﻟﻔﮭرس‬ ‫اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ ................... ‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺗﺄھﯾل‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫و‬ ‫اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت‬ ................‫ن‬ ‫اﻟﻀﻤﺎ‬ ......................‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻛﺳﺳوارات‬ ..................‫ﺻور‬ ......................‫دﻟﯿﻞ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻣﮭﺎم وﺗﻧظﯾف‬ ....................‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ..............
  • Seite 150 ‫ﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ (‫اﻻﺳﺗﮭﻼك )ﺑﺎﻟواط‬ (‫/ دﻗﯾﻘﺔ واﺣدة‬ ‫ﻣﺗوﺳط اﻹﻧﺗﺎج )ﺑرﺗﻘﺎﻻت‬ ‫ﺳﻌﺔ ﺧزان اﻟﺑرﺗﻘﺎل‬ ‫ﻛﯾﻠوﻏرام‬ ‫اﻻرﺗﻐﺎع‬ ‫ﻣﻠم‬ ‫ﻣﻠم‬ ‫اﻟﻌرض‬ ‫اﻷﺑﻌﺎد‬ ‫ﻣﻠم‬ ‫اﻟﻌﻣﻖ‬ ‫ﺳﯾﻠﺳوس‬ + ‫ﺳﯾﻠﺳوس و‬ ‫ﺗﺗراوح درﺟﺔ اﻟﺣرارة ﻣﺎ ﺑﯾن‬ º5 º ‫اﻟﺣدود اﻟﺑﯾﺋﯾﺔ‬ ‫% و‬ ‫ﺗﺗراوح ﻧﺳﺑﺔ اﻟرطوﺑﺔ ﻣﺎ ﺑﯾن‬ ‫ﻛؤوس...
  • Seite 151 ‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A. ‫ﺣﯿﺰ‬ ‫اﻟﻀﻤﺎﻧﺔ‬ ‫ھﺬه‬ ‫وﺗﺪﺧﻞ‬ ،‫ﻟﻠﻌﺼﺮ‬ ‫دورة‬ ‫اﻧﻘﻀﺎء‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺳﻨﻮات،أو‬ ‫ﻣﺪﺗﮭﺎ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﻤﻨﺢ‬ ‫اﻟﺮﺳﻤﻲ‬ ‫ﻣﻮزﻋﮭﺎ‬ ‫طﺮﯾﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ 200.000 ‫اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬ ‫ﻟﻠﺸﺮوط‬ ‫وﻓﻘﺎ‬ ،‫ﻟﻠﻤﻮزع‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﺗﺴﻠﯿﻢ‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﺑﺘﺪاء‬ ‫اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ‬ ‫اﻟﺘﺼﻨﯿﻊ‬ ‫ﻋﯿﻮب‬ ‫ﺟﻤﯿﻊ‬ ‫اﻟﻀﻤﺎﻧﺔ‬ ‫ھﺬه‬ ‫ﺗﺸﻤﻞ‬ ‫ﻣﺼﺎرﯾﻒ‬ ‫دون‬...
  • Seite 152 ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬...
  • Seite 153 ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻄﺎطﯿﺔ‬ ‫اﻹطﺎرات‬ ‫وﺿﻊ‬ ‫ﯾﺠﺐ‬ • ‫ﺻﻮرة‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫اﺷﺘﻐﺎل‬ ‫أﺛﻨﺎء‬ ‫اﻟﺴﻠﺔ‬ ‫داﺧﻞ‬ ‫اﻟﯿﺪ‬ ‫وﺿﻊ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﺎ‬ ‫ﯾﻤﻨﻊ‬ • ‫ﺻﻨﻒ‬ • : Z14 ‫ﺳﺘﻌﺼﺮ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻻت‬ ‫ﻋﺪد‬ ‫ﯾﻌﻨﻲ‬ ‫اﻟﺮﻗﻢ‬ ‫ﺣﺮف‬ ‫أو‬ ‫اﻟﻰ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫رﻗﻢ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﯾﻈﮭﺮ‬ ‫اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﯿﺎر‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫رﺑﻂ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬...
  • Seite 154 ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫إﯾﻘﺎف‬ - 2.6 ‫ﻒ‬ ‫ﺻﻨ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫وﯾﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫و‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻈﮭﺮ‬ ‫اﻟﺰر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫إﺿﻐﻂ‬ ،‫ﻣﺸﺘﻐﻼ‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﯾﻜﻮن‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ Stop Stop ‫اﺧﺘﯿﺎر‬ ‫آﺧﺮ‬ ‫رﻗﻢ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺗﻈﮭﺮ‬ ‫وﺑﻌﺪھﺎ‬ ‫اﻟﻌﻤﻮدي‬ ‫اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻜﺆوس‬ ‫وﺻﻮل‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫و‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫وﺗﻈﮭﺮ‬...
  • Seite 155 ‫ﻣوص‬ ‫طرﯾﻖ‬ ‫ﻋن‬ ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﺻﻧف‬ - 5.6 230V Z14 fresh ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻧﺴﺨﺔ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫أوﻻ‬ ‫ﺳﺘﻈﮭﺮ‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫رﺑﻂ‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫اﻟﺮﻗﻢ‬ ‫ﺑﺈدﺧﺎل‬ ‫وﻟﻜﻦ‬ ‫اﻟﻔﻘﺮة‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﻮرة‬ ‫اﻟﻤﺮاﺣﻞ‬ ‫ﻧﻔﺲ‬ ‫إﻋﺎدة‬ 3003 2.7. ‫ﺗﺮﯾﺪ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻻت‬ ‫ﻋﺪد‬ ‫اﺧﺘﯿﺎر‬ ‫ﻟﻌﻤﻠﯿﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﻌﺪ‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫أن‬ ‫ﯾﻌﻨﻲ‬...
  • Seite 156 ‫اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ‬ ‫ھﺬه‬ ‫اﻟﻀﻤﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﻐﻄﻲ‬ ) ‫ﻻ‬ ً ‫ﺟﺎھﺰ ا‬ ‫ﺳﺘﻌﺼﺮ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻻت‬ ‫ﻋﺪد‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺗﻈﮭﺮ‬ ‫ﻟﻼﺷﺘﻐﺎل‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﯾﻜﻮن‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﺻﻨﻒ‬ (Z14 ً ‫ﺟﺎھﺰ ا‬ ‫ﺑﺮﺗﻘﺎﻟﺔ‬ ‫و‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫أﯾﻘﻮﻧﺔ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺗﻈﮭﺮ‬ ‫ﻟﻼﺷﺘﻐﺎل‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﯾﻜﻮن‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫اﻟﺬاﺗﯿﺔ‬ ‫اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺻﻨﻒ‬ ‫اﻟﺨﺰان‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻒ‬ ‫ﺻﻮرة‬...
  • Seite 157 ‫اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻧﺻﺎﺋﺢ‬ - 8.6 ً ‫ﺻﻐﯿﺮ ا‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺳﯿﺆﺛﺮ‬ ‫ﻓﺈﻧﮫ‬ ‫اﻟﻜﺄس‬ ‫ﻛﺎن‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻷﻧﮫ‬ ،‫اﻟﻌﺼﺮ‬ ‫ﺑﻌﻤﻠﯿﺔ‬ ‫ﻟﻠﻘﯿﺎم‬ ‫اﺧﺘﺮﺗﮭﺎ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﻜﺆوس‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺟﯿﺪ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﺪﺧﻞ‬ ‫اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻻت‬ ‫أن‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ‬ • ‫ﻣﺮة‬ ‫ﻧﻜﮭﺔ‬ ‫ذا‬ ‫اﻟﻌﺼﯿﺮ‬ ‫ﯾﺼﺒﺢ‬ ‫أن‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ‬ ‫و‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺮج‬ ‫اﻟﻌﺼﯿﺮ‬ ‫ﻧﻮﻋﯿﺔ‬ ‫و‬...
  • Seite 158 ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬...
  • Seite 159 ‫ﺗﻢ‬ ‫أﻧﮫ‬ ‫و‬ ‫ﺻﺤﯿﺢ‬ ‫وﺿﻊ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫أن‬ ‫ﯾﻌﻨﻲ‬ ‫ھﺬا‬ ‫آﺧﺮ‬ ‫رﻗﻢ‬ ‫أي‬ ‫أو‬ ‫رﻗﻢ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ظﮭﺮ‬ ‫إذا‬ 2a.dispo. (Z14 ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﺑﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫اﻟﺒﺪء‬ ‫ﯾﻤﻜﻨﻚ‬ ‫اﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ھﺬه‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺳﺘﻌﺼﺮ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻻت‬ ‫اﺧﺘﯿﺎر‬ ‫ھﺬه‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫أﻧﮫ‬ ‫و‬ ‫ﺻﺤﯿﺢ‬ ‫وﺿﻊ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬...
  • Seite 160 ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫أوﺿﺎع‬ ‫ﺗﻐﯾﯾر‬ - 2.7 230V ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺬاﺗﯿﺔ‬ ‫اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻌﺎدي‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫ﻧﻈﺎم‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺬاﺗﯿﺔ‬ ‫اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﯿﻞ‬ ‫ﻧﻈﺎم‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺮور‬ ‫أﺟﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺘﯿﺎر‬ ‫ﻗﺎطﻊ‬ ‫طﺮﯾﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫اطﻔﺊ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻈﮭﺮ‬ ‫ﺳﻮف‬ ‫و‬ ‫اﻟﺘﯿﺎر‬ ‫ﻗﺎطﻊ‬ ‫ﺗﺸﻐﯿﻞ‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺰر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺛﻮان‬...
  • Seite 161 1408004 ‫ﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺗﻘﻁﻳﺭ‬ 0505010A ‫ﺻ َ ﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻛﺅﻭﺱ ﻣﻊ ﺍﺑﺯﻳﻡ‬ 1408006-1 ‫ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭ‬ 0505016-1 ‫ﺍﻟﻘﺷﺭﺓ ﻻﺳﺗﺧﺭﺍﺝ ﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﺣﻠﻘﺔ‬ 1408014 ‫ ﺩﻟﻭ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺻﺩﺃ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺄﻛﺳﺩ‬Z14 0508013 ‫58 ﺩ ِﻋﺎﻣﺔ ﻣﻁﺎﻁﻳﺔ‬MM 1408015 ‫ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻳﺳﺭ‬ 210810 1408016 ‫ﻣﺧﺭﺝ ﻭﻋﺎء ﺍﻟﺗﻘﻁﻳﺭ‬ ‫ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻳﻣﻥ‬...
  • Seite 178 www.zummocorp.com 1405016A 0505016-1 1403006A 1405006 1405012 0505010A 1405022 1403005A 1405010 1405011 1403012 1403001 1408006-1 1402003 1408014 1405008 0505010A 1406006B V0193 1405021A 1405023 V0227 0508013 1405005 1408004 V0070 0505010A 1408001 1405002 1408003 1405001 1405003 1408002 1402018 1402017...
  • Seite 179 www.zummocorp.com Accesorios/Accessories 1409010A 1409011 1409012 I-7985-M4x10 1409001 I-934-M3 1409005A 1503002 1409002A 1409003 I-933-m4x10 I-965-M3x8 I-985-M3 1409007 2/13/9-2 INSERT.FH4 M3x8 1408023 1409017 1408033 1408019 1408018 1408021A 1408017A 2/13/9-2 1408023 1408020A 2/13/9...
  • Seite 180 www.zummocorp.com Accesorios/Accessories 1403016-2 0316000 0316002 1403016-1 1403016-3 I-9021-M6 1403017 210912 I-934-M6 0316004 210931 1402018 210916 1402020 210810 210810 1408023 1408023 210917 210814 1605005 210814 1605005 1402021 210926...
  • Seite 181 www.zummocorp.com MD/MDC/MS 1408016 1402018 1408015 1402021 1411001(MD) 1411002(MS) 1411003(MDP) 1702004 1412002 1412003(MD/MDC) 1412004(MS) MDP/MDPC/MSP 1408015 1408016 1410001(MDP) 1410002(MSP) 1410003(MDPC) 211002 211008 211007 211009A 211003(MDP/MDPC) 1003033 211004(MSP)
  • Seite 182 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ «СЕ» “CE” UYGUNLUK BEYANI 2006/42/CE ZUMMO, Innovaciones Mecánicas S.A. C/ Cádiz 4 - 46113 Moncada, Valencia, España Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto, al que esta declaración se refiere, es conforme con las siguientes normas:...
  • Seite 183 www.zummocorp.com CERTIFICADO DE GARANTÍA / GUARANTEE CERTIFICATE BON DE GARANTIE / GARANTIEURKUNDE CERTIFICATO DI GARANZIA / CERTIFICADO DE GARANTIA GARANTIECERTIFICAAT / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН GARANTİ BELGESİ Nombre / Name / Nom Name / Nome / Name Naam / Имя / adı: ……..………………………………………………………………….………… Dirección / Address / Adresse Anschrift / Indirizzo / Endereço Adres / Адрес: .........................

Inhaltsverzeichnis