Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Telwin ALASKA 200 START Bedienungsanleitung

Telwin ALASKA 200 START Bedienungsanleitung

Batterieladegerät und starter
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
EN IT FR ES DE RU PT
EL NL HU RO SV DA
NO FI CS SK SL HR-SR
LT ET LV BG PL AR
(EN)
INSTRUCTION MANUAL
(IT)
MANUALE D'ISTRUZIONE
(FR)
MANUEL D'INSTRUCTIONS
(ES)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(DE)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(RU)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
(PT)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
(EL)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
(NL)
INSTRUCTIEHANDLEIDING
(HU)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
(RO)
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
(SV)
BRUKSANVISNING
(DA)
BRUGSVEJLEDNING
(NO)
BRUKERVEILEDNING
(FI)
OHJEKIRJA
(CS)
NÁVOD K POUŽITÍ
(SK)
NÁVOD NA POUŽITIE
(SL)
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
(HR-SR)
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
(LT)
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
(ET)
KASUTUSJUHEND
(LV)
ROKASGRĀMATA
(BG)
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
(PL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
(AR)
(EN)
BATTERY CHARGER AND STARTER
(IT)
CARICABATTERIE E AVVIATORE
(FR)
CHARGEUR DE BATTERIES ET DÉMARREUR
(ES)
CARGADOR DE BATERÍAS Y ARRANCADOR
(DE)
BATTERIELADEGERÄT UND STARTER
(RU)
ЗАРЯДНОЕ И ПУСКОВОЕ УСТРОЙСТВО
(PT)
CARREGADOR DE BATERIAS E ARRANCADOR
(EL)
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΑΙ ΕΚΚΙΝΗΤΗΡΑΣ
(NL)
BATTERIJLADER EN STARTER
(HU)
AKKUMULÁTORTÖLTŐ ÉS INDÍTÓKÉSZÜLÉK
(RO)
ÎNCĂRCĂTOR BATERII ŞI DEMAROR
(SV)
BATTERILADDARE OCH STARTER
(DA)
BATTERIOPLADER OG STARTER
(NO)
BATTERIOPPLADER OG STARTER
(FI)
AKKULATURI JA KÄYNNISTYSLAITE
(CS)
NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ A STARTOVACÍ ZAŘÍZENÍ
(SK)
NABÍJAČKA AKUMULÁTOROV A ŠTARTOVACIE ZARIADENIE
(SL)
POLNILNIK AKUMULATORJEV IN ZAGANJALNIK
(HR-SR) PUNJAČ BATERIJE I POKRETAČ MOTORA
(LT)
AKUMULIATORIAUS ĮKROVIKLIS IR PALEIDIKLIS
(ET)
AKULAADIJA JA KÄIVITI
(LV)
AKUMULATORU LĀDĒTĀJS UN IEDARBINĀŠANAS IERĪCE
(BG)
ЗАРЯДНО И ПУСКОВО УСТРОЙСТВО
(PL)
PROSTOWNIKI DO AKUMULATORÓW I AKUMULATOR ROZRUCHOWY
(AR)
- 1 -
Cod.954501
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telwin ALASKA 200 START

  • Seite 2 (EN) EXPLANATION OF DANGER, MANDATORY AND (DA) OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG FORBUDSSIGNALER. PROHIBITION SIGNS. (NO) SIGNALERINGSTEKST FOR FARE, FORPLIKTELSER OG (IT) LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, D’OBBLIGO E DIVIETO. FORBUDT. (FI) VAROITUS, VELVOITUS, JA KIELTOMERKIT. (FR) LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, D’OBLIGATION ET D’INTERDICTION.
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitsvorschriften Für Den Gebrauch

    INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN GEBRAUCH .. 15 ....2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ............15 .................. 15 6. BETRIEB BEIM STARTEN ..............16 3. KONTROLL-, EINSTELLUNGS- UND SIGNALVORRICHTUNGEN ..15 ..........15 ..............17 ............. 17 ..................15 7.
  • Seite 16: Installation

    abgeschlossen ist. 4. INSTALLATION ANMERKUNG: 4.1 LAGE DES LADEGERÄTES beobachtet werden. Sollte sich dies der Fall sein, wird empfohlen vermeiden. die entsprechenden Öffnungen nicht verstopft ist, damit eine 5.3.2 AUTOMATISCHES LADEN (CHARGE) 4.2 NETZANSCHLUSS durchführen. ist. oder automatische Schaltern ausgestattet sein, welche die werden.
  • Seite 17: Anlassen Mit Start

    6.2 ANLASSEN MIT START 6.3 ENDE DES STARTVORGANGS 7. SCHUTZFUNKTIONEN DES BATTERIELADEGERÄTES ACHTUNG: Materialien zu vermeiden. 8. HILFREICHE RATSCHLÄGE haben. soll, dauerhaft in ein Fahrzeug eingebaut ist, studieren Sie im - 17 -...
  • Seite 18 ...... 18 ........19 ................18 ..........19 ..18 ......19 ..................18 ..............19 ..... 18 .............. 19 ........ 19 ..................18 .. 20 ......... 18 ........20 ..................19 ................20 ....19 ......20 .............. 19 ................20 ........
  • Seite 19 3.1. - 19 -...
  • Seite 20 - 20 -...
  • Seite 24 ............. 24 ......... 25 ................24 ..... 25 ......24 ................25 ......24 ............25 ..24 ..........25 ..............25 ................ 24 ..........................24 ........26 ..................25 ............... 26 ............ 25 ..............25 ..............25 ............25 ..........
  • Seite 25 - 25 -...
  • Seite 32: Hasznos Tanácsok

    6.2 BEINDÍTÁS STARTTAL 6.3 BEINDÍTÁS VÉGE FIGYELEM: 8. HASZNOS TANÁCSOK - 32 -...
  • Seite 35: Sfaturi Utile

    nominal. 8. SFATURI UTILE - 35 -...
  • Seite 46: Praktické Rady

    8. PRAKTICKÉ RADY...
  • Seite 49 UPOZORNENIE: 8. PRAKTICKÉ RADY - 49 -...
  • Seite 56: Naudingi Patarimai

    8. NAUDINGI PATARIMAI...
  • Seite 60 5.1 AKUMULATORA SAGATAVOŠANA 5.2.
  • Seite 62 .......... 62 .................... 62 ....................................62 ..................................................63 ................................................63 ....................... 64 ................................ 64 ......................63 ..........(TRONIC)
  • Seite 67 6.2 ROZRUCH Z ZASTOSOWANIEM FUNKCJI START 6.3 KONIEC ROZRUCHU 7. ZABEZPIECZENIA PROSTOWNIKA UWAGA:...
  • Seite 70 Fig. A Fig. B1 Fig. B2 CHARGE / TRONIC START CHARGE CHARGE / TRONIC START Fig. C1 Fig. C2 - 70 -...
  • Seite 72 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.

Inhaltsverzeichnis