Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caring For Your Machine; Cura Della Macchina; Pflege Und Reinigung Iher Maschine; Reinigung Des Transporteurs Und Spulenkapsel - Singer 2662 Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ENGLISH

3. CARING FOR YOUR MACHINE

CARING FOR YOUR MACHINE
To ensure the best possible operation of your machine, it is
necessary to keep the essential parts clean at all times.
Cleaning hook area and the feed dogs
1. Raise the needle to its highest position.
2. Remove the needle plate (A).
3. Remove the bobbin case (B).
4. Clean the feed dogs and hook area with the lint brush.
Put one drop of sewing machine oil (C) on the hook
race as indicated by the arrows.
5. Replace the bobbin case with the projection (D)
positioned against the spring (E). Replace the needle
plate.
1
4
(C)
ITALIANO

3. CURA DELLA MACCHINA

CURA DELLA MACCHINA
Perché la macchina sia sempre efficiente e duri a lungo
occorre pulire regolarmente le parti essenzieli.
PULITURA DELLA GRIFFA E DELLA ZONA
DELLA NAVETTA
1. Alzare l'ago al punto morto superiore.
2. Rimuovere la placca d'ago (A).
3. Rimuovere la scatola bobina (B).
4. Pulire la griffa e la zona della navetta con lo spazzolino
per le filaccia.
Mettere una goccia di olio sul perno centrale della navetta
e sulla pista come indicato dalle frecce. (C).
5. Rimettere la scatola bobina con la sporgenza posizionata
contro la molla. Rimettere la placca d'ago.
2
(A)
5
(D)
(E)
DEUTSCH
3. PFLEGE UND REINIGUNG
IHRER MASCHINE
PFLEGE UND REINIGUNG IHRER
MASCHINE
Um eine einwandfreie Funktion Ihrer Maschine
sicherzustellen ist es nötig, alle wichtigen Teile immer
sauberzuhalten.
Reinigung des Transporteurs und
Spulenkapsel
1. Bringen Sie die Nadel in ihre höchste Stellung.
2. Entfernen Sie die Stichplatte (A).
3. Entfernen Sie Spulenkapsel (B).
4. Reinigen Sie den Transporteur und den Greiferbereich
mit dem Pinsel aus dem Zubehör.
Geben Sie einen Tropfen Nähmaschinenöl auf den
Greifertreiber, siehe Pfeile (C).
5. Setzen Sie die Spulenkapsel wieder ein, sodass der
Vorsprung (D) an der Feder (E) anliegt. Stichplatte
wieder einsetzen.
3
(B)
Always disconnect the machine from power
supply by removing the plug from the wall-outlet.
Prima di procedere alla pulizia scollegate sempre
la macchina estraendo la spina dalla presa di
corrente.
Maschine immer durch Herausziehen des
Netzsteckers aus der Steckdose vom Netz
trennen.
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis