Inhaltsverzeichnis Zu diesem Dokument Versionshinweise Prozess Modi ............67 Funktion Timer ............74 Bezeichnung Ausführung Funktion Gradient ............. 76 09/2014 Softkeys ..............78 Weitere Funktionen ........... 81 Über dieses Handbuch Übersicht Setup ............82 Übersicht Menü-Topologie .......... 83 Diese Anleitung verwendet Symbole und Auszeichnungen, die Ihnen das schnelle Auffinden von Informationen erleichtern.
Zu diesem Dokument Zu diesem Dokument Symbol Erläuterung Nachfolgende spezielle Sicherheitssymbole nach BGV A8 werden an entsprechenden Textstellen in dieser Betriebsanleitung verwendet und erfordern je nach Kombination von GEFAHR Dieses Signalwort muss verwendet werden, wenn Tod oder Signalwort und Symbol besondere Aufmerksamkeit: irreversible Gesundheitsschädigungen unter Nichtbeachtung des Gefahrenhinweises eintreten können.
Seite 5
Zu diesem Dokument Zu diesem Dokument Verbotszeichen Bilder Symbol Erläuterung Symbol Erläuterung Positionsnummern in den Bildern werden im Text in Klammern wiedergegeben. Wenn keine Bild-Nummer angegeben ist, bezieht sich die Positionsnummer auf das / die direkt Feuer, offenes Licht und Verbot für Personen mit über dem Text befindliche Bild / Grafik.
Sicherstellen, dass die Aufstellung und der Betrieb nur innerhalb von Gebäuden mit entsprechender Ausrüstung für Laboratorien ausgestattet sind. Hei-VAP Value, Hei-VAP Advantage, Hei-VAP Precision sind Rotationsverdampfer für: Sicherstellen, dass die Steckverbindung Gerätebasis zu Heizbad nur bei ausgeschaltetem Netzschalter und/oder abgezogener Geräteanschlussleitung gesteckt ▪...
Grundlegende Sicherheitshinweise Pflichten des Bedienpersonals Sicherheitsbewusstes Arbeiten Heidolph Instruments haftet nicht für Personen- und / oder Sachschäden, die durch nicht Sicherstellen, dass das zu verdampfende Destillationsgut gefahrlos verdampft werden sach- und fachgemäße Arbeitsweise verursacht wurden. kann und dass die Destillationsrückstände nicht explosiv sind.
Grundlegende Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheitshinweise Schilder am Gerät WARNUNG Rutschgefahr! Verletzungsgefahr Schild Erläuterung Nach dem Betrieb oder bei Störungen an der Anlage können sich Heiße Oberfläche Verschmutzungen auf anlagennahem Boden befinden Auf verschmutzte Stellen achten und Boden ggf. reinigen. Einzugsgefahr WARNUNG Heiße Oberflächen! Verbrühungen und Verbrennungen.
Seite 9
Grundlegende Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Verletzungsgefahr durch betriebsbedingten Lärm! GEFAHR Lebensgefahr durch gefährliche elektrische Spannung! Es können Gehörschädigungen durch den von den Geräten ausgehenden Schwere Verletzungsgefahr. Dauerschalldruckpegel auftreten. Es verbleibt elektrische Restenergie in Leitungen, Einrichtungen und Geräten, Ggf. vor Lärmschwerhörigkeit mit einem Ohrenschutz schützen. wenn der Verdampfer ausgeschaltet wird.
Montage Montage Anbringung der Transportsicherung vor dem Verpacken Sämtliche Schlauch- und Kabelverbindungen zu weiteren Geräten, dem Kühlwasser-/ Vakuumanschluss sind getrennt. Gerät anschließen 1. Unteren Liftlagenkontakt während des Einschaltens des Gerätes gedrückt halten (damit wird Funktion „Lift nach oben bei Netz aus” unterdrückt). 2.
Montage Montage 1. Basisplatte (2) auf die Stellfläche für das Heizbad (1) in die vorgesehene Schiene Vermeiden Sie die Aufstellung des Rotationsverdampfers in korrosiven aufsetzen, so dass das Heizbad nicht kippen kann. Atmosphären. Dies senkt die Lebensdauer des Gerätes. 2. Heizbad mit den Füßen in die Schienen stellen. Darauf achten, dass der Heizbad-Anschluss nach hinten rechts zeigt.
Montage Montage Glassätze Heizbadaufstellung bei Umlaufkühler Verwendung Glassätze montieren Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie die Glasgeräte montieren. Die Rotationsverdampfer können mit verschiedenen Glassätzen ausgerüstet werden. Basisgerät ist aufgestellt und installiert. Wasseranschluss ist vorhanden (gilt nicht für Glassatz G5). Lift ist in oberster Position (siehe Kapitel „Montage, Inbetriebnahme” ‒ „Inbetriebnahme”...
Montage Montage Kühlerhalterung installieren Dampfdurchführung installieren Mit der Dampfdurchführung wird der Verdampfungskolben mit dem Kühler verbunden Um die Glassätze mit Vertikalkühlern (G3 - G6) vor unbeabsichtigtem Abkippen zu und die Rotation des Verdampfungskolbens durch den Antrieb ermöglicht. schützen, werden sie mit einer Kühlerhalterung gestützt. Des Weiteren dient der Stativstab der Kühlerhalterung bei sämtlichen Glassätzen als Befestigungspunkt für den Vakuumsensor.
Seite 16
Montage Montage 3. Feststellknopf gedrückt halten (Abbildung 4-8 (1)). 4. Verschraubung-Dampfdurchführung (Abbildung 4-7 (6)) vom Antrieb abschrauben 5. Klemmhülse (Abbildung 4-7 (5)) herausziehen. 6. Verschraubung-Dampfdurchführung (Abbildung 4-7 (6)) und Klemmhülse (Abbildung 4-7 (5)) mit dem Wulst voraus auf Dampfdurchführung (Abbildung 4-7 (7)) schieben. Darauf achten, dass der Wulst hörbar in die Nut der Dampfdurchführung (Abbildung 4-7 (7)) einrastet.
Montage Montage Kühler installieren Verschraubung ist vom Antriebskopf abgeschraubt. Spannfeder ist vom Antriebskopf entfernt. Dampfdurchführung ist am Antrieb installiert. PTFE-Dichtung ist auf Dampfdurchführung installiert. Stativstab ist installiert. WARNUNG Glasbruch! Schwere Verletzungen durch splitterndes Glas und Glasbruch. Glasgeräte auf Beschädigungen kontrollieren (Sterne, Sprünge, etc.). Nur einwandfreie Glasgeräte verwenden.
Seite 18
Montage Montage 3. Variante Glassatz G6 (Kühler für Rückflussdestillation): Abbildung 4-11: Glassatz G6 Mittelstück Dichtung G6 Verschraubung Zwischenteil G6 (5) Spannfeder Verschraubung G6 Abbildung 4-12: Kühlerhalterung (Glassatz G3 und G6) ‒ Verschraubung (2) über den Mittelstück-Flansch schieben. Stativstab Kreuzmuffe ‒ Spannfeder (3) über den Kühler-Flansch schieben.
Montage Montage Verdampfungskolben installieren Auf korrekten Sitz der Schwenkklemme am Flansch des Ver- dampferkolbens ist zu achten! WARNUNG Glasbruch! Schwere Verletzungen durch splitterndes Glas und Glasbruch. Verdampfungskolbenneigung einstellen Glasgeräte auf Beschädigungen kontrollieren (Sterne, Sprünge, etc.). Nur einwandfreie Glasgeräte verwenden. Die Neigung des Verdampfungskolbens kann durch Verdrehen des Antriebs eingestellt Vorsichtig arbeiten.
Montage Montage Abbildung 4-14: Verdampfungskolbenneigung / -eintauchtiefe 1. Mit der linken Hand den Kühler fassen. 2. Die Arretierung (1) an der Liftsäule mittels Druck nach rechts entriegeln. 3. Durch vorsichtiges Schwenken des Kühlers Verdampfungskolbenneigung einstellen. 4. Fixierung der Arretierung durch Loslassen und Einrasten. Höhenanschlag (1) in oberer Position.
Montage Montage Verdampfungskolben von Dampfdurchführung lösen WARNUNG Glasbruch! Schwere Verletzungen durch splitterndes Glas und Glasbruch. WARNUNG Glasbruch! Glasgeräte auf Beschädigungen kontrollieren (Sterne, Sprünge, etc.). Vorsichtig arbeiten. Schwere Verletzungen durch splitterndes Glas und Glasbruch. Glasgeräte auf Beschädigungen kontrollieren (Sterne, Sprünge, etc.). Nur einwandfreie Glasgeräte verwenden.
Ebenso mit dem Rücklauf (3) des Kühlwassers verfahren. 2. Mit Schlauchklemmen sichern. Zulauf und Rücklauf des Kühlwassers sind angeschlossen. Vakuum anschließen Die Woulff’sche Flasche wird (außer bei Hei-VAP Precision mit Rotavac vario control oder mit Rotavac vario tec) an das Vakuumventil gekoppelt. WARNUNG Implodierende Glasgeräte! Schwere Verletzungen durch splitterndes Glas.
Seite 24
Montage Montage Abbildung 4-23: Hei-VAP Precision mit Rotavac valve control und Vakuumbox und mit Woulff’scher Flasche Abbildung 4-22: Hei-VAP Precision mit Rotavac valve control und Vakuumbox Kühler Belüftung / Schutzgas Kühler Belüftung / Schutzgas Y-Stück Vakuumschlauch Woulff’sche Flasche Vakuumschlauch Vakuumventil...
Seite 25
Montage Montage Abbildung 4-25: Hei-VAP Precision mit Rotavac vario tec und Vakuumbox mit Woulff’scher Flasche Abbildung 4-24: Hei-VAP Precision mit Rotavac vario tec und Vakuumbox Kühler Vakuumschlauch Kühler Vakuumschlauch Y-Stück Vakuumpumpenanschluss Woulff’sche Flasche Vakuumpumpenanschluss Emissionskondensatkühler Emissionskondensatkühler USB PC-Anschluss USB PC-Anschluss...
Montage Montage Zubehör Destillationsgut zuführen Über den Einleitungsschlauch und das Einleitungsrohr kann während der Destillation unter Vakuum zusätzliches Destillationsgut zugeführt werden. Abbildung 4-26: Einleitschlauch Abbildung 4-27: Schutzhaube montieren 1. Einleitschlauch (1) in das zusätzliche Destillationsgut stecken. 2. Hahnküken (2) parallel zum Einleitschlauch (1) drehen. Höhenanschlag Klemmschraube Innensechskantschrauben...
Seite 27
Montage Montage Bei Verwendung des Temperaturfühlers Auto -Fühler kann der accurate Siedetemperaturfühler nicht verwendet werden. 1. Schraubverschlusskappe am Kühler abschrauben. 2. Siedetemperaturfühler in den Kühler so einsetzen, dass die weiße PTFE-Seite der Dichtung (2) zum Glasgewinde zeigt. 3. Siedetemperaturfühler mit Schraubverbindungskappe festschrauben. 4.
Netzschalter abschalten. VORSICHT Unbeabsichtigtes Einschalten des Antriebs und des Heizbades! Verletzungen und Verbrennungen der Hände. Einzugsgefahr. Abbildung 4-32: Vakuumbox (für Hei-VAP Precision) Verletzungen der Hände. USB PC-Anschluss Belüftung / Schutzgas Sicherstellen, dass Netzschalter für Basisgerät und Heizbad über...
Seite 29
Montage Montage 1. Steckbuchse der Anschlussleitung Heizbad (2) aus der Hei-VAP-Basis am Heizbad in den entsprechende Gerätestecker (1) einstecken. 2. Steckbuchse (2) mit Überwurfmutter (3) der Heizbad Anschlussleitung (7-polig) an Heizbad einstecken: ‒ Buchse so in Stecker drücken, dass Arretiernase in Nut passt. ‒...
1. Basisgerät durch das Drücken des Netzschalters - Kippschalter einschalten 2. Netzschalter Basisgerät muss in der Stellung „1” sein. Abbildung 4-31: Kontrollpanel (für Hei-VAP Precision) Das Kontrollpanel ist aus dem Basisgerät herausnehmbar. Das Verbindungskabel zwischen Kontrollpanel und Basisgerät ist durch eine Kabelauf- und -abwicklung auf die optimale Länge einstellbar.
Seite 31
Bedienung Bedienung 1. Das Kontrollpanel auseinanderziehen, so dass die Kabelaufwicklung zu sehen ist. 2. Der Kabelkanal in der Rückseite enthält eine Kabelaufwicklung. 3. Das Kontrollpanel auseinanderziehen, so dass die Kabelaufwicklung zu sehen ist. 2. Das Kabel auf die gewünschte Länge auf- oder abwickeln. 3.
2. Handlift (1) an gewünschter Position loslassen. „click” Beim Loslassen rastet der Handlift in der entsprechenden Position ein. Motorlift-Variante Hei-VAP Advantage, Hei-VAP Precision Basisgerät ist installiert. Entsprechende Pfeil-Taste (Auf / Ab) (siehe Abbildung 4-5 (2)) drücken und bei gewünschter Position des Motorlift den Druckknopf loslassen.
Kontrollpanel In diesem Kapitel werden die grundlegenden Schritte zur Bedienung des Gerät ist eingeschaltet. Rotationsverdampfers Hei-VAP Precision erläutert. Über das Kontrollpanel werden die Parameter für die Destillation eingestellt und überwacht. 1. Mit dem Dreh-Drück-Regler Hei-GUIDE (6) das Menüelement „Setup” ansteuern Die eingestellten Parameter werden gespeichert.
WARNUNG Heiße Oberflächen bei Betrieb des Heizbades! Verbrennungen Der Hei-VAP Precision bildet mit dem Kontrollpanel, der Vakuumbox und dem Innenseite und oberen Rand des Heizbades, des Verdamp- Vakuumventil eine Einheit, bei der das Vakuum über das Öffnen und Schließen eines fungskolbens und der Heizbadflüssigkeit nicht berühren.
Bedienung Bedienung Auswählen des Eintrages durch Drehen des Hei-GUIDE (6) WARNUNG Implodierende Glasgeräte! 1. Durch Drücken des Hei-GUIDE (6) den ausgewählten Eintrag zum Abändern aufrufen Schwere Verletzungen durch splitterndes Glas. (Eintrag wir orange hinterlegt). 2. Mit Dreh-Drück-Regler Hei-GUIDE (6) den Wert einstellen. Glasgeräte auf Beschädigungen kontrollieren (Sterne, Sprünge, etc.).
Ausgangstemperatur bei ausgeschaltetem Prozess. Es ist also notwendig, dass vor Regelparameter werden entsprechend der angeschlossenen Start des Prozesses eine konstante Temperatur im Kühler herrscht. Der Hei-VAP Precision Pumpe angepasst. (nur bei Drehzahlgeregelter Pumpe prüft selbstständig auf Temperaturkonstanz und informiert den Anwender bei Bedarf. Bei Rotavac vario control und Rotavac vario tec) Erhöhung der Destillationsrate wird die Temperaturdifferenz zwischen Kühlertemperatur...
Seite 37
Bedienung Bedienung Menüanzeige Der erhaltene Druck wird als Soll-Wert für das Vakuum übernommen. Bei Abfallen der Temperatur am Autoaccurate-Fühler wird der Druck (nach erreichen des Siedepunktes) im System nicht weiter reduziert. In der Menüansicht lassen sich folgende Werte ändern: Gemischdestillation = ja: Ist zu wählen, wenn der Druck nach Finden des ersten Siedepunktes Heizbad Einstellen der Heizbadtemperatur.
‒ Die Rotation wird abgeschaltet (bei Motorlift). Nach dem Speichern befinden Sie sich wieder in der Menüansicht des jeweiligen Modus. Der Lift wird hochgefahren (nur Hei-VAP Precision). Ggf. im Setup das Abschaltverhalten des Heizbades festlegen. Datensatz aufrufen (Menü Favorites) 1. Mittels Drehen des Dreh-Drück-Reglers Hei-GUIDE (6) das Menüelement „Setup”...
Bedienung Bedienung Datensatz umbenennen In der Menüansicht lassen sich folgende Werte ändern: Es kann der Name analog zur „Speichern”-Funktion eingegeben werden. Das System Einstellen der Heizbadtemperatur. Einstellbereich zwischen prüft auf Dupletten in der Namensvergabe. Heizbad 20 °C und Max. Temp. Heizbad (im Setup einzustellen) jedoch nicht höher als 210 °C.
Bedienung Bedienung 1. Mittels Drehen des Dreh-Drück-Reglers Hei-GUIDE (6) den zu verändernden Bei ausgeschalteter Vakuumregelung ist das Umschalten zwischen Druck/Zeit Schritt anwählen. „Graph” und „Value” nicht möglich. 2. Mittels Drücken des Hei-GUIDE (6) die Auswahl bestätigen. 3. Durch Drehen des Hei-GUIDE (6) nach links oder rechts ist der Wert veränderbar. 4.
Bedienung Bedienung Weitere Funktionen Übersicht aller Softkeys Softkey Funktion Vakuumsensor kalibrieren Store Favorite Speichern des Datensatzes für Favoriten (Programmliste) Abbrechen der Eingabe und ein Schritt zurück, keine Der Vakuumsensor kann manuell kalibriert werden. Speicherung der Änderungen Vakuummessgerät vorhanden. Hold Vakuum wird nicht nachgeregelt, System wird nicht belüftet Gerät ist angeschlossen.
Bedienung Bedienung Übersicht Setup Übersicht Menü-Topologie Istwertanzeige für alle Modi Kontexthilfe Anzeige der Kontexthilfe anstelle der Istwertanzeige in den Menüs SET , AUTO , AUTO , Gradient, Favorites pressure easy accurate und Setup. Menüeintrag Wertebereich Sicherheitsdruck Bei Erreichen des Sicherheitsdrucks wird die Vakuumregelung Vakuum 1 und 1200 mbar;...
Seite 43
Bedienung Bedienung Modus Auto Gradient easy Menüeintrag Wertebereich Menüeintrag Untermenü Element Wertebereich Heizbad 20 °C und max. Temp. Heizbad (im Setup einzustellen), 20 °C … max. Temp. Heizbad jedoch nicht Heizbad höher als 210 °C jedoch nicht höher als 210 °C Rotation 10 …...
Gerät schaltet Bei einem detektierten Druck Durch Drücken einer Motor läuft nicht Hauptschalter ausgeschaltet Hauptschalter einschalten unvorhergesehen ab wird der Hei-VAP Precision beliebigen Taste wird Hauptschalter defekt Service kontaktieren (Hei-VAP Precision) Not abgeschaltet. der Hei-VAP Precision in Einstellungen im Setup-Menü...
Fehleranzeige Fehleranzeige Hei-VAP Precision Fehler / Meldung Ursache Behebung Fehlertext Es wurde im Heizbad eine Geräte ausschalten ‒ Heizbad - Fehler / Meldung Temperatur gemessen Sicherheitstemperatur Heizbadmedium abkühlen Ursache Behebung Fehlertext welche über der überschritten lassen Der Temperatursensor ‒ oberhalb des Temp.-Bereiches Siedetemperaturfühler...
Seite 47
Motor Überlastabschaltung nicht angeschlossen: defekt hat angesprochen lassen ‒ Dampftemperatur ist nicht Service kontaktieren angezeigt ‒ Tabelle 7-3: Störungstabelle Hei-VAP Precision Auto -Fühler Der Temperatursensor zum Komponenten anschließen accurate Steuern des Autoaccurate Modus ist nicht angeschlossen: ‒ Modus „Auto ” ist...
Wartung, Reinigung, Service Wartung, Reinigung, Service Wartung 2. Maximaltemperaturbegrenzer (1) eindrücken, ggf. mit einem spitzen Gegenstand. Heizbad entleeren Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die vom Hersteller zugelassen sind! Dampfdurchführung und PTFE-Dichtung müssen regelmäßig gewartet werden. WARNUNG Verbindung Gerätebasis zu Heizbad nur im spannungsfreien Zustand 1.
Wartung, Reinigung, Service Wartung, Reinigung, Service Vakuumdichtigkeit nachstellen (Glassatz G6) Abbildung 8-3: Sicherung auf Unterseite des Geräts Abbildung 8-2: Vakuumdichtigkeit nachstellen Glassatz G6 VORSICHT Unbeabsichtigtes Einschalten des Antriebs und des Heizbades! Ventil Mittelstück G6 Verletzungen und Verbrennungen der Hände. Die Dichtung in Ventil (1) kann mit einem Schraubendreher nachgestellt werden. Sicherstellen, dass Netzschalter für Basisgerät und Heizbad über Druckknopf ausgeschaltet sind.
Heiße Oberflächen! Heidolph Instruments telefonisch kontaktieren. Verbrühungen und Verbrennungen. Heidolph Instruments telefonisch kontaktiert? Unbedenklichkeitserklärung aus dieser Betriebsanleitung kopieren und ausfüllen. Heizbad und Glasgeräte abkühlen lassen. Gerät transportgerecht verpacken und mit Unbedenklichkeitserklärung an Heidolph Instruments senden. Unsere Kontaktdaten WARNUNG Glasbruch! Schnittverletzungen.
Demontage, Lagerung, Entsorgung Demontage, Lagerung, Entsorgung Lagerung Woulff’sche Flasche ausbauen Verdampfer WARNUNG Glasbruch! Schnittverletzungen. Das Gerät an einem trockenen Ort lagern. Das Gerät in der Originalverpackung lagern (nur mit angebrachter Transportsicherung Vorsichtig arbeiten. möglich). Die Verpackung mit Klebestreifen verschließen. Glassatz Den Glassatz an einem trockenen Ort lagern.
Anhang Anhang Gerätekonfiguration Hei-VAP Precision: ▪ Hei-VAP Value: Rotationsverdampfer Hei-VAP mit ventilgesteuerter Vakuumpumpe ‒ Vakuumventil (optional Woulff’sche Flasche) und ROTAVAC valve control ‒ mit Vakuumventil (optional Woulff’sche Flasche) und ROTAVAC valve tec ▪ Mit Handregelventil zur Vakuumbegrenzung und einer Rotavac valve Vakuumpumpe ▪...
Seite 57
Anhang Anhang Lösemitteldaten Summen- Sdp. ΔHvap Vakuum für Siedepunkt Lösungsmitteldaten formel [g/mol] [°C] [J/g] bei 40 °C [mbar] [mm(Hg)] Das Nomogramm gibt die Beziehung zwischen Druck und Siedetemperatur einer Auswahl Aceton 58,08 56,5 von Lösungsmitteln an. Acetonitril 41,05 81,8 Benzol 78,11 80,1 Die Temperaturdifferenz zwischen Dampftemperatur und Kühlmedium...
Anhang Anhang EG-Konformitätserklärung Unbedenklichkeitserklärung Unbedenklichkeitserklärung im Reparaturfall kopieren, ausfüllen und an Heidolph Instruments EG-Konformitätserklärung senden (siehe Kapitel „Wartung, Reinigung, Service” ‒ „Service”). Siehe beigelegte „EG-Konformitätserklärung”. Angaben zum Gerät Artikelnummer Garantieerklärung Seriennummer Einsendegrund Die Firma Heidolph Instruments gewährt Ihnen auf die hier beschriebenen Produkte (ausgenommen Glas- und Verschleißteile) eine Garantie von drei Jahren, wenn Sie...