Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CYBEX Gold SOLUTION G I-FIX Bedienungsanleitung Seite 124

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
證明
UN R129/03
SOLUTION G I-FIX
Specific Vehicle
CYBEX Solution G i­Fix(帶自動三點式安全帶):
Booster Seat
100 釐米 – 150 釐米
100cm – 150cm
年齡: 約 3 歲到 12 歲
030058
UN Regulation
No. 129/03
Cybex GmbH
Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth
Germany
感謝您在選擇車內嬰兒座椅時決定使用 Solution G i-Fix。
在將該座椅安裝到汽車中之前,請仔細閱讀以下說明,並始終將本手冊放在指
定的儲物盒 (12) 中。
重要信息
未經類型批准機構的批准,不得以任何方式對車內嬰兒座椅進行修改或
添加。
為了使您的孩子得到適當的保護,請務必按照本手冊中的說明使用該車內
嬰兒座椅。
在兒童身高達到 100 釐米之前,請勿使用。
這種車內嬰兒座椅只能安裝在根據汽車手冊允許使用兒童保護系統的車輛
座椅上。
僅適用於配有自動三點式安全帶的車輛座椅,而且符合聯合國第 16 號法
規或類似標準。
請勿使用除本手冊中所述且在兒童保護裝置上標記的接觸點以外的任何承
重接觸點。
此車內嬰兒座椅靠背的整個表面必須與車輛座椅靠背接觸。
肩帶必須向上,且向後傾斜。 它決不能向前跑到車輛的上安全帶點。
車輛安全帶扣不得穿過座椅的扶手。 如果安全帶鞭過長,則車內嬰兒座椅不
適合在車輛中的該位置使用。
三點式安全帶只能通過指定的路線。 本手冊詳細介紹了安全帶的路線,並在
車內嬰兒座椅上用綠色標記。
腰帶必須盡可能低地穿過兒童的腹股溝,以便在發生事故時發揮最佳效果。
每次使用前,確保自動三點式車輛安全帶得到正確調整,並與兒童身體緊密
貼合。 切勿使安全帶扭在一起!
只有經過優化調整的頭枕才能為您的孩子提供最大程度的保護和舒適,同時
YUE
確保可以順暢地安裝肩帶。
車內嬰兒座椅必須始終正確固定在車內,即使不使用。
122
關閉車門或調整後座時,務必確保車內嬰兒座椅不被卡住。
車內嬰兒座椅也已經過測試並批准在沒有線性側面碰撞保護裝置的情況下
使用。
必須始終牢牢地固定好車內的行李或任何其他物品。 否則,它們可能會被拋
到車內,造成致命傷害。
如果沒有座椅罩子,就不能使用車內嬰兒座椅。 確保僅使用原裝 CYBEX 座
椅罩子,因為該座椅罩子是是座椅功能的關鍵元件。
切勿把您的孩子留在車內無人看管。
兒童保護系統的部件在陽光下會發熱,可能會灼傷兒童的皮膚。 不要讓您的
孩子和車內嬰兒座椅受到陽光直射。
事故可能會對車內嬰兒座椅造成肉眼無法識別的損壞。 發生事故後請更換車
內嬰兒座椅。 如有疑問,請諮詢您的經銷商或製造商。
請勿使用此車內嬰兒座椅超過 11 年。 此車內嬰兒座椅在其產品使用壽命
期間會受到高應力的影響,這會導致材料品質隨著使用年限的增加而發生
變化。
可以用溫和的清潔劑和溫水清潔塑膠零件。 切勿使用刺激性的清潔劑或
漂白劑!
在某些由敏感材料製成的車輛座椅上,使用車內嬰兒座椅可能會留下痕跡和/
或導致變色。 為了防止這種情況,您可以在車內嬰兒座椅下面放一條毯子、
毛巾或類似的東西來保護車輛座椅。

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis