Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
EN IT FR ES DE RU PT
NL EL RO SV CS HR-SR
PL FI DA NO SL SK HU
LT ET LV BG TR AR
(EN)
INSTRUCTION MANUAL
(IT)
MANUALE D'ISTRUZIONE
(FR)
MANUEL D'INSTRUCTIONS
(ES)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(DE)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(RU)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
(PT)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
(NL)
INSTRUCTIEHANDLEIDING
(EL)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
(RO)
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
(SV)
BRUKSANVISNING
(CS)
NÁVOD K POUŽITÍ
(HR-SR)
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
(PL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
(FI)
OHJEKIRJA
(DA)
BRUGSVEJLEDNING
(NO)
BRUKERVEILEDNING
(SL)
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
(SK)
NÁVOD NA POUŽITIE
(HU)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
(LT)
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
(ET)
KASUTUSJUHEND
(LV)
ROKASGRĀMATA
(BG)
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
(TR)
KULLANIM KILAVUZU
‫دليل التشغيل‬
(AR)
(EN)
BATTERY CHARGER
(IT)
CARICABATTERIE
(FR)
CHARGEUR DE BATTERIES
(ES)
CARGADOR DE BATERÍAS
(DE)
BATTERIELADEGERÄT
(RU)
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
(PT)
CARREGADOR DE BATERIAS
(NL)
BATTERIJLADER
(EL)
ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
(RO)
ÎNCĂRCĂTOR BATERII
(SV)
BATTERILADDARE
(CS)
NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ
(HR-SR) PUNJAČ BATERIJE
(PL)
PROSTOWNIKI DO AKUMULATORÓW
(FI)
AKKULATURI
(DA)
BATTERIOPLADER
(NO)
BATTERIOPPLADER
(SL)
POLNILNIK AKUMULATORJEV
(SK)
NABÍJAČKA AKUMULÁTOROV
(HU)
AKKUMULÁTORTÖLTŐ
(LT)
AKUMULIATORIAUS ĮKROVIKLIS
(ET)
AKULAADIJA
(LV)
AKUMULATORU LĀDĒTĀJS
(BG)
ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО
(TR)
AKÜ ŞARJ CİHAZI
‫شاحن البطارية‬
(AR)
(EN)
BATTERY CHARGER AND STARTER
(IT)
CARICABATTERIE E AVVIATORE
(FR)
CHARGEUR DE BATTERIES ET DÉMARREUR
(ES)
CARGADOR DE BATERÍAS Y ARRANCADOR
(DE)
BATTERIELADEGERÄT UND STARTER
(RU)
ЗАРЯДНОЕ И ПУСКОВОЕ УСТРОЙСТВО
(PT)
CARREGADOR DE BATERIAS E ARRANCADOR
(NL)
BATTERIJLADER EN STARTER
(EL)
ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ ΚΑΙ ΕΚΚΙΝΉΤΉΡΑΣ
(RO)
ÎNCĂRCĂTOR BATERII ŞI DEMAROR
(SV)
BATTERILADDARE OCH STARTER
(CS)
NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ A STARTOVACÍ ZAŘÍZENÍ
(HR-SR) PUNJAČ BATERIJE I POKRETAČ MOTORA
(PL)
PROSTOWNIKI DO AKUMULATORÓW I AKUMULATOR ROZRUCHOWY
(FI)
AKKULATURI JA KÄYNNISTYSLAITE
(DA)
BATTERIOPLADER OG STARTER
(NO)
BATTERIOPPLADER OG STARTER
(SL)
POLNILNIK AKUMULATORJEV IN ZAGANJALNIK
(SK)
NABÍJAČKA AKUMULÁTOROV A ŠTARTOVACIE ZARIADENIE
(HU)
AKKUMULÁTORTÖLTŐ ÉS INDÍTÓKÉSZÜLÉK
(LT)
AKUMULIATORIAUS ĮKROVIKLIS IR PALEIDIKLIS
(ET)
AKULAADIJA JA KÄIVITI
(LV)
AKUMULATORU LĀDĒTĀJS UN IEDARBINĀŠANAS IERĪCE
(BG)
ЗАРЯДНО И ПУСКОВО УСТРОЙСТВО
(TR)
AKÜ ŞARJ CİHAZI VE STARTER
‫شاحن البطارية ووحدة بدء التشغيل‬
(AR)
- 1 -
Cod.954838
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telwin 954838

  • Seite 2 (EN) EXPLANATION OF DANGER, MANDATORY AND PROHIBITION (PL) OBJAŚNIENIA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH, NAKAZU I SIGNS. ZAKAZU. (IT) LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, D’OBBLIGO E DIVIETO. (FI) VAROITUS, VELVOITUS, JA KIELTOMERKIT. (FR) LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, D’OBLIGATION ET (DA) OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG FORBUDSSIGNALER. D’INTERDICTION.
  • Seite 12 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN GEBRAUCH ....12 6.3 MANUELLES LADEN UND AUTOMATISCHES LADEN ..........13 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ................12 6.3.1 MANUELLES AUFLADEN ..................13 2.1 HERKÖMMLICHE BATTERIELADEGERÄTE ..............12 6.3.2 AUTOMATISCHER LADEVORGANG (TRONIC) ..........13 2.2 AUTOMATISCHE BATTERIELADEGERÄTE (TRONIC) ...........12 6.4 SIMULTANES LADEN VON MEHREREN BATTERIEN............13 3.
  • Seite 13: Anmerkung

    ACHTUNG: BEI DIESER ARBEIT IST ÄUSSERSTE VORSICHT - Den Ladevorgang nicht unterbrechen. ANGEBRACHT, DA ES SICH BEI DER ELEKTROLYTFLÜSSIGKEIT - Die Ladezangen auch nach erfolgter Aufladung mit der Batterie verbunden UM EINE ÄTZENDE SÄURE HANDELT. lassen. Das Batterieladegerät unterbricht und startet die Ladephase automatisch 6.2 ANSCHLIESSEN LADEGERÄT / BATTERIE selbst, wobei die Batteriespannung innerhalb den für das Produkt - Prüfen Sie, ob das Versorgungskabel von der Netzdose abgezogen ist.
  • Seite 56 Fig. A - 56 -...
  • Seite 57 Fig. B (EN) Pincer with red handle connected to the movable cable. Pincer with black handle connected to the fixed cable which comes out directly out of the battery charger. (IT) Pinza con manici rossi assemblata con il cavo mobile. Pinza con manici neri assemblata con il cavo che esce diretto dal caricabatterie.
  • Seite 58 Fig. (EN) Positions: rapid charge - (IT) Posizioni: carica rapida (EN) Positions: normal charge - (IT) Posizioni: carica normale - - (FR) Positions: charge rapide - (ES) Posiciones: carga (FR) Positions: charge normale - (ES) Posiciones: carga normal - (DE) Stellungen: Normalladung - (RU) Позициями: ормальная зарядка rápida - (DE) Stellungen: Schnellladung - (RU) Позициями: - (PT) Posições: carga normal - (NL) Standen: normaal opladen - (EL) быстрая...
  • Seite 60 Fig. E A ÷ BOOST + E ÷ A ÷ B ÷ C ÷ C ÷ START BOOST & Fig. F - 60 -...
  • Seite 61 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification.

Inhaltsverzeichnis