Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zummo Z14 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z14:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Z14
CG114
Manual de usuario
User's Guide
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale per l'utente
Manual de Instruçoes
Gebruik handmatig
Руководство пользователя
Kullanma Kilavuzu
‫دليل المستخدم‬
用户手冊

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zummo Z14

  • Seite 1 CG114 Manual de usuario User’s Guide Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale per l’utente Manual de Instruçoes Gebruik handmatig Руководство пользователя Kullanma Kilavuzu ‫دليل المستخدم‬ 用户手冊...
  • Seite 2 Español Pág.. English Pág.. Français Pág.. Deutsch Pág.. Italiano Pág.. Português Pág.. Nederlands Pág.. Русский Pág.. Türkçe Pág.. ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻲ‬ Pág.. Pág.. 中国...
  • Seite 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A., en su constante afán por mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las máquinas sin previo aviso; por este motivo el presente libro de instrucciones puede omitir los últimos cambios efectuados. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD •...
  • Seite 4  Tenga cuidado si se vierte líquido caliente en la exprimidora, ya que puede ser expulsado del aparato debido a una ebullición repentina. Manual disponible en: http://www.zummocorp.com/manuales/z14.pdf...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    6.4. FUNCIÓN BLOQUEO DEL SELECTOR ( ) ......... solo modelo Z14 6.5. MARCHA CON CONECTOR ( ) ........modelo Z14 fresh 230V 6.6. SEÑAL FIN DE OPERACIÓN ( ) ..........modelos Z14 230V 6.7. LIMPIEZA ......................6.8. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN ................
  • Seite 6: Datos Técnicos

    1. DATOS TÉCNICOS CONSUMO (W) NARANJAS POR MINUTO CAPACIDAD ALIMENTADOR ALTO (mm) DIMENSIONES ANCHO (mm) FONDO (mm) LÍMITES TEMPERATURA ENTRE +5ºC y +50ºC AMBIENTALES HUMEDAD ENTRE 45% y 70% COPAS PEQUEÑAS * (Ø 60) 53-60 TAMAÑO DE LA COPAS MEDIANAS (Ø...
  • Seite 7: Garantía

    3. GARANTIA ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A., a través de su distribuidor oficial, garantiza sus máquinas por un período de 3 AÑOS o 200.000 ciclos de exprimido, que entrará en vigor a partir de la fecha de ENTREGA al distribuidor, de acuerdo a las siguientes condiciones: Esta garantía cubre todo defecto de los materiales o fabricación.
  • Seite 8: Manual De Servicio (A)

    Manual de Servicio...
  • Seite 9: Funciones Y Limpieza

    Si desea repetir la operación, basta con pulsar ON. Para detener el proceso pulsar el botón STOP. • Modelo Z14 Self-service: Una vez conectada la máquina, el display muestra una naranja. Significa que la máquina está preparada para exprimir.
  • Seite 10: Paro

    6.2. PARO (Modelo Z14) Estando en marcha, pulse el botón de Stop. El display muestra un Reloj y Stop y la máquina se detiene cuando las copas llegan a la vertical. Después el display muestra el número de la anterior selección.
  • Seite 11: Marcha Con Conector

    6.5. MARCHA CON CONECTOR ( modelo Z14 fresh 230V Repetir el proceso del apartado 7.2. pero introduciendo el código 3003. Al volver a conectar la máquina (se visualiza 1º la versión del programa y después el código 3003) se ha inhibido el botón ON y la máquina está preparada para seleccionar el número de naranjas que se desea exprimir y comenzar a trabajar mediante conector.
  • Seite 12 (Problemas no cubiertos por la garantía por ser fallos del operador) (Modelo Z14) Cuando la máquina esta lista para funcionar el display mostrará el número de naranjas que va a exprimir.
  • Seite 13: Consejos De Utilización

    6.8. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • Procure que las naranjas entren bien en las copas que elija para exprimir, pues si la copa es demasiado pequeña, pellizcará la corteza y sacará aceite, en este caso el zumo tendrá sabor amargo. • Para obtener la mayor cantidad de zumo posible, es conveniente que las copas no sean mucho más grandes que las naranjas que esté...
  • Seite 14: Manual De Mantenimiento (B)

    Manual de Mantenimiento...
  • Seite 15: Instalación, Programación Y Mantenimiento

    (Disp. 6) (Disp. 9) a. (Modelo Z14) Si aparece en pantalla el mensaje “3” o cualquier número (Disp. 2a), la máquina está dispuesta con todo correcto y seleccionadas las naranjas a exprimir. (Modelo Z14 Self-service) Si aparece en pantalla una naranja (Disp. 2b), la máquina está lista con todo correcto para exprimir.
  • Seite 16: Conversión Modo Funcionamiento

    7.2. CONVERSIÓN MODO FUNCIONAMIENTO ( modelo Self-service 230V PARA PASAR DE MODO SELF-SERVICE A MODO NORMAL (De Self-service a Z14) Apagar la máquina desde el interruptor de red. Con la máquina apagada, pulsar STOP, mantener pulsado y accionar el interruptor de red, mantener pulsado durante cuatro segundos y aparecerá...
  • Seite 17: Listado De Componentes

    (Modelo Z14) Falta la rejilla interior Z14. Las naranjas no quedan (Modelo Z14 Self-service) Faltan las arandelas debajo de las bolas. suficientemente La corteza de la naranja es demasiado fina; coloque como máximo una exprimidas arandela en cada bola. Uso de naranjas demasiado grandes para el separador de cesta que está...
  • Seite 18 I-934-M6 INOX. TUERCA HEXAG. M6 DIN-934 V0070 LLAVE ALLEN 5MM I-965-M3X8 INOX. TOR. AVELLAN. M3X8 V0193 PROTECTOR CUCHILLA I-985-M3 INOX. TUERCA FRENO M3 DIN-985 V0227 ARANDELA SUPLEMENTO BOLA INSERT. FH4 INOX. PERNO INSERT. FH4 M3x8 M3X8...
  • Seite 19: Important Safety Instructions

    ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A., in an ongoing effort to improve its products, reserves the right to modify machines without prior warning; for this reason, the present instruction booklet may not include the last product updates. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Dear customer: Before starting to use your juicer for the first time, please read this instructions manual carefully.
  • Seite 20 This equipotentiality point is indicated with the following symbol:  If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Manual available at http://www.zummocorp.com/manuales/z14.pdf...
  • Seite 21 6.3. COUNTER FUNCTION ..................6.4. SELECTOR LOCKING FUNCTION ( ) ..........Z14 model 6.5. WORKING WITH CONNECTOR ( ) ........Z14 fresh 230V model 6.6. FINAL OPERATION SIGNAL ( ..........Z14 230V models 6.7. CLEANING ......................6.8. ADVICE FOR USE .....................
  • Seite 22: Technical Data

    1. TECHNICAL DATA CONSUMPTION (W) FRUITS PER MINUTE HOPPER CAPACITY HEIGHT (mm) DIMENSIONS WIDTH (mm) DEPTH (mm) ENVIRONMENTAL TEMPERATURE BETWEEN +5ºC and +50ºC LIMITS HUMIDITY BETWEEN 45% and 70% SMALL CUPS * (Ø 60) 53-60 FRUIT SIZE REGULAR CUPS (Ø 75) 55-75 Ø...
  • Seite 23: Guarantee

    E-mail: sat@zummo.es Tel. : +34.961.301.246 Fax : +34.961.301.250 Any repairs not authorized by Zummo during the guarantee period will cause immediate termination of the guarantee. 4. ACCESSORIES The machine has various squeezing sets of Cups, Balls and Fruit Classifiers to use depending on the size of the fruit you wish to squeeze.
  • Seite 24: Service Manual (A)

    Service Manual...
  • Seite 25: Funtions And Cleaning

    If you wish to repeat the process, simply press ON. To stop the process, press the STOP button. • Z14 Self-service Model: Once the machine is turned on, the screen displays an orange icon. This means that the machine is ready to squeeze fruit.
  • Seite 26: Stopping

    Once the machine completely stops, the display will show again the number of fruits to squeeze. (Z14 Self-service Model) Once you release the tap, the juicer will finish the cycle, so the cups stops at the initial correct upright position, and the digital screen displays a "Clock icon and a Stop sign". Once the machine stops, the screen will display an orange icon, indicating that the juicer is ready to squeeze again.
  • Seite 27: Working With Connector

    6.5. WORKING WITH CONNECTOR ( Z14 fresh 230V model Repeat the 7.2. section process by entering the code 3003. When you turn the machine on again (you will first see the programme version and then code 3003) the ON button will have been disabled and machine is now ready to select the number of oranges you want to squeeze and start operating with connector.
  • Seite 28: Cleaning The Feeder

    (Operator faults not covered by the guarantee) (Z14 Model) The display will show the number of oranges to be squeezed. The machine is now ready for operation. (Z14 Self-service Model) When the machine is ready to work, the display show the "machine icon and the orange icon".
  • Seite 29: Advice For Use

    6.8. ADVICE FOR USE • Always make sure you are using the right squeezing set of Balls, Cups and Fruit Classifier for the size of fruit you wish to squeeze. If the fruit to squeeze is too big or too small for the squeezing kit used, the quality of the juice may decrease, resulting in a bitter juice flavour.
  • Seite 30: Maintenance Manual (B)

    Maintenance Manual...
  • Seite 31: Installation, Programming And Maintenance

    (Disp. 6) (Disp. 9) a. (Z14 Model) If the display shows a number (Disp. 2a), the machine is ready to start operating. (Z14 Self-service Model) If an orange icon is displayed on the digital screen (Disp. 2b), the machine is ready to operate.
  • Seite 32: Changing Operational Mode

    7.2. CHANGING OPERATIONAL MODE ( Self-service 230V model TO GO FROM SELF-SERVICE TO NORMAL OPERATING MODE (from Self-service to Z14) Turn off the machine by the main power switch. With the machine turned off, press STOP, keep it held down, and then turn the main power switch on, holding it for 4 seconds, until a screen with four numbers appears.
  • Seite 33: List Of Components

    (Z14 Model) The low-pass filter is missing. Not enough juice is (Z14 Self-service model) The ball washers (which are placed underneath being extracted from the the balls) are missing. fruit Fruit peel is too thin. Place one extra washer under each ball.
  • Seite 34 2/13/9-2 TOMLINSON TAP NUT I-985-M3 S. STEEL HEXAGON NUT M3 DIN-985 INSERT. FH4 I-7985-M4X10 DIN-7985 STAINLESS STEEL BOLT M4X10 INSERT M3X8 FH4 M3X8 I-9021-M6 S. STEEL WASHER DIN-9021 M6 V0070 ALLEN KEY 5MM I-933-M4X10 S. STEEL HEXAGON HEAD SCREW M4X10 V0193 BLADE PROTECTION I-934-M6...
  • Seite 35: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A., souhaitant toujours améliorer ses produits, se réserve le droit de modifier les machines sans préavis; ainsi, il est possible que certaines omissions, concernant les derniers changements réalisés, apparaissent dans ce manuel d'instructions. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ...
  • Seite 36 6.3. FONCTION COMPTEUR ................... 6.4. FONCTION BLOCAGE DU SÉLECTEUR ( ) ........modèle Z14 6.5. TRAVAILLER AVEC CONNECTEUR ( ) ......modèle Z14 fresh 230V 6.6. SIGNAL FIN DE FONCTIONNEMENT ( ....... modèles Z14 230V 6.7. NETTOYAGE ...................... 6.8. CONSEILS D'UTILISATION ................
  • Seite 37: Information Technique

    1. INFORMATION TEHCNIQUE CONSOMMATION (W) ORANGES PAR MINUTE CAPACITÉ ALIMENTATION HAUTEUR (mm) DIMMENSIONS LARGEUR (mm) FOND (mm) CONDITIONS TEMPÉRATURE ENTRE +5ºC et +50ºC ENVIRONNEMENTALES HUMIDITÉ ENTRE 45% et 70% PETITES COUPES * (Ø 60) 53-60 TAILLE DES FRUITS COUPES MOYENNES (Ø...
  • Seite 38: Garantie

    E-mail : sat@zummo.es Téléphone : +34.961.301.246 Fax : +34.961.301.250 Toutes réparation pendant la période de garantie, non autorisée par Zummo, causera automatiquement l´annulation de la même. 4. ACCESSOIRES En fonction de la taille des fruits que vous souhaitez presser, la machine dispose de plusieurs jeux de coupes et boules au choix: Coupes et boules gris foncé, pour fruits d'un calibre entre 55 et 75mm (Fig.
  • Seite 39: Manuel De Service (A)

    Manuel de Service...
  • Seite 40: Fonctions Et Nettoyage

    ON. Pour arrêter le processus, appuyez sur le bouton STOP. • Modèle Z14 Self-service : Una fois la machine connectée, l'écran affiche une orange. Cela signifie que la machine est prête à faire des jus.
  • Seite 41: Arrêt

    6.2. ARRÊT (Modèle Z14) Lorsque la machine fonctionne, appuyez sur le bouton Stop. L’écran affiche une pendule et Stop et la machine s'arrête lorsque les coupes sont en position verticale. Ensuite, le display affiche le chiffre de la sélection précédente.
  • Seite 42: Travailler Avec Connecteur

    6.5. TRAVAILLER AVEC CONNECTEUR ( modèle Z14 fresh 230V Répétez le processus du paragraphe 7.2 pour entrer le code 3003. Lorsque vous reconnecterez la machine (l’écran affichera d’abord la version du programme puis le code 3003), le bouton ON seront désactiver ; la machine sera alors en mesure de choisir le nombre d’oranges à...
  • Seite 43: Nettoyage Du Chargeur

    (Problèmes non couverts par la garantie car l'erreur est responsabilité de la personne qui manipule l'appareil) (Modèle Z14) Une fois la machine prête à fonctionner, l’écran affiche le nombre d'oranges qui sera pressé. (Modèle Z14 Self-service) Lorsque la machine est prête à fonctionner, l'écran affiche la machine et l'orange.
  • Seite 44: Conseils D'utilisation

    6.8. CONSEILS D'UTILISATION • Assurez-vous que les oranges soient de la taille des coupes que vous avez choisies car si la coupe est trop petite, elle coupera la peau et le liquide qui en émanera rendra le jus amer. • Afin d'obtenir le plus de jus possible, il convient que les coupes ne soient pas trop grandes par rapport aux oranges que vous utilisez.
  • Seite 45: Manuel De Entretien (B)

    Manuel de Entretien...
  • Seite 46: Installation, Programmation Et Maintenance

    (Aff. 6) (Aff. 9) a. (Modèle Z14) Si le message “3” apparaît sur l'écran ou tout autre numéro (Aff. 2a), la machine est prête et les oranges à presser sont sélectionnées. Dans ce cas, vous pouvez faire fonctionner la machine.
  • Seite 47: Conversion Mode Fonctionnement

    7.2. CONVERSION MODE FONCTIONNEMENT ( modèle Self-service 230V POUR PASSER DU MODE SELF-SERVICE AU MODE NORMAL (De Self-service à Z14) Éteignez la machine depuis l’interrupteur de réseau. Une fois la machine éteinte, appuyez sur STOP, maintenez appuyer et en même temps, actionnez l’interrupteur de réseau, en le maintenant appuyé...
  • Seite 48: Liste Des Composants

    Les boules du plateau pressage n'étaient pas vissées. (Modèle Z14) Il manque le gille interieure Les oranges ne sont pas Z14. (Modèle Z14 Self-service) Il manque les rondelles sous les boules. suffisamment pressées La peau des oranges est trop fine; placez un rondelle maximum dans chaque boule.
  • Seite 49 1503002 ANNEAU MAGNÉTIQUE I-934-M6 INOX. ECROU M6 DIN-934 1605005 JOINT CAOUTCHOUC ÉCOULEMENT I-965-M3X8 VIS FRAISEE INOXIDABLE M3x8 DIN-965 1702004 ROD BAG I-985-M3 INOX. ECROU FREIN M3 DIN-985 INSERT. FH4 2/13/9 ROBINET TOMLINSON INSERTO M3X8 FH4 M3X8 2/13/9-2 ECROU ROBINET TOMLINSON V0070 CLÉ...
  • Seite 50: Wichtige Sicherheitshinweise

    Das Unternehmen ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A. hält sich das Recht vor, durch kontinuierliche Verbesserung seiner Produkte, die Geräte ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Aus diesem Grund kann es sein, dass die letzten Veränderungen nicht in diesem Handbuch aufgeführt sind. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE •...
  • Seite 51 Bedienung durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Unterkünften. Unterkünfte und Umfelder vom Typ Hotelzimmer.  Seien Sie vorsichtig beim Eingießen heißer Flüssigkeit in die Schüssel der Küchenmaschine oder den Mixer, da diese als Dampf sofort aus dem Gefäß austreten kann. Handbuch finden Sie unter: http://www.zummocorp.com/manuales/z14.pdf...
  • Seite 52 6.3. ZÄHLERFUNKTION ................... 6.4. FUNKTION DER SCHALTERSPERRE ( ) ........nur modell Z14 6.5. ARBEITEN MIT STECKER ( ) ........nur modell Z14 fresh 230V 6.6. SIGNAL ENDE DER BETRIEB ( ........nur modelle Z14 230V 6.7. REINIGUNG ....................... 6.8. ANWENDUNGSRATSCHLÄGE .................
  • Seite 53: Technische Daten

    1. TECHNISCHE DATEN VERBRAUCH (KW/h) 0,275 FRÜCHTE PRO MINUTE AUFNAHMEFÄHIGKEIT DER ZUFUHREINHEIT (kg) HÖHE (mm) DIMENSIONEN Ø (mm) BREITE (mm) TIEFE (mm) GRENZWERTE DER TEMPERATUR ZWISCHEN +5ºC und +50ºC UMGEBUNGS-BEDINGUNGEN LUFTFEUCHTIGKEIT ZWISCHEN 45% und 70% KLEIN * (Ø 60) 53-60 FRUCHTGRÖßE Ø...
  • Seite 54: Garantie

    Verbindung. Sie können sich auch direkt an Zummo wenden: E-Mail: sat@zummo.es Telefon: +34.961.301.246 Telefax: +34.961.301.250 Jegliche nicht von Zummo genehmigte Reparatur während der Garantiezeit führt automatisch zum Verlust des Garantieschutzes 4. ZUBEHÖR Je nach Größe der Früchte, die ausgepresst werden sollen, verfügt das Gerät über verschiedene Sätze von Schalenbehältern und Presskegeln, die zur Wahl stehen:...
  • Seite 55: Service Anleitung (A)

    Service Anleitung...
  • Seite 56: Funktionen Und Pflege

    Wenn Sie den Prozess wiederholen wollen, genügt ein einfacher Druck auf ON. Um den Vorgang zu stoppen, muss der STOPP-Schalter gedrückt werden. • Modell Z14 Self-service: Nach dem Einschalten wird auf dem Display eine Orange angezeigt. Dies bedeutet, dass die Maschine betriebsbereit ist.
  • Seite 57: Abstellen

    6.2. ABSTELLEN (Modell Z14) Drücken Sie während des Betriebs auf den Stopp-Schalter. Auf dem Display wird eine Sanduhr und „Stopp“ angezeigt. Das Gerät hält an, wenn die Schalenbehälter in die Senkrechte kommen. Danach wird auf dem Display die Nummer der vorherigen Auswahl angezeigt.
  • Seite 58: Arbeiten Mit Stecker ( Nur Modell Z14 Fresh 230V )

    6.5. ARBEITEN MIT STECKER ( nur modell Z14 fresh 230V Wiederholen Sie den Abschnitt 7.2. Verfahren durch Eingabe des Codes 3003. Mit dem erneuten Einschalten der Maschine (zuerst wird die Programmversion angezeigt und dann der Code 3003) werde die Taste ON gesperrt und die Maschine ist bereit für die Auswahl der Anzahl von Orangen, die ausgepresst werden sollen, und geht in Betrieb mit stecker.
  • Seite 59: Reinigung Der Zufuhreinheit

    (Diese Fälle werden nicht durch die Garantie gedeckt, da es sich um Bedienungsfehler handelt) (Modell Z14) Wenn die Maschine funktionsbereit ist, wird auf dem Display die Anzahl der zu entsaftenden Früchte angezeigt. (Modell Z14 Self-service) Wenn die Maschine betriebsbereit ist, werden auf dem Display die Maschine und die Orange angezeigt.
  • Seite 60: Anwendungsratschläge

    Hinweis: Durch die Nutzung des Geräts kann eine orangefarbene Verfärbung an den Kunststoffteilen, die mit dem Saft in Berührung kommen, auftreten. Die Verfärbung ist vollkommen normal, sie stellt kein kein Hygieneproblem dar und beeinträchtigt die physikalischen Eigenschaften des Kunstoffs nicht. MODELL SELF-SERVICE: Artikelnummern ref.
  • Seite 61 Das Gerät verfügt über ein Wärmeschutzsystem in seinem Motor. Dank dieser Vorrichtung wird es im Falle einer Überhitzung gestoppt. Auf dem Display erscheint Error und das Symbol eines Thermometers. In diesem Fall müssen Sie etwa 10 Minuten warten, bis die Temperatur wieder gesunken ist.
  • Seite 62 Wartungshandbuch...
  • Seite 63: Installation, Programmierung Und Wartung

    (Disp. 5) (Disp. 6) (Disp. 9) a. (Modell Z14) Wenn auf dem Display die Anzeige “3” erscheint (oder jegliche andere Nummer) (Disp. 2a), ist das Gerät korrekt eingestellt und bereit, die ausgewählte Anzahl der Frϋchte auszupressen. (Modell Z14 Self-service) Wird auf dem Display eine Orange angezeigt (Disp. 2b), ist die Maschine in jeder Hinsicht einsatzbereit.
  • Seite 64: Änderung Des Betriebsmodus

    7.2. ÄNDERUNG DES BETRIEBSMODUS ( nur modell Self-service 230V FÜR DEN ÜBERGANG VOM BETRIEBSMODUS SELF-SERVICE ZUM BETRIEBSMODUS NORMAL (von Self-service zu Z14) Maschine am Netzschalter ausschalten. Bei ausgeschalteter Maschine STOP drücken, gedrückt halten und Netzschalter betätigen. Wenn der Schalter vier Sekunden gedrückt wird, erscheint auf dem Bildschirm eine Anzeige mit vier Nummern.
  • Seite 65: Komponentenliste

    Die Presskegel der Ablage wurden nicht festgezogen. (Modell Z14) Die innengitter Z14 fehlen. Die Frucht wird nicht (Modell Z14 Self-service) Die Scheiben unter den Kugeln fehlen. vollständig ausgepresst Die Schalen sind zu dünn; bringen Sie maximal eine Unterlegscheibe an jedem Presskegel an.
  • Seite 66 1409017 HAHN SELF SERVICE 2/13/9 HAHN TOMLINSON 1410001 ABDECKUNG Z14 MD 2/13/9-2 MUTTER HAHN TOMLINSON 1410002 ABDECKUNG Z14 MS I-7985-M4X10 INOX. SCHRAUBE M4X10 DIN-7985 1410003 ABDECKUNG Z14 MDC INOX. BEILAGSCHEIBE FLACH BREIT M6 I-9021-M6 DIN-9021 1411001 ABDECKUNG Z14 MDP INOX. SECHSKANTSCHRAUBE M4x10 DIN-...
  • Seite 67 ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A. nel suo constante impegno per a migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di modificare le macchine senza preavviso; per questo motivo il presente manuale di istruzioni potrebbe omettere le ultime modifiche realizzate. INSTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTATI •...
  • Seite 68 Alloggi e camere di hotel.  Fare attenzione che i liquidi caldi non vengano versati nel robot da cucina o nel mixer perché potrebbero essere espulsi dall’apparecchio a causa di un’eventuale ebollizione repentina. Manual disponibile all'indirizzo: http://www.zummocorp.com/manuales/z14.pdf...
  • Seite 69 6.4. FUNZIONE BLOCCO DEL SELETTORE ( ) ......solo modello Z14 6.5. LAVORANDO CON CONNETTORE ( ) ....solo modello Z14 fresh 230V 6.6. SEGNALE FINE FUNZIONAMENTO ( ........modelli Z14 230V 6.7. PULIZIA ......................6.8. CONSIGLI PER L’USO ..................
  • Seite 70: Dati Tecnici

    1. DATI TECNICI CONSUMO (W) ARANCE AL MINUTO CAPACITÀ ALIMENTATORE ALTEZZA (mm) DIMENSIONI LARGHEZZA (mm) PROFONDITA (mm) TEMPERATURA TRA +5ºC e +50ºC RESTRIZIONI AMBIENTALI UMIDITÀ E 45% e 70% COPPE PICCOLE * (Ø 60) 53-60 MISURA DELLA COPPE MEDIE (Ø 75) 55-75 FRUTTA Ø...
  • Seite 71: Garanzia

    E-mail: sat@zummo.es Tel. : +34 961.301.246 Fax : +34 961.301.250 Qualsiasi riparazione durante il periodo di garanzia, non autorizzata da Zummo, implicherà automaticamente l'annullamento di questa. 4. ACCESSORIS A seconda della misura della frutta che si desidera spremere, la macchina dispone di diversi set di coppe e sfere da scegliere: Coppe e sfere di colore grigio scuro, per frutta di un diametro tra 55 e 75 mm (Fig.
  • Seite 72: Manuale Di Servizio (A)

    Manuale di Servizio...
  • Seite 73: Funzioni E Pulizia

    ON. Per arrestare il processo, premere il pulsante STOP. • Modello Z14 Self-service: Una volta accesa la macchina, il display mostra un’arancia. Questo significa che la macchina è pronta per la spremitura. Quando si attiva il rubinetto, la macchina si mette in funzione e il display, durante il processo di spremitura, mostra un Orologio e Run.
  • Seite 74: Arresto

    6.2. ARRESTO (Modello Z14) Con la macchina in marcia, premere il pulsante Stop. Il display mostra un Orologio e Stop e la macchina si arresta quando le coppe raggiungono la posizione verticale. Successivamente il display mostra il numero della selezione anteriore.
  • Seite 75: Lavorando Con Connettore

    6.5. LAVORANDO CON CONNETTORE ( solo modello Z14 fresh 230V Ripetere il processo di sezione 7.2. inserendo il codice 3003. Collegando nuovamente la macchina (viene visualizzata la versione del programma e il codice 3003) sarà disabilitata il pulsanti ON e la macchina è pronta per selezionare il numero che si desidera spremere arance e iniziare a lavorare attraverso il connettore.
  • Seite 76 (Questi problemi non sono coperti dalla garanzia perché sono errori dell'operatore) (Modello Z14) Quando la macchina è pronta per funzionare, il display mostrerà il numero di arance che saranno spremute.
  • Seite 77: Consigli Per L'uso

    6.8. CONSIGLI PER L’USO • Fare in modo che le arance entrino bene nelle coppe scelte per realizzare la spremitura, perché se la coppa è troppo piccola pizzicherà la buccia facendo fuoriuscire l’essenza e in questo caso il succo avrà un sapore amaro. •...
  • Seite 78: Manuale Di Manutenzione (B)

    Manuale di Manutenzione...
  • Seite 79: Installazione, Programmazione E Manutenzione

    (Disp. 6) (Disp. 9) a. (Modello Z14) Se nel display appare il messaggio “3” o qualsiasi numero (Disp. 2a), la macchina è pronta, tutto è corretto, e sono selezionate le arance da spremere. (Modello Z14 Self-service) Se sul display appare un’arancia (Disp. 2b), significa che la macchina è...
  • Seite 80: Installazione

    7.2. CONVERSIONE FUNZIONAMENTO ( solo modello Self-service 230V PER PASSARE DALLA MODALITÀ SELF-SERVICE ALLA MODALITÀ NORMALE (Da Self- service a Z14) Spegnere la macchina dall’interruttore. Con la macchina spenta, premere STOP e tenere premuto l’interruttore per quattro secondi; verrà visualizzata una schermata con quattro numeri.
  • Seite 81: Elenco Dei Componenti

    (Modello Z14) Mancano le griglia interna Z14. Le arance non vengono (Modello Z14 Self-service) Mancano le rondelle sotto le sfere spremute a sufficienza La buccia dell’arancia è troppo sottile; collocare al massimo uno rondelle per ogni sfera. Le arance sono troppo grandi per il separatore della cesta che si sta Le arance non cadono utilizzando.
  • Seite 82 I-934-M6 INOX. DADO M6 DIN-934 V0070 CHIAVE ESAGONALE 5MM I-965-M3X8 VITE CAPA SVASATA M3x8 DIN-965 V0193 PROTEZIONE LAMA I-985-M3 V0227 RONDELLA SUPPLEMENTO SFERA INOX. DADO FRENO M3 DIN-985 INSERT. FH4 INSERT M3X8 FH4 M3X8...
  • Seite 83: Instruções De Segurança Importantes

    ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A., no seu constante empenho em melhorar os seus produtos reserva-se o direito a proceder a alterações das máquinas sem aviso prévio; por este motivo o presente manual de instruções pode omitir as últimas alterações efectuadas. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES •...
  • Seite 84 Por hóspedes de hotéis, motéis e locais de tipo residencial. Alojamento e locais como quartos de hotéis.  Tenha cuidado ao derramar líquido quente no liquidificador ou processador de alimentos, uma vez que pode transbordar do aparelho devido a uma formação repentina de vapor. Manual disponível em: http://www.zummocorp.com/manuales/z14.pdf...
  • Seite 85 6.4. FUNÇÃO DE BLOQUEIO DO SELECTOR ( ) ........modelo Z14 6.5. TRABALHANDO COM CONECTOR ( ) ......modelo Z14 fresh 230V 6.6. SINAL DE FIM DE OPERAÇÃO ( ......... modelos Z14 230V 6.7. LIMPEZA ......................6.8. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO .................
  • Seite 86: Dados Técnicos

    1. DADOS TÉCNICOS CONSUMO (W) LARANJAS POR MINUTO CAPACIDADE DO ALIMENTADOR ALTURA (mm) DIMENSÕES LARGURA (mm) PROFUNDIDADE (mm) LIMITES TEMPERATURA ENTRE +5 °C e +50 °C AMBIENTAIS HUMIDADE ENTRE 45% e 70% TAÇAS PEQUENAS * (Ø 60) 53-60 TAMANHO DA TAÇAS MÉDIAS (Ø...
  • Seite 87: Garantía

    3. GARANTIA A ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A., através do seu distribuidor oficial, garante as suas máquinas por um período de 3 ANOS, ou 200.000 ciclos de espremedura, que entrará em vigor a partir da data de ENTREGA ao distribuidor, de acordo com as seguintes condições: Esta garantia cobre todos os defeitos de materiais ou de fabrico.
  • Seite 88: Manuale Di Servizio (A)

    Manuale di Servizio...
  • Seite 89: Funções E Limpeza

    Se desejar repetir a operação, basta pressionar ON. Para parar o processo, pressione o botão STOP. • Modelo Z14 Self-service: Ao ligar a máquina, o visor mostra uma laranja, indicando que a máquina está pronta a espremer.
  • Seite 90: Paragem

    6.2. PARAGEM (Modelo Z14) Estando em funcionamento, pressione o botão Stop. O visor apresenta um Relógio e Stop e a máquina pára quando as taças atingirem a posição vertical. Depois o visor apresenta o número da selecção anterior. (Modelo Z14 Self-service) Com a máquina em funcionamento, deixe de accionar a torneira. O visor mostra um Relógio e Stop e a máquina pára quando as copas alcançam a posição vertical.
  • Seite 91: Trabalhando Com Conector

    6.5. TRABALHANDO COM CONECTOR ( modelo Z14 fresh 230V Repita o processo a seção 7.2. introduzindo o código 3003. Ao voltar a ligar a máquina (é visualizada, em primeiro lugar, a versão do programa e, de seguida, o código 3003), o botão ON é desabilitado e a máquina está pronta para selecionar o número de laranjas que se pretende espremer e começar a funcionar com conector.
  • Seite 92: Limpeza Do Carregador

    (Modelo Z14) Quando a máquina estiver pronta para funcionar, o visor apresentará o número de laranjas que vai espremer. (Modelo Z14 Self-service) Quando a máquina está pronta a funcionar, o visor mostra a máquina e a laranja. Limpeza do carregador •...
  • Seite 93: Conselhos De Utilização

    6.8. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO • Tente que as laranjas entrem bem nas taças que seleccionar para espremer, pois se a taça for demasiado pequena, esmagará a casta e retirará óleo, caso em que o sumo adquirirá um sabor amargo. • Para obter a maior quantidade de sumo possível é...
  • Seite 94: Manuale Di Manutenzione (B)

    Manuale di Manutenzione...
  • Seite 95: Instalação, Programação E Manutenção

    (Visor 6) (Visor 9) a. (Modelo Z14) Se no ecrã surgir a mensagem “3” ou qualquer número (Visor 2a), a máquina estará correctamente instalada e com as laranjas a espremer seleccionadas. (Modelo Z14 Self-service) Quando aparece uma laranja no ecrã (Visor. 2b), significa que a máquina foi montada correctamente e está...
  • Seite 96: Alternar O Modo De Funcionamento (Modelo Self-Service 230V)

    7.2. ALTERNAR O MODO DE FUNCIONAMENTO ( modelo Self-service 230V PARA PASSAR DO MODO SELF-SERVICE AO MODO NORMAL (De Self-service a Z14) Desligar a máquina a partir do interruptor de alimentação. Com a máquina desligada, pressionar e manter pressionado o botão STOP. Pressionar e manter pressionado o interruptor de alimentação durante quatro segundos até...
  • Seite 97: Lista De Componentes

    (Modelo Z14) Falta a grelha interior Z14. As laranjas não ficam (Modelo Z14 Self-service) Faltam as anilhas debaixo das bolas. suficientemente A casca da laranja é demasiado fina; coloque como máximo uma anilha em espremidas cada bola. Uso de laranjas demasiado grandes para o separador de cesta que está a As laranjas não caem da...
  • Seite 98 INOX. PARAFUSO SEXTAVADO. M4x10 DIN- INSERT. FH4 I-933-M4X10 INSERÇÃO M3X8 FH4 M3X8 I-934-M6 INOX. PORCA M6 DIN-934 V0070 CHAVE ALLEN 5MM I-965-M3X8 INOX. PARAFUSO ESCAREADO M3x8 DIN-965 V0193 PROTEÇÃO LAMA I-985-M3 INOX. PORCA TRAVAO M3 DIN-985 V0227 RONDELLA SUPPLEMENTO SFERA...
  • Seite 99: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A., zet zich onophoudelijk in om zijn producten te verbeteren en behoudt zich het recht voor productwijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande waarschuwing. Daarom is het mogelijk dat deze handleiding niet de laatste, doorgevoerde wijzigingen bevat. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES •...
  • Seite 100  Let op bij het gieten van hete vloeistof in de keukenmachine of blender omdat die door de vrijgekomen damp uit het apparaat kan spuiten. Handleiding beschikbaar op: http://www.zummocorp.com/manuales/z14.pdf...
  • Seite 101 6.3. TELLERFUNCTIE ..................... 6.4. BLOKKERINGSFUNCTIE VAN DE SCHAKELAAR ( ) ...... model Z14 6.5. WERKEN MET CONNECTOR ( ) ........model Z14 fresh 230V 6.6. SIGNAAL EINDE VAN DE ACTIE ( ......... model Z14 230V 6.7. SCHOONMAAK ....................6.8. GEBRUIKERSTIPS ..................
  • Seite 102: Technische Gegevens

    1. TECHNISCHE GEGEVENS VERBRUIK (W) SINAASAPPELEN PER MINUUT CAPACITEIT TOEVOERAPPARAAT HOOGTE (mm) AFMETINGEN BREEDTE (mm) DIEPTE (mm) GRENZEN TEMPERATUUR TUSSEN +5ºC y +50ºC MILIEU LUCHTVOCHTIGHEID TUSSEN DE 45% y 70% KLEINE KELKEN * (Ø 60) 53-60 GROOTTE VAN HET MIDDELGROTE KELKEN (Ø...
  • Seite 103: Garantie

    3. GARANTIE Via zijn offíciële verdeler biedt ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A. een garantie aan voor zijn machines voor een periode van 3 JAAR of 200.000 perscycli. Deze garantie treedt in werking vanaf de datum van AFLEVERING aan de verdeler, volgens de volgende voorwaarden: Deze garantie dekt alle materiaal- en fabricagefouten.
  • Seite 104: Service Manual (A)

    Service Manual...
  • Seite 105: Functies En Schoonmaak

    Indien u deze operatie wilt herhalen, drukt u eenvoudigweg op ON. Om het proces stop te zetten, drukt u op de STOP-knop. • Model Z14 Self-service: Als het apparaat is aangezet verschijnt er een sinaasappel op het display. Dit betekent dat het apparaat gereed is om te persen.
  • Seite 106: Uitschakeling

    (Model Z14 Self-service) De kraan loslaten als het apparaat in werking is. Op het display verschijnt een Klok en Stop en het apparaat stopt als de cups gevuld zijn. Daarna verschijnt de sinaasappel op het display om aan te geven dat het apparaat gereed is om te persen.
  • Seite 107: Werken Met Connector

    6.5. WERKEN MET CONNECTOR ( model Z14 fresh 230V Herhaal de 7.2. sectie proces door het invoeren van de code 3003. Bij het opnieuw inschakelen van het apparaat (eerst wordt de versie van het programma weergegeven en daarna de code 3003) de knop ON gedeactiveerd en het apparaat is gereed om het gewenste aantal te persen sinaasappelen te selecteren en wordt in werking met connector.
  • Seite 108 (Schade die niet wordt gedekt door de garantie omdat ze het resultaat is van een slechte handeling van de gebruiker) (Model Z14) Wanneer het apparaat gereed is om te werken, verschijnt er op de display het aantal te persen sinaasappelen.
  • Seite 109: Gebruikerstips

    6.8. GEBRUIKERSTIPS • Probeer ervoor te zorgen dat de sinaasappelen goed in de kelken passen, want als de kelk te klein is, knijpt de machine in de schil en komt er schilvocht vrij waardoor het sap een bittere smaak krijgt. •...
  • Seite 110 Onderhoud...
  • Seite 111: Installatie, Programmering En Onderhoud

    (Disp. 6) (Disp. 9) a. (Model Z14) Indien op het scherm, het bericht “3” of eender welk nummer verschijnt (Disp. 2a) is de fruitpers correct geprogrammeerd en het aantal te persen sinaasappelen geselecteerd. (Model Z14 Self-service) Als er een sinaasappel op het scherm verschijnt (Disp. 2b), is het apparaat gereed om te persen.
  • Seite 112: Conversie Naar In Werking Modus

    7.2. CONVERSIE NAAR IN WERKING MODUS ( model Self-service 230V OM VAN DE SELF-SERVICE MODUS NAAR DE NORMALE MODUS TE GAAN (Van Self-service naar Z14) Schakel het apparaat uit met de netschakelaar. Als het apparaat is uitgeschakeld, op STOP drukken, ingedrukt houden en de netschakelaar activeren, vier seconden ingedrukt houden en er verschijnt een scherm met vier getallen.
  • Seite 113: Lijst Van Onderdelen

    Gebroken mes opgestapeld op het persblad. De moeren van de kelken zijn niet goed vastgedraaid. De bollen van het persblad zaten los. (Model Z14) Er zijn geen rooster binnenkant Z14. De sinaasappelen De sluitringen onder de perskegels (Model Z14 Self-service) worden niet volledig ontbreken.
  • Seite 114 1412003 POORT RECHTS MD/MDC I-933-M4X10 INOX. ZESKANTIGE SCHROEF M4x10 DIN-933 1412004 POORT RECHTS MS I-934-M6 INOX. MOER M6 DIN-934 1503002 MAGNEETRING I-965-M3X8 INOX. SCHROEF M3x8 DIN-965 1605005 AFVOERRUBBER I-985-M3 INOX. MOER REM M3 DIN-985 1702004 ROD BAG INSERT. FH4 SCHROEF M3X8 FH4 M3X8 2/13/9 TOMLINSON KRAAN...
  • Seite 115: Важные Инструкции По Безопасности

    В целях улучшения качества выпускаемой продукции, компания «ЗУММО ИНОВАСЬОНЕС МЕКАНИКАС С.А.» оставляет за собой право изменять модельный ряд без предварительного уведомления об этом. Поэтому в настоящем руководстве по эксплуатации могут отсутствовать некоторые из последних моделей. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Уважаемый покупатель, прежде чем начать эксплуатацию, рекомендуем Вам внимательно...
  • Seite 116 - для постояльцев в отелях, мотелях и резиденциях. - для жилых помещений и комнат в отелях.  При подаче горячей жидкости в кухонный комбайн или блендер будьте осторожны: неожиданное закипание может привести к выбросу жидкости из устройства. Руководство по адресу: http://www.zummocorp.com/manuales/z14.pdf...
  • Seite 117 6.3. ФУНКЦИЯ «СЧЕТЧИК» ................... 6.4. ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ СЕЛЕКТОРА ( только модель Z14 ) ......6.5. РАБОТА С РАЗЪЕМОМ ( только модель Z14 свежий 230V ) ......6.6. СИГНАЛ ЗАВЕРШЕНИЯ ОПЕРАЦИИ ( только модели Z14 230V ....6.7. ЧИСТКА ПРИБОРА ПОСЛЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ ..........
  • Seite 118: Технические Характеристики

    1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ (Вт) КОЛИЧЕСТВО АПЕЛЬСИНОВ В МИНУТУ ОБЪЕМ ЗАГРУЗОЧНОГО ЛОТКА 9 кг ВЫСОТА (мм) РАЗМЕРЫ ШИРИНА (мм) ОСНОВА (мм) ТЕМПЕРАТУРА В ПРЕДЕЛАХ от +5ºC до +50ºC ПОГОДНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ВЛАЖНОСТЬ В ПРЕДЕЛАХ от 45% до 70% ДЛЯ МАЛЕНЬКИХ ЧАШ* (Ø...
  • Seite 119: Условия Гарантии

    3. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Для своих машин АО «ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A.» через своего официального дистрибутора предоставляет гарантийный срок 3 ГОДА, или 200 тыс. циклов вытяжки, который исчисляется со дня ПЕРЕДАЧИ машины дистрибутору, при условии выполнении следующего требования: Гарантия покрывает все производственные дефекты или дефекты материалов, из которых...
  • Seite 120 Oбслуживание...
  • Seite 121: Функции И Очистка

    апельсинов. На дисплее все время будет отображаться оставшееся число апельсинов, предназначенных для выжимания. Для повторения операции достаточно еще раз нажать кнопку «ON». Чтобы остановить процесс нажмите кнопку «STOP». модель Z14 самообслуживания: • После включения установки на дисплее должен появиться апельсин. Это означает, что...
  • Seite 122: Приостановка Работы

    6.2. ПРИОСТАНОВКА РАБОТЫ (модель Z14) Во время работы прибора нажмите кнопку «Stop». На дисплее появятся часы и сообщение «Stop», и прибор остановится, как только чаши окажутся в вертикальном положении. Затем на дисплее появится число, соответствующее количеству апельсинов, которое вы ввели ранее.
  • Seite 123: Работа С Разъемом ( Только Модель Z14 Свежий 230V )

    6.5. РАБОТА С РАЗЪЕМОМ ( только модель Z14 свежий 230V Повторите процесс пункте 7.2. но внедрение код 3003. При повторном включении установки (1º версии программы, затем код 3003 предстает в наглядном виде), кнопка ON (ВКЛ) пагубно повлиял и машина готова, чтобы выбрать номер, который...
  • Seite 124 (Данная поломка не будет являться гарантийной, т.к. она произошла по вине пользователя). (модель Z14) Когда прибор будет готов к эксплуатации, на дисплее появится число, соответствующее количеству апельсинов, предназначенных для выжимания. (модель Z14 самообслуживания) При готовности установки к работе на дисплее отображается...
  • Seite 125: Советы По Эксплуатации

    МОДЕЛЬ САМООБСЛУЖИВАНИЯ: Такие детали как поддон каплесборника 1402017 и поднос для крана 1409001 выполнены из термопластика. (Данные детали могут подвергаться обработке при температуре не более 40 °C, по этой причине никогда не мойте ее горячей водой или в посудомоечной машине; в случае их тепловой деформации гарантия не будет действовать).
  • Seite 126 Прибор оснащен системой термозащиты двигателя. В случае если прибор перенагревается во время работы, система приостанавливает работу прибора, а на дисплее появляется надпись «Error» и значок термометра. В этом случае необходимо дать двигателю охладится в течение десяти минут. Надпись на дисплее сменится...
  • Seite 127 Техническое Oбслуживание...
  • Seite 128: Установка, Настройка И Техническое Обслуживание

    (Дисп. 5) (Дисп. 6) (Дисп. 9) a. (модель Z14) Если на дисплее появилась цифра «3» или любая другая цифра (Дисп.2a), прибор готов к эксплуатации, выбрано количество апельсинов, предназначенных для выжимания. (модель Z14 самообслуживания) Как только на экране появится апельсин (Дисп. 2b), установка...
  • Seite 129: Использование Рабочего Режима ( Модель Самообслуживания 230V )

    модель самообслуживания 230V 7.2. ДЛЯ ПЕРЕХОДА ИЗ РЕЖИМА САМООБСЛУЖИВАНИЯ В ОБЫЧНЫЙ РЕЖИМ (ИЗ САМООБСЛУЖИВАНИЯ В Z14) Выключить установку при помощи сетевого выключателя. При выключенной установке нажать STOP (СТОП), поддерживать кнопку в нажатом состоянии и включить сетевой выключатель, поддерживать кнопку в нажатом состоянии в течение...
  • Seite 130: Список Запчастей

    1408004 РЕШЕТКА КАПЛЕСБОРНИКА ЧАША GN СБОРЕ 210931 КРЫШКА GN 1408006-1 КАЛИБР 211002 1408014 ВАННОЧКА ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ Z14 ДВЕРЦА ЛЕВАЯ 211003 ДВЕРЦА ПРАВАЯ MDP/MDPC ПРАВАЯ РУЧКА ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ 1408015 211004 ДВЕРЦА ПРАВАЯ MSP ЛЕВАЯ РУЧКА ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ 211007 ПОДДОН...
  • Seite 131 1412003 ДВЕРЦА ПРАВАЯ MD/MDC ВИНТ, НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ M4x10 DIN- I-933-M4X10 1412004 ДВЕРЦА ПРАВАЯ MS I-934-M6 ГАЙКА НЕРЖАВЕЮЩАЯ M6 DIN-934 1503002 МАГНИТНОЕ КОЛЬЦО I-965-M3X8 ВИНТ, НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ M3x8 DIN-965 1605005 РЕЗИНОВАЯ ТРУБКА ДЛЯ СЛИВА ГАЙКА, ТОРМОЗНАЯ, НЕРЖАВЕЮЩАЯ 1702004 СТЕРЖЕНЬ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ I-985-M3 СТАЛЬ, M3 DIN-985 2/13/9...
  • Seite 132: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Ürünlerini geliştirmek üzere sürekli bir çaba içerisinde bulunan ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A., önceden bir uyarı yapmaksızın makinelerde değişiklik yapma hakkını saklı tutar, bu sebeple bu kılavuz kitapçık son ürün güncellemelerini içermiyor olabilir. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI • Sayın Müşteri: Meyve kez kullanmadan önce bu kılavuzda yer alan talimatları...
  • Seite 133 6.2. DURDURMA ..................... 6.3. SAYAÇ FONKSİYONU ..................6.4. SELEKTÖR KİLİTLEME FONKSİYONU ( yalnızca Z14 modeli için ) ....6.5. KONNEKTÖR İLE ÇALIŞMA ( yalnızca Z14 fresh modeli 230V ) ......6.6. ÇALIŞMA SİNYAL SONU ( ..........Z14 modelleri 230V 6.7. TEMİZLEME .....................
  • Seite 134: Tekni̇k Bi̇lgi̇ler

    1. TEKNİK BİLGİLER TÜKETİM (W) DAKİKADA MEYVE HUNİ KAPASİTESİ YÜKSEKLİK(mm) BOYUTLAR (mm) DERİNLİK (mm) ARASINDAKİ SICAKLIK +5ºC y +50ºC SINIRLARI ÇEVRE ARASINDAKİ NEM 45% y 70% KÜÇÜK BARDAKLAR* (Ø 60) 53-60 MEYVE BOYUTLARI NORMAL BARDAKLAR (Ø 75) 55-75 Ø (mm) BÜYÜK BARDAKLAR (Ø...
  • Seite 135: Garanti̇

    Zummo’yu aşağıdaki numaradan aramanızı tavsiye ederiz: E-posta: sat@zummo.es Tel. :+34.961.301.246 Faks:+34.961.301.250 Garanti süresi boyunca Zummo’nun kabul izin vermediği bütün onarımlar garantinin derhal sona ermesine neden olur. 4. AKSESUARLAR Makinenin sıkmak istediğiniz meyvenin boyutuna göre kullanmak üzere farklı Bardak, Top ve Meyve Sınıflandırıcı...
  • Seite 136: Hi̇zmet Kilavuzu (A)

    Hizmet Kilavuzu...
  • Seite 137: Fonksi̇yonlar Ve Temi̇zli̇k

    İşlemi tekrarlamak isterseniz ON butonuna basın. İşlemi durdurmak için DURDUR (STOP) butonuna basın. • Z14 Self-servis Modeli: Makine açıldığında, ekranda bir portakal ikonu görüntülenir. Bunun anlamı makine meyve sıkmaya hazır demektir. Tepe aşağı bastığınızda, sıkacak çalışmaya başlar ve makine çalışmaya devam ederken...
  • Seite 138: Durdurma

    6.2. DURDURMA (Z14 Model) Makine çalışırken Stop butonuna basın. Ekranda Zamanlayıcı ile Stop yazısı görüntülenecek ve makine, portakalın iki yarısı sıkılıp bardak dikey pozisyona geldiğinde duracaktır. Makine tamamen durduğunda ekranda sıkılacak meyve sayısı görüntülenecektir. (Z14 Self-servis Model) Tepeyi bıraktığınızda sıkacak döngüyü tamamlayacak, böylece kaplar ilk doğru üst pozisyonda durur ve dijital ekran “Saat ikoni ile Durma (Stop) işaretini”...
  • Seite 139: Konnektör İle Çalişma ( Yalnızca Z14 Fresh Modeli 230V )

    6.5. KONNEKTÖR İLE ÇALIŞMA ( Yalnızca Z14 fresh modeli 230V Kodu 3003 girerek Bölüm 7.2. işlemi tekrarlayın. Makineyi tekrar açmak için (önce program versiyonu görünür, sonra 3003 kodu görünür), ON buton pasif hale gelmiş olur, makine sıkmak istediğiniz portakalların sayısını seçmeye ve hazırdır, ile konnektör çalışmaya başlar.
  • Seite 140 (Operatör hataları garanti kapsamında değildir) (Z14 Model) Ekranda sıkılacak portakalların sayısı görüntülenir. Makine işleme hazırdır. (Z14 Self-servis Modeli) Makine çalışmaya hazır olunca, ekranda "makine ikonu ve portakal ikonu" görüntülenir. Besleyiciyi Temizleme Kova içinde yer alan Somunun vidalarını çıkarın. (Res. 13) •...
  • Seite 141: Kullanim Tavsi̇yesi̇

    6.8. KULLANIM TAVSİYESİ Sıkmak istediğiniz meyve boyutu için daima doğru Top, Bardak ve Meyve Sınıflandırıcı sıkma • setlerini kullandığınızdan emin olun. Sıkılacak meyve kullanılan sıkma kiti için çok büyük veya çok küçük olursa meyve suyunun kalitesi düşebilir, meyve suyunda acı bir tada neden olabilir. Huni Meyve Sınıflandırıcısı...
  • Seite 142: Bakim Kilavuzu (B)

    Bakim Kilavuzu...
  • Seite 143: Kurulum, Programlama Ve Bakim

    (Ekr. 5) (Ekr. 6) (Ekr. 9) a. (Z14 Model) Ekranda (Ekr. 2a) bir sayı görüntülenirse, makine çalışmaya hazırdır. (Z14 Self-servis Modeli) Ekranda turuncu bir ikon görüntülenirse, (Ekr. 2b), makine çalışmaya hazırdır. b. Ekranda Hata (Error) yazısı görünüyorsa (Ekr.5), Ön Kapat doğru bir şekilde monte edilmemiştir, yeniden doğru bir şekilde yerleştirilmelidir.
  • Seite 144: İşlem Modunu Deği̇şti̇rme

    7.2. İŞLEM MODUNU DEĞİŞTİRME ( Self-servis modeli 230V SELF-SERVICE MODDAN NORMAL İŞLEM MODUNA GEÇİŞ (Self-servis’den Z14’e) Ana güç anahtarından makineyi kapatın. Makine kapalıyken, STOP butonuna basın, ekranda dört haneli sayılar görününceye kadar basmaya devam ederek; 4 saniye basılı tutarak ana güç anahtarını açın.
  • Seite 145: Bi̇leşenler Li̇stesi̇

    (Z14 Model) Düşük geçişli fitler kayıptır. Meyveden yeterli su (Z14 Self-service model) (Topun altında yer alan) Top pulları kayıptır. çıkarılamıyor Meyve kabuğu çok incedir. Her topun altına başka bir pul yerleştirin. Meyveler Kullanılan Meyve Sınıflandırıcısı için çok büyüktür. Huni, aynı şekilde sıkma alanı...
  • Seite 146 CIVATA M3X8 FH4 M3X8 I-933-M4X10 CIVATA EXAG. M4x10 DIN-933 V0070 ALLEN ANAHTARI 5MM PASLANMAZ ÇELİK ALTIGEN SOMUN M6 DIN I-934-M6 V0193 BIÇAK KORUYUCUSU I-965-M3X8 HAVŞA BAŞLI CIVATA M3x8 DIN-965 V0227 SIKACAK TEPSİ PULU Z14 I-985-M3 PASLANMAZ ÇELİK VİDA M3 DIN-985...
  • Seite 147 ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A. ‫ﻻ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﻫﺬﺍ‬ ‫ﻓﺈﻥ‬ ‫ﻭﻟﺬﻟﻚ‬ ،‫ﺳﺎﺑﻖ‬ ‫ﺍﺷﻌﺎﺭ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﻫﺬﺍ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮﻱ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﻓﺈﻥ‬ ،‫ﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺍﻟﺘﻄﻮﻳﺮ‬ ‫ﺑﺤﻜﻢ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺜﺎﺕ‬ ‫ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻳﺘﻀﻤﻦ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺟﻴﺪﺍ‬ ‫ﺇﻗﺮﺃ‬...
  • Seite 148 ‫ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺃﻭ ﻣﻦ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ، ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳ ُ ﺴﺘﺒﺪﻝ ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ‬  .‫ﻗ ِ ﺒﻞ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻣﻤﺎﺛﻠﻴﻦ ﻭﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺠﻨﺐ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺮ‬ :‫ﻣﺘﺎﺡ ﻣﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ‬ http://www.zummocorp.com/manuales/z14.pdf...
  • Seite 149 ‫اﻟﻔﮭرس‬ ‫اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ ................... ‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺗﺄھﯾل‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫و‬ ‫اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت‬ ................‫ن‬ ‫اﻟﻀﻤﺎ‬ ......................‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻛﺳﺳوارات‬ ..................‫ﺻور‬ ......................‫دﻟﯿﻞ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻣﮭﺎم وﺗﻧظﯾف‬ ....................‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ..............
  • Seite 150 ‫ﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ (‫اﻻﺳﺗﮭﻼك )ﺑﺎﻟواط‬ (‫/ دﻗﯾﻘﺔ واﺣدة‬ ‫ﻣﺗوﺳط اﻹﻧﺗﺎج )ﺑرﺗﻘﺎﻻت‬ ‫ﺳﻌﺔ ﺧزان اﻟﺑرﺗﻘﺎل‬ ‫ﻛﯾﻠوﻏرام‬ ‫اﻻرﺗﻐﺎع‬ ‫ﻣﻠم‬ ‫ﻣﻠم‬ ‫اﻟﻌرض‬ ‫اﻷﺑﻌﺎد‬ ‫ﻣﻠم‬ ‫اﻟﻌﻣﻖ‬ ‫ﺳﯾﻠﺳوس‬ + ‫ﺳﯾﻠﺳوس و‬ ‫ﺗﺗراوح درﺟﺔ اﻟﺣرارة ﻣﺎ ﺑﯾن‬ º5 º ‫اﻟﺣدود اﻟﺑﯾﺋﯾﺔ‬ ‫% و‬ ‫ﺗﺗراوح ﻧﺳﺑﺔ اﻟرطوﺑﺔ ﻣﺎ ﺑﯾن‬ ‫ﻛؤوس...
  • Seite 151 ‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A. ‫ﺣﯿﺰ‬ ‫اﻟﻀﻤﺎﻧﺔ‬ ‫ھﺬه‬ ‫وﺗﺪﺧﻞ‬ ،‫ﻟﻠﻌﺼﺮ‬ ‫دورة‬ ‫اﻧﻘﻀﺎء‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺳﻨﻮات،أو‬ ‫ﻣﺪﺗﮭﺎ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﻤﻨﺢ‬ ‫اﻟﺮﺳﻤﻲ‬ ‫ﻣﻮزﻋﮭﺎ‬ ‫طﺮﯾﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ 200.000 ‫اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬ ‫ﻟﻠﺸﺮوط‬ ‫وﻓﻘﺎ‬ ،‫ﻟﻠﻤﻮزع‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﺗﺴﻠﯿﻢ‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﺑﺘﺪاء‬ ‫اﻟﺘﻨﻔﯿﺬ‬ ‫اﻟﺘﺼﻨﯿﻊ‬ ‫ﻋﯿﻮب‬ ‫ﺟﻤﯿﻊ‬ ‫اﻟﻀﻤﺎﻧﺔ‬ ‫ھﺬه‬ ‫ﺗﺸﻤﻞ‬ ‫ﻣﺼﺎرﯾﻒ‬ ‫دون‬...
  • Seite 152 ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬...
  • Seite 153 ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻄﺎطﯿﺔ‬ ‫اﻹطﺎرات‬ ‫وﺿﻊ‬ ‫ﯾﺠﺐ‬ • ‫ﺻﻮرة‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫اﺷﺘﻐﺎل‬ ‫أﺛﻨﺎء‬ ‫اﻟﺴﻠﺔ‬ ‫داﺧﻞ‬ ‫اﻟﯿﺪ‬ ‫وﺿﻊ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﺎ‬ ‫ﯾﻤﻨﻊ‬ • ‫ﺻﻨﻒ‬ • : Z14 ‫ﺳﺘﻌﺼﺮ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻻت‬ ‫ﻋﺪد‬ ‫ﯾﻌﻨﻲ‬ ‫اﻟﺮﻗﻢ‬ ‫ﺣﺮف‬ ‫أو‬ ‫اﻟﻰ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫رﻗﻢ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﯾﻈﮭﺮ‬ ‫اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﯿﺎر‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫رﺑﻂ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬...
  • Seite 154 ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫إﯾﻘﺎف‬ - 2.6 ‫ﻒ‬ ‫ﺻﻨ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫وﯾﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫و‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻈﮭﺮ‬ ‫اﻟﺰر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫إﺿﻐﻂ‬ ،‫ﻣﺸﺘﻐﻼ‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﯾﻜﻮن‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ Stop Stop ‫اﺧﺘﯿﺎر‬ ‫آﺧﺮ‬ ‫رﻗﻢ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺗﻈﮭﺮ‬ ‫وﺑﻌﺪھﺎ‬ ‫اﻟﻌﻤﻮدي‬ ‫اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻜﺆوس‬ ‫وﺻﻮل‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫و‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫وﺗﻈﮭﺮ‬...
  • Seite 155 ‫ﻣوص‬ ‫طرﯾﻖ‬ ‫ﻋن‬ ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﺻﻧف‬ - 5.6 230V Z14 fresh ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻧﺴﺨﺔ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫أوﻻ‬ ‫ﺳﺘﻈﮭﺮ‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫رﺑﻂ‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫اﻟﺮﻗﻢ‬ ‫ﺑﺈدﺧﺎل‬ ‫وﻟﻜﻦ‬ ‫اﻟﻔﻘﺮة‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﻮرة‬ ‫اﻟﻤﺮاﺣﻞ‬ ‫ﻧﻔﺲ‬ ‫إﻋﺎدة‬ 3003 2.7. ‫ﺗﺮﯾﺪ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻻت‬ ‫ﻋﺪد‬ ‫اﺧﺘﯿﺎر‬ ‫ﻟﻌﻤﻠﯿﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﻌﺪ‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫أن‬ ‫ﯾﻌﻨﻲ‬...
  • Seite 156 ‫اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ‬ ‫ھﺬه‬ ‫اﻟﻀﻤﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﻐﻄﻲ‬ ) ‫ﻻ‬ ً ‫ﺟﺎھﺰ ا‬ ‫ﺳﺘﻌﺼﺮ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻻت‬ ‫ﻋﺪد‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺗﻈﮭﺮ‬ ‫ﻟﻼﺷﺘﻐﺎل‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﯾﻜﻮن‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﺻﻨﻒ‬ (Z14 ً ‫ﺟﺎھﺰ ا‬ ‫ﺑﺮﺗﻘﺎﻟﺔ‬ ‫و‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫أﯾﻘﻮﻧﺔ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺗﻈﮭﺮ‬ ‫ﻟﻼﺷﺘﻐﺎل‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﯾﻜﻮن‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫اﻟﺬاﺗﯿﺔ‬ ‫اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺻﻨﻒ‬ ‫اﻟﺨﺰان‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻒ‬ ‫ﺻﻮرة‬...
  • Seite 157 ‫اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻧﺻﺎﺋﺢ‬ - 8.6 ً ‫ﺻﻐﯿﺮ ا‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺳﯿﺆﺛﺮ‬ ‫ﻓﺈﻧﮫ‬ ‫اﻟﻜﺄس‬ ‫ﻛﺎن‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻷﻧﮫ‬ ،‫اﻟﻌﺼﺮ‬ ‫ﺑﻌﻤﻠﯿﺔ‬ ‫ﻟﻠﻘﯿﺎم‬ ‫اﺧﺘﺮﺗﮭﺎ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﻜﺆوس‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺟﯿﺪ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﺪﺧﻞ‬ ‫اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻻت‬ ‫أن‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ‬ • ‫ﻣﺮة‬ ‫ﻧﻜﮭﺔ‬ ‫ذا‬ ‫اﻟﻌﺼﯿﺮ‬ ‫ﯾﺼﺒﺢ‬ ‫أن‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ‬ ‫و‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺮج‬ ‫اﻟﻌﺼﯿﺮ‬ ‫ﻧﻮﻋﯿﺔ‬ ‫و‬...
  • Seite 158 ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬...
  • Seite 159 ‫ﺗﻢ‬ ‫أﻧﮫ‬ ‫و‬ ‫ﺻﺤﯿﺢ‬ ‫وﺿﻊ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫أن‬ ‫ﯾﻌﻨﻲ‬ ‫ھﺬا‬ ‫آﺧﺮ‬ ‫رﻗﻢ‬ ‫أي‬ ‫أو‬ ‫رﻗﻢ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ظﮭﺮ‬ ‫إذا‬ 2a.dispo. (Z14 ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﺑﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫اﻟﺒﺪء‬ ‫ﯾﻤﻜﻨﻚ‬ ‫اﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ھﺬه‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺳﺘﻌﺼﺮ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻻت‬ ‫اﺧﺘﯿﺎر‬ ‫ھﺬه‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫أﻧﮫ‬ ‫و‬ ‫ﺻﺤﯿﺢ‬ ‫وﺿﻊ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬...
  • Seite 160 ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫أوﺿﺎع‬ ‫ﺗﻐﯾﯾر‬ - 2.7 230V ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺬاﺗﯿﺔ‬ ‫اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻌﺎدي‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫ﻧﻈﺎم‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺬاﺗﯿﺔ‬ ‫اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﯿﻞ‬ ‫ﻧﻈﺎم‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺮور‬ ‫أﺟﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺘﯿﺎر‬ ‫ﻗﺎطﻊ‬ ‫طﺮﯾﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫اطﻔﺊ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻈﮭﺮ‬ ‫ﺳﻮف‬ ‫و‬ ‫اﻟﺘﯿﺎر‬ ‫ﻗﺎطﻊ‬ ‫ﺗﺸﻐﯿﻞ‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺰر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺛﻮان‬...
  • Seite 161 1408004 ‫ﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺗﻘﻁﻳﺭ‬ 0505010A ‫ﺻ َ ﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻛﺅﻭﺱ ﻣﻊ ﺍﺑﺯﻳﻡ‬ 1408006-1 ‫ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭ‬ 0505016-1 ‫ﺍﻟﻘﺷﺭﺓ ﻻﺳﺗﺧﺭﺍﺝ ﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﺣﻠﻘﺔ‬ 1408014 ‫ ﺩﻟﻭ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺻﺩﺃ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺄﻛﺳﺩ‬Z14 0508013 ‫58 ﺩ ِﻋﺎﻣﺔ ﻣﻁﺎﻁﻳﺔ‬MM 1408015 ‫ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻳﺳﺭ‬ 210810 1408016 ‫ﻣﺧﺭﺝ ﻭﻋﺎء ﺍﻟﺗﻘﻁﻳﺭ‬ ‫ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻳﻣﻥ‬...
  • Seite 162 ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A. 股份有限公司在对其产品的不断优化过程中,有权在未 经事先通知的情况下对本文档进行修改。因此本使用手册可能不包含最新修改的内容。 安全须知 • 尊敬的用户:在使用本机器前,请仔细阅读此说明。 • 该设备不适于在户外安装,不要将其放在有日光直射或者没有抵御环境 侵蚀的保护措施的地方,也请勿放在使用喷水进行清洁的环境下。 • 为防止风险,所有维修工作须应由技术人员操作。 • 对因操作不当或未按说明书造成的机器损坏本公司概不负责。 • 请向出售本机器的公司寻求技术支持,若找不到可以联系工厂(本手册 封面上注明了联系方式)。 • 榨汁器工作时会产生巨大挤压,因此请勿将手或者其他物品放入挤压区。 • 固定杯子和榨汁托盘的螺母一定要拧紧,否则会对机器造成严重损害。 • 要特别注意刀片,避免划伤。 • 在进行清洗或者维护前,一定要断开电源。 • 如果供电缆线损坏,则须由供货商售后服务部门进行替换,或者由具有 相关资质的人员进行操作,以防发生危险。 • 8岁以下儿童不可操作本设备,此外有肢体、感官或智力缺陷的残障人 士,或者缺乏经验技能的人员也不应在尚未接受监督指导的情况下对其 操作。儿童应得到看管,防止其利用设备进行玩耍。机器的清洁和维护 工作也不能由未在成人监护下的儿童进行。 • 本机器的设计可以使其在家庭或类似场合下使用,比如。 - 店铺工作人员的烹饪区、办公室等其他工作场所。 - 农场。...
  • Seite 163 6.2. 暂停 ............6.3. 计数器功能 ..........6.4. 选择按钮锁定功能 ( ) ......仅适用于 Z14 型号 6.5. 带有连接器运行 ( ) ....... 仅适用于 Z14 fresh 型号 6.6. 作业结束信号( ) ......... Z14 系列型号 6.7. 清洁 ............6.8. 使用建议 ............ 6.9. 安全系统 ............ 维护手册 (B) 安装、系统设置和维护...
  • Seite 164: 技术参数

    技术参数 耗电量 (W) 每分钟榨橙数 装橙器容量 高 (mm) 尺寸 宽 (mm) 深 (mm) +5ºC 到+50ºC 温度范围 环境指标 湿度范围 45%到 70% 小号压榨杯 * (Ø 60) 53-60 水果大小 中号压榨杯 (Ø 75) 55-75 Ø (mm) 大号压榨杯 (Ø 90) 70-90 重量 (kg.) (去包装) 型号 Z14A 230V-50Hz 型号...
  • Seite 165: 保修条例

    保修条例 ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A. 股份有限公司通过其官方分销商,为用户提供3年或者20,000个压榨周期内保修。保修期限自交货给分 销商之日起,并遵循以下条款: 本保修范围涵盖所有因为产品生产过程和材料质量缺陷造成的问题。 如保修期间机器操作得当却出现故障,缺陷部件免费替换。 只有出示原始发票保修才能有效。 保修期间零件的维修和替换,不意味着保修期限的延长。 原始的备用配件有6个月的保修期。 保修范围内不包含的内容 任何非因制造缺陷或材料问题而直接造成的损害。 任何因为安装错误、滥用、操作不当、异常操作,疏忽或者突发事故造成的损害。 用锐利物品(如钢丝刷)清洗塑料部件造成的划痕。 6.7.节中相关的热塑元件因为暴露在高温环境中而变形。 维修人工不包含在保险范围内。 非本公司授权的人员或材料造成的损害。 因使用磨耗造成的缺陷,尤其是以下这几个零件: • 硅胶龙头密封 2/13/9-1 技术支持 如需进行任何技术咨询,请您首先与当地分销商联系,或者通过以下地址与Zummo公司沟通: 邮箱:sat@zummo.es 电话:+0034.961.301.246 传真:+0034.961.301.250 保修期间未经Zummo公司授权的维修,会造成保修权利的自动取消。 机器配件 根据将要压榨的水果大小,机器配备几组压榨杯和小球: a. 深灰色压榨杯和小球,可以压榨直径为55-75mm的橙子。(图.18) b. 浅灰色压榨杯和小球,可以压榨直径为70-90mm的橙子。(图.17) c. 很浅灰色的小型压榨杯和小球,可以压榨直径为53-60mm的橙子。(图.19)(可选) d. 用于直径70-90mm橙子的篮筐分隔器。(图.17) e. 用于直径53-75mm橙子的篮筐分隔器。(图.18-19)...
  • Seite 166 维修手册...
  • Seite 167: 功能和清洁

    功能和清洁 • 建议在清洗之前,关闭榨汁机的主开关。 • 不要从水龙头直接放水冲洗或者高压冲洗。 • 我们建议对机器榨汁区域的零部件(果汁杯、果汁桶、挤压盘、过滤器、刀片和顶盖),每日至少 进行一次清洁,请遵循清洗指南来操作。 • 榨汁机榨出的果汁酸碱度为pH 4.5,因此不被视为可能造成危险的食品。 6.1. 运行 • 根据压榨橙子的大小,可以选择杯子和小球的尺寸,以及筐中橙子分隔器。查看机器配件一章。 • 根据所选小球大小,在刀片上安装相应的橡胶件。(图.20-21) • 机器正在运行时,千万不要将手伸入篮筐。(Fig.22) • Z14 型号: 机器接电以后,显示屏上会显示从1到50的数字或者字母C。数字表明将要压榨的橙子数量,C字 母代表机器将在30分钟左右不休止地榨汁。 根据您选择的榨橙数目,连续多次按动SELECT按钮,显示屏上的数字会从1到50逐个增加,最后 会出现字母C。(1,2,3,..48,49,50,C,1,2,3..)反之,如果长按SELECT按钮,2秒 钟过后数字会减小。 进行数字调节操作直至出现期望数目为止。 选定数目开始压榨后,即使关机该数字也会被记忆,直至重新选择后才会更改。 按下控制面板的ON按钮,机器开始压榨显示屏上所示数目的橙子,同时在榨汁过程中显示尚未 压榨的橙子数目。若想重复该操作,只要按下ON即可。若要暂停进程,请按下STOP按钮。 • Z14 Self-service 型号: 机器接电后,显示屏上会显示一个橙子图样。这意味着机器准备就绪,可以榨汁了。 打开果汁龙头后,机器就会运行,显示屏上会在榨汁过程中显示一个时钟和运行图标。若要停 止进程,只要关闭龙头即可。...
  • Seite 168: 计数器功能

    6.2. 暂停 (Z14 型号) 机器运行时,按下STOP按钮。显示屏上显示时钟及暂停,机器会在压榨杯到达垂直位置时停止。之后显 示屏会显示上一次选择的橙子数目。 (Z14 Self-service 型号) 机器正在运行时,关闭果汁龙头。显示屏上显示时钟及暂停,机器会在压榨杯到达垂直位置时停止。之 后显示屏上会出现橙子图样,表示机器准备就绪可以榨汁。 6.3. 计数器功能 周期 如果您想知道已经完成的所有 *总数,您需要在机器暂停后,按下STOP按钮,两秒钟后就会在显示 屏上看到周期总数。要记住机器出厂时由于进行过质量控制检测,已完成400-500个周期。 *(周期= 完整压榨一只橙子的操作) COUNTER 6.4. 选择按钮锁定功能 ( 仅适用于 Z14 型号 如果您想锁定选择按钮,从而无法改变压榨橙子的数目,请进行以下操作; • 选择您希望机器记忆的数目。 • 开启机器,让机器完成完整的周期。 • 用总开关关闭机器。 • 让机器关闭(罩盖和托盘位置不变),长按STOP按钮并开启电源,再长按4秒钟,屏幕上会出现 四位数字。 • 出现这个见面以后,找到数字7437,按下ON按钮,就可以控制左边两位数字,按下SELECT可以 控制邮编两位数字,之后按下STOP(按下STOP后显示屏会显示--- -),之后关闭总电源(如果机器不关闭,则无法离开这个界面)。...
  • Seite 169: 作业结束信号

    6.5. 带有连接器运行 ( ) 仅适用于 Z14 fresh 型号 重复第7.2节上的步骤,输入3003数字。 重新接通电源后(屏幕上首先会看到程序版本,接着是号码3003),ON(开启)和SELECT(选择)两 个按钮就会被禁用,这时就可以选择榨橙数目,并通过连接器运作了。 如要重新开启正常运行模式。 重复以上操作,输入1001编号。ON按钮会被启动,这时就可以设定榨橙数目,机器会在按下ON按钮后 或者通过连接器运作。 6.6. 作业结束信号 ( ) Z14 系列型号 如要激活作业结束的声音信号,重复第7.2.节上的步骤,不过要输入数字8548。通电后,机器会在作 业结束后发出声音信号。 禁用声音信号 重复以上操作,输入8548编号。 6.7. 清洁 建议您每日清洁压榨区域。 • 建议您在机器任何清洁操作之前按下STOP按钮,暂停机器(千万不要断开总电源),则样所有需要 清洁的部件都将处于便于取下安装的位置上。否则,机器停下的位置可能不利于操作,从而导致安 装不当,部件受损。 • 机器暂停时,按照前面的步骤操作,断开总电源。(图.3)数字选择器的显示屏会关上。(图.4) • 取出盖罩,用在中性洗涤液中浸润过的湿抹布清洗(注意!千万不要使用可能早晨划痕的清洁工具) • Z14 型号: 取出过滤托盘,固定压榨托盘的螺母就会暴露在外。 取下压榨托盘和刀片时,松开托盘轴上的螺母,水平向外拔即可。如果您想深度清洁,则把小...
  • Seite 170 将压榨杯安装到轴上,并且拧紧固定螺母。 扭紧压榨托盘上的小球。要注意提前安装好垫圈,并且拧紧!小球。 将刀片放入压榨托盘,并将导入条插进小球凹槽中。确认刀片可以轻松滑动。。将以上整体同时 安装在机器的三个轴上。注意为了要让刀片对准轴,要先拉住刀片壁轻轻向下,小心划伤。千万 不要在安装了托盘之后再安装刀片!! 安装罩盖时,将上方的两个部件插入凹槽,当安装到位时会听到卡住的声音,说明已经安装妥当 ,机器已准备完毕待用。 在重新启动机器前,请观察: • 托盘和刀片都安装妥当且用螺母拧紧。 • 压榨杯的螺母要拧紧。 • 小球和压榨杯(每一组内颜色相同)是一组且安装妥当。 如果刀片、托盘、小球、压榨杯安装不当,这些部件甚至机器内部都可能受损。 (操作失误造成的问题不在保修范围内) (Z14 型号)当机器准备妥当可以运行时,显示屏上会出现将要压榨的橙子数目。 (Z14 Self-service 型号) 机器准备就绪后,显示屏上会显示机器和橙子图样。 载橙器清洁 • 松开篮筐内部的螺母。(图.13) • 将分隔器向外拔取出。(图.14) • 将篮筐向外拔,直至完全与轴脱离。(图.15) • 取下料斗轨道。 • 用水和洗涤剂清洁所有的元件,也可以将其浸泡在洗涤剂中。按照以下顺序重新组装:首先安装料 斗轨道,之后是篮筐和轴,之后顺时针手动转动篮筐,直至卡住(圆柱销会进入相应的小孔)。之 后将分隔器装在篮筐里面,卡号,使其无法转动,最后旋上螺母。 注: 使用该机器可能会出现与果汁接触的塑料部件被染成橙色的情况,这是完全正常的,不是卫生问题,也 不会影响塑料部件的物理特性。 型号:序号为 1402017 的集水托盘和 1409001 龙头托盘均为热成型制品。(不能放在...
  • Seite 171: 使用建议

    6.8. 使用建议 • 确认橙子正确进入已选的压榨杯中,如果杯子过小,杯子挤压果皮,榨出果油,这样出来的果汁就会带 有苦味。 • 为了尽可能多地榨出果汁,压榨杯最好不要比橙子过大。 • 橙子篮筐分隔器应尽量与所用橙子大小相配。如果橙子很大,就不会落入压榨杯。如果橙子过小, 压榨杯中就会落入数个橙子。 • 每日作业完毕后,断开机器总电源关机。(图.3)。 6.9. 安全系统 本机器拥有许多安全保障系统: 如果盖罩安装不当,或者顶盖没有放上,显示屏显示错误,盖罩和篮筐图标闪烁。 如果托盘没有卡在相应位置上,机器不会运行,显示屏显示错误。托盘图标显示灰暗,并 且闪烁。 如果因为某种原因,机器正在运行中,突然运行受阻,几秒钟后电机会自动停止,显示屏上 显示错误,同时机器图标闪烁,直至排除故障。 机器配备一个电机热继电器保护系统,当电机过热时,机器会暂停,显示屏显示错误,以 及温度计图标。在这种情况下,需要等待十分钟左右,让温度降下来,显示屏才会回到正 常状态。确认透气格栅畅通无阻。 如果显示屏上没有任何消息显示,有可能电压不足。确认电源开关已开启,并且配电板上的 保险丝没有熔断(图.16)。...
  • Seite 172 维护手册...
  • Seite 173: 安装、系统设置和维护

    7.1. 安装 • 注意!本机器重达55 kg。我们建议您两人共同合作搬动机器。抬起机器最好的方法,是一只手托在机器下部,另一只手 顶在压榨托盘下。(图.6) • 将机器放置在足够结实稳定的基座上。 • 请确保机器的电压和频率与供电设施的相符。参见机器指示牌。(图.2) • 使用具备有效接地系统的插座,该插座受一个0.03A差动开关和一个总开关保护,将该插座仅与榨汁 机连接。不要与其他机器共用这个插座。 • 建议您在启用机器前,先对与果汁接触的部件进行清洗,即杯子、榨汁托盘、小球、刀片、过滤托 盘、滤网和盖罩等。 • 连接总电源。(图.3 I=打开, O=关闭 ))。如果屏幕上没有任何消息,(图.4)可能电压不足,在这种情况下,请确保机器被连接 到了有电压的插座,而且总开关被打开。一旦问题解决,屏幕上就会出现以下信息中的一个: (显示.2a) (显示.2b) (显示.5) (显示.6) (显示.9) a.(Z14型号)如果机器上出现了消息“3”或者任何一个数字(显示.2a),则说明机器一切就绪,并 且将要压榨的橙子也已经选择完毕。 (Z14 Self-service 型号)如果在屏幕上出现了一个橙子图标(显示.2b),说明机器一切就绪,可以 开始榨汁。在这种情况下,可以启动机器了。 b. 如果机器上出现错误消息(显示.5),说明机器的盖罩安装有误,需要正确安装。 c. 如果机器上出现错误消息(显示.6),说明机器的托盘安装有误,需要安装到底。 d. 如果机器上出现 MEM 错误消息(显示.9),说明机器的电子板有误,此时致电技术服务部门。...
  • Seite 174: 功能模式转换

    7.2. 功能模式转换( ) 仅适用于 Self-service 型号 若要将功能从 SELF-SERVICE(自助服务)模式转换成普通模式(从 Self-service 转换到 Z14) 用总开关关闭机器。 让机器关闭,长按STOP按钮并开启电源,再长按4秒钟,屏幕上会出现四位数字。 出现这个界面以后,找到数字1001,按下ON按钮,就可以控制左边两位数字,按下SELECT可以控制右 边两位数字,之后按下STOP(按下STOP后显示屏会显示--- -),之后关闭总电源(如果机器不关闭,则无法离开这个界面)。 重新接通电源后(屏幕上首先会看到程序版本,接着是号码1001),ON(开启)和SELECT(选择)两 个按钮就会启动,这时就可以选定机器榨橙数目,按下ON后就可以运行了。 如要重新开启自助服务模式。 重复以上操作,输入4104编号。ON和SELECT按钮会被禁用,机器会在果汁龙头打开后启动。 7.3. 维护 机器的外部维护仅限于清洁。 而在机器内部,每完成 15 万个周期,都要给导轨上油,更换弹簧并进行深度清洁。 7.4. 排除故障 故障 原因及/或解决方法 电压不足 显示屏不亮 保险丝熔断(图.16)。 电源缆线连接有误。 开启电源总开关。(图.3)。 电路板潮湿。向电路板吹送干热风。 显示屏上显示“错误” 盖罩没有安装好。(显示.5)。(显示.7)。 料斗轨道没有装好。(显示.5)。 过滤托盘脱位(显示.6)。(图.8a-8b)...
  • Seite 175: 组件清单

    Z14 盖罩 龙头过滤器 Ø7 1402003 1409011 集水托盘 过滤器 Ø5 1402017 1409012 集水栅栏 SELF SERVICE 龙头 1402018 1409017 机械集水托盘 封盖 Z14 MD 1402020 1410001 完整集水托盘 封盖 Z14 MS 1402021 1410002 料斗轨道 封盖 Z14 MDC 1403001 1410003 分隔器 50-75 封盖 Z14 MDP...
  • Seite 178 www.zummocorp.com 1405016A 0505016-1 1403006A 1405006 1405012 0505010A 1405022 1403005A 1405010 1405011 1403012 1403001 1408006-1 1402003 1408014 1405008 0505010A 1406006B V0193 1405021A 1405023 V0227 0508013 1405005 1408004 V0070 0505010A 1408001 1405002 1408003 1405001 1405003 1408002 1402018 1402017...
  • Seite 179 www.zummocorp.com Accesorios/Accessories 1409010A 1409011 1409012 I-7985-M4x10 1409001 I-934-M3 1409005A 1503002 1409002A 1409003 I-933-m4x10 I-965-M3x8 I-985-M3 1409007 2/13/9-2 INSERT.FH4 M3x8 1408023 1409017 1408033 1408019 1408018 1408021A 1408017A 2/13/9-2 1408023 1408020A 2/13/9...
  • Seite 180 www.zummocorp.com Accesorios/Accessories 1403016-2 0316000 0316002 1403016-1 1403016-3 I-9021-M6 1403017 210912 I-934-M6 0316004 210931 1402018 210916 1402020 210810 210810 1408023 1408023 210917 210814 1605005 210814 1605005 1402021 210926...
  • Seite 181 www.zummocorp.com MD/MDC/MS 1408016 1402018 1408015 1402021 1411001(MD) 1411002(MS) 1411003(MDP) 1702004 1412002 1412003(MD/MDC) 1412004(MS) MDP/MDPC/MSP 1408015 1408016 1410001(MDP) 1410002(MSP) 1410003(MDPC) 211002 211008 211007 211009A 211003(MDP/MDPC) 1003033 211004(MSP)
  • Seite 182 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ «СЕ» “CE” UYGUNLUK BEYANI 2006/42/CE ZUMMO, Innovaciones Mecánicas S.A. C/ Cádiz 4 - 46113 Moncada, Valencia, España Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto, al que esta declaración se refiere, es conforme con las siguientes normas:...
  • Seite 183 www.zummocorp.com CERTIFICADO DE GARANTÍA / GUARANTEE CERTIFICATE BON DE GARANTIE / GARANTIEURKUNDE CERTIFICATO DI GARANZIA / CERTIFICADO DE GARANTIA GARANTIECERTIFICAAT / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН GARANTİ BELGESİ Nombre / Name / Nom Name / Nome / Name Naam / Имя / adı: ……..………………………………………………………………….………… Dirección / Address / Adresse Anschrift / Indirizzo / Endereço Adres / Адрес: .........................

Inhaltsverzeichnis