Herunterladen Diese Seite drucken

F&P AIRVO 2 Bedienungsanleitung Seite 8

Schlauch- und kammerset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AIRVO 2:

Werbung

AIRVO™ ‫ערכת צינור הנשמה ומכל מים למכשיר‬
he
.‫צינור הנשמה מחומם למתן גזי נשימה בתוספת לחות‬
‫ בבתי חולים‬AIRVO™ 2-‫™ ו‬AIRVO ‫לשימוש עם מכשירי אדים מסדרת‬
.‫ובמתקנים לטיפול ארוך-טווח‬
.‫לשימוש בקצבי זרימה של 2 עד 06 ליטר לדקה, בהתאם לממשק המטופל‬
‫ממשקי מטופל תואמים: צינורית אף, חיבור ישיר אל פיום הקנה, מתאם‬
‫אורך צנרת: 8.1 מ' (6 רגל) + ממשק‬
AIRVO/AIRVO 2/myAIRVO/myAIRVO 2 ‫מכשיר אדים‬
.‫) - על משטח אופקי‬AIRVO ‫(להלן‬
OPT316/OPT318/OPT942/OPT942E/OPT944/ ‫ממשק המטופל‬
OPT944E/OPT946/OPT946E/OPT970/OPT970E/OPT980/
‫ לא‬OPT104x-‫ (ייתכן ש‬OPT980E/OPT1042/OPT1044/OPT1046
.)‫יהיה זמין בארצות מסוימות‬
‫השתמש אך ורק במים סטריליים/מזוקקים המיועדים לאינהלציה או‬
.)USP( ‫שווי-ערך, כמוגדר בספר התרופות האמריקאי‬
‫מוצר זה לא נועד לשימוש עם תרופות כלשהן‬
‫שימוש באביזרים שלא קיבלו אישור עלול לפגום בביצועים או להוות סכנה‬
.‫מוצר זה נועד לשימוש במשך 41 יום לכל היותר‬
.‫אין להשרות, לשטוף או לעקר‬
‫מוצר זה נועד לשימוש ביתי במשך 06 יום לכל היותר, מותנה בביצוע‬
.myAIRVO/myAIRVO 2-‫ניקוי ותחזוקה לפי הוראות השימוש ב‬
.‫וודא שמפלס המים עולה אך אינו עובר את קו מפלס המים המרבי‬
‫מפלס מים לא נכון. החלף את מכל‬
MR290 ‫המים‬
‫מפלס מים נכון במכל המים‬
.AIRVO-‫חבר את צינור ההנשמה ל‬
.‫ודא כי המחבר הכחול הוכנס במלואו למקומו‬
.‫לאחר שהמערכת התחממה, חבר את צינור ההנשמה לממשק המטופל‬
‫הצב את הצינור מתחת לממשק המטופל, כך שהעיבוי יזרום הרחק‬
:‫חבר את תפס צינור ההנשמה לבגדי המטופל או למצעי המיטה. שים לב‬
.‫ייתכן שחיבור התפס לבגדי המטופל לא יתאים לכל קבוצות המטופלים‬
‫לשימוש מטופל אחד בלבד. שימוש חוזר עלול לגרום להעברת חומרים‬
.‫מזהמים. ניסיון למחזר יגרום לפירוק החומרים ויפגום במוצר‬
‫שימוש בצינור ההנשמה במשך זמן העולה על הזמן המצוין עלול לגרום‬
.‫לפגיעה חמורה, לרבות זיהום‬
,‫ המתמלא אוטומטית אם נפל או התרוקן‬MR290 ‫אין להשתמש במכל‬
.‫משום שהדבר עלול לגרום למילוי-יתר של המכל‬
‫ אם מפלס המים עולה מעל לקו מפלס‬MR290 ‫אין להשתמש במכל‬
‫המים המרבי, משום שהדבר עלול לגרום לחדירת מים לדרכי הנשימה‬
,‫לעולם אין להפעיל את המכשיר אם צינור ההנשמה ניזוק והוא מחורר‬
.‫אין לחסום את זרימת האוויר דרך המכשיר או דרך צינור ההנשמה‬
‫אין לאפשר לצינור ההנשמה להישאר במגע ישיר עם העור לפרקי זמן‬
.‫אין להשתמש בסמוך ללהבה חשופה וזאת כדי למנוע שרפות‬
,‫אין להעלות את החום בחלק כלשהו של צינור ההנשמה, כמו למשל‬
,‫על-ידי כיסויו בשמיכה או חימומו באינקובטור או בתנור עילי לילודים‬
.‫וזאת משום שהדבר עלול לגרום לפגיעה חמורה‬
‫הימנע ממגע עם כימיקלים, עם תכשירי ניקוי או עם חומרי חיטוי‬
‫השתמש אך ורק במים סטריליים/מזוקקים המיועדים לאינהלציה או‬
.)USP( ‫שווי-ערך, כמוגדר בספר התרופות האמריקאי‬
.) 64 °F( 18 °C-‫השתמש בחדר שהטמפרטורה שלו גבוהה מ‬
‫הרחק/מזער את ההשפעה של כל דבר העלול לקרר את צינור‬
.‫ההנשמה - כגון מאוורר, מזגן או חלון פתוח‬
.‫ מתחת לגובה ראשו של המטופל‬AIRVO ‫הצב את‬
.‫נקז את העיבוי חזרה אל תוך מכל המים‬
‫אם הוגדר קצב גבוה יותר של זרימת יעד, ייתכן שיהיה צורך להקטין‬
‫תחילה את קצב זרימת היעד ל-03 ליטר לדקה, כדי להבטיח ניקוז‬
.‫בטוח ויעיל של העיבוי אל תוך מכל המים‬
.‫נתק את ממשק המטופל מצינור ההנשמה המחומם‬
‫הגבה את קצה צינור ההנשמה המחומם של המטופל, כדי לאפשר‬
.‫את זרימת העיבוי אל תוך מכל המים‬
AIRVO™ caurules un kameras komplekts
900PT561
900PT561
Lietošanas indikācijas
‫הוראות שימוש‬
Apsildāmā elpošanas caurule mitrinātu elpošanas gāzu maisījumu
pievadei.
Izmantošanai ar AIRVO™ un AIRVO™ 2 sērijas mitrinātājiem slimnīcās
un ilgtermiņa aprūpes iestādēs.
Izmantošanai ar no 2 līdz 60 L/min plūsmām atkarībā no pacienta
saskarnes.
‫מסכה‬
.
Saderīgas pacienta saskarnes: nazālā kanile, tiešais traheostomijas
savienojums, maskas adapteris.
:‫מפרט המערכת‬
Sistēmas specifikācijas
Kontūra garums: 1,8 m (6 pēdas) + saskarne
:‫התקנה‬
Uzstādīšana
AIRVO/AIRVO 2/myAIRVO/myAIRVO 2 mitrinātājs ("AIRVO")
uz līdzenas virsmas.
OPT316/OPT318/OPT942/OPT942E/OPT944/OPT944E/
OPT946/OPT946E/OPT970/OPT970E/OPT980/OPT980E/
OPT1042/OPT1044/OPT1046 pacienta saskarne (OPT104x
var nebūt pieejama visās valstīs).
Inhalācijai lietojiet tikai USP sterilu/destilētu ūdeni vai ūdeni ar
ekvivalentu tīrības pakāpi.
Šo izstrādājumu nav paredzēts lietot kopā ar zālēm.
Brīdinājum: Neapstiprinātu piederumu lietošana var pasliktināt ierīces
darbību vai apdraudēt drošību.
.‫בטיחותית‬
Lietošana slimnīcā
:‫שימוש בבית חולים‬
Šis izstrādājums paredzēts maksimāli 14 dienu ilgai lietošanai.
Nemērcējiet, nemazgājiet un nesterilizējiet šo izstrādājumu.
:‫שימוש ביתי‬
Lietošana mājās
Šis izstrādājums paredzēts izmantošanai mājas apstākļos
maksimāli 60 dienas ar nosacījumu, ka tiek ievērotas myAIRVO/
myAIRVO 2 tīrīšanas un apkopes instrukcijas.
7 - 1 ‫שלבים‬
1.–7. solis
.‫הרכב וחבר את מכל המים‬
Salieciet un pievienojiet ūdens tvertni.
8 ‫שלב‬
8. solis
Pārliecinieties, ka ūdens līmenis ceļas, taču nepārsniedz maksimālo
ūdens līmeni.
MR290
9 ‫שלב‬
9. solis
Elpošanas cauruli pievienojiet pie AIRVO.
10 ‫שלב‬
10. solis
Pārliecinieties, ka zilais savienotājs ir pilnībā nofiksēts savā vietā.
11 ‫שלב‬
11. solis
Kad sistēma ir uzsilusi, pievienojiet elpošanas cauruli pie pacienta
saskarnes. Novietojiet elpošanas cauruli zem pacienta saskarnes tā,
.‫מהמטופל‬
lai kondensāts aizplūst prom no pacienta.
12 ‫שלב‬
12. solis
Piestipriniet elpošanas caurules turētāju pie pacienta apģērba vai
gultasveļas. Piezīme: piestiprināšana pie pacienta apģērba var
nebūt piemērota visām pacientu grupām.
‫אזהרות‬
BRĪDINĀJUMI
Lietošanai tikai vienam pacientam. Atkārtota izmantošana var
izraisīt infekciju izplatīšanos. Centieni atkārtoti apstrādāt iekārtu
iznīcinās materiālus un sabojās iekārtu.
Ja elpošanas cauruli lieto ilgāk par norādīto laiku, var rasties
nopietns kaitējums, tostarp infekcija.
Nelietojiet automātiskās uzpildes kameru MR290, ja tā ir nokritusi
vai darbojusies bez ūdens, jo tas var izraisīt tvertnes pārpildīšanos.
Neizmantojiet MR290 kameru, ja ūdens līmenis paceļas virs
.‫של המטופל‬
maksimālā ūdens līmeņa atzīmes, jo tas var izraisīt ūdens
iekļūšanu pacienta elpceļos.
.‫קרוע או מפותל‬
Nekad nelietojiet iekārtu, ja elpošanas caurule ir caura, ieplīsusi vai
samezglojusies.
Nenobloķējiet gaisa plūsmu caur ierīci un elpošanas cauruli.
:‫מניעת כוויות‬
Lai izvairītos no apdegumiem
Nepieļaujiet, ka elpošanas caurule ilgstoši ir tiešā saskarē ar ādu.
.‫ממושכים‬
Nelietot atklātas liesmas tuvumā, lai izvairītos no ugunsgrēka.
Nepalieliniet nevienas elpošanas caurules daļas siltumu,
piemēram, nosedzot to ar segu, karsējot inkubatorā vai ar
piekaramo sildītāju virs jaundzimušo gultiņas, jo tas var izraisīt
smagas traumas.
‫אמצעי זהירות‬
Piesardzības pasākumi
Nepieļaujiet saskarsmi ar ķimikālijām, tīrīšanas līdzekļiem vai roku
.‫לידיים‬
dezinficēšanas līdzekļiem.
Inhalācijai lietojiet tikai USP sterilu/destilētu ūdeni vai ūdeni ar
ekvivalentu tīrības pakāpi.
Lai nepieļautu kondensāta rašanos
:‫מניעת עיבוי‬
Lietojiet telpā, kuras temperatūra ir augstāka par 18 °C (64 ˚F).
Novērsiet/samaziniet jebkādu iedarbību, kas var atdzesēt uzsildīto
elpošanas cauruli, piemēram, ventilatora, gaisa kondicionētāja vai
atvērta loga iedarbību.
:‫טיפול בעיבוי-יתר‬
Lai novērstu pārmērīgu kondensāciju
Novietojiet AIRVO zemāk par līmeni, kurā atrodas pacienta galva.
Noteciniet kondensātu atpakaļ ūdens kamerā.
Ja ir iestatīta lielāka mērķa plūsma, var būt nepieciešams
vispirms samazināt mērķa plūsmas iestatījumus līdz 30 L/min,
lai nodrošinātu, ka kondensāts noplūst droši un efektīvi.
Atvienojiet pacienta saskarni no apsildāmās elpošanas caurules.
Paceliet apsildāmās elpošanas caurules pacienta galu, ļaujot
kondensātam ieplūst ūdens kamerā.
Nepareizs ūdens līmenis
Nomainiet MR290 kameru
Nepareizs ūdens līmenis
MR290 kamerā
„AIRVO™" vamzdelio ir
lv
rezervuaro rinkinys
900PT561
Naudojimo indikacijos
Šildomas kvėpavimo vamzdelis sudrėkintam kvėpuojamajam
dujų mišiniui tiekti.
Skirtas naudoti su „AIRVO™" ir „AIRVO™ 2" serijų drėkintuvais
ligoninėse ir ilgalaikės priežiūros įstaigose.
Skirtas naudoti esant nuo 2 iki 60 L/min. srauto intensyvumui
atsižvelgiant į paciento kontūrą su kaniulėmis.
Suderinti paciento adapteriai: nosies kaniulė, tiesioginė
tracheostomijos jungtis, kaukės adapteris.
Sistemos specifikacijos
Kontūro ilgis: 1,8 m (6 pėdos) + kontūras su kaniulėmis
Rinkinys
AIRVO / AIRVO 2 / myAIRVO / myAIRVO 2 drėkintuvas
(„AIRVO") ant lygaus paviršiaus.
OPT316 / OPT318 / OPT942 / OPT942E / OPT944 /OPT944E /
OPT946/ OPT946E / OPT970 / OPT970E / OPT980 /
OPT980E / OPT1042 / OPT1044 / OPT1046 paciento adapteris
(OPT104x gali būti tiekiamas ne visose šalyse).
Atlikdami inhaliaciją naudokite tik USP (Jungtinių Amerikos
Valstijų farmakopėjos) reikalavimus atitinkantį sterilų / distiliuotą
vandenį arba kitą ekvivalentą.
Šis gaminys neskirtas naudoti su jokiais vaistais
:
Įspėjima
Naudojant nepatvirtintus priedus gaminys gali veikti
netinkamai arba jį gali būti nesaugu naudoti.
Naudojant ligoninėje
Šį gaminį galima naudoti daugiausia 14 dienų.
Nebandykite šio gaminio mirkyti, plauti arba sterilizuoti.
Naudojant namuose
Šį gaminį namuose galima naudoti daugiausia 60 dienų, jei laikomasi
„myAIRVO" / „myAIRVO 2" valymo ir priežiūros instrukcijų.
1–7 veiksmai
Surinkite ir prijunkite vandens rezervuarą.
8 veiksmas
Įsitikinkite, kad vandens lygis kyla, tačiau neviršija didžiausio leistino
vandens lygio.
Netinkamas vandens lygis
Pakeiskite MR290 rezervuarą
Tinkamas vandens lygis
MR290 rezervuare
9 veiksmas
Prijunkite kvėpavimo vamzdelį prie „AIRVO".
10 veiksmas
Įsitikinkite, kad mėlyna jungtis yra iki galo įstatyta.
11 veiksmas
Sistemai sušilus, prijunkite kvėpavimo vamzdelį prie paciento kontūro
su kaniulėmis. Kvėpavimo vamzdelį laikykite žemiau nei paciento
kontūras su kaniulėmis, kad kondensatas tekėtų nuo paciento.
12 veiksmas
Prisekite kvėpavimo vamzdelio laikiklį prie paciento rūbų arba
patalynės. Pastaba: pasirinkimas prisegti prie paciento rūbų gali būti
netinkamas visoms pacientų grupėms.
ĮSPĖJIMAI
Skirtas naudoti tik vienam pacientui. Naudojant pakartotinai
gali būti pernešti infekcinių ligų sukėlėjai. Bandant pakartotinai
apdoroti pablogės medžiagų kokybė ir atsiras gaminio defektų.
Naudojant kvėpavimo vamzdelį ilgiau nei nurodyta, galimi sunkūs
sveikatos sutrikdymai, įskaitant infekciją.
Nenaudokite automatiškai prisipildančio rezervuaro MR290, jei jis
buvo numestas arba buvo paliktas išdžiūti, nes dėl to rezervuaras
gali persipildyti.
Nenaudokite MR290 rezervuaro, jei vandens lygis pakyla aukščiau
didžiausio leistino vandens lygio linijos, nes į paciento kvėpavimo
takus gali patekti vandens.
Niekada nenaudokite įrenginio, jei sugadintas kvėpavimo
vamzdelis – yra kiaurymių, įtrūkimų ar sulenkimų.
Neužblokuokite oro srauto įrenginyje ir kvėpavimo vamzdelyje.
Norėdami išvengti nudegimų
Neleiskite, kad kvėpavimo vamzdelis ilgai liestų odą.
Nenaudokite šalia atviros liepsnos, kad nekiltų gaisras.
Nešildykite jokios kvėpavimo vamzdelio dalies, pvz., uždengdami
antklode, šildydami inkubatoriuje arba pakabinamuoju naujagimių
šildytuvu, nes tai gali sukelti sunkių sveikatos sutrikdymų.
Dėmesio
Venkite sąlyčio su cheminėmis medžiagomis, valikliais ar rankų
dezinfekavimo priemonėmis.
Atlikdami inhaliaciją naudokite tik USP (Jungtinių Amerikos
Valstijų farmakopėjos) reikalavimus atitinkantį sterilų / distiliuotą
vandenį arba kitą ekvivalentą.
Norėdami išvengti kondensacijos
Naudokite šiltesnėje nei 18 °C (64 °F) temperatūros patalpoje.
Pašalinkite ar kiek įmanoma sumažinkite bet kokių objektų,
galinčių atšaldyti šildomą kvėpavimo vamzdelį, poveikį, pvz.,
ventiliatoriaus, oro kondicionieriaus, atviro lango.
Perteklinės kondensacijos tvarkymas
Padėkite „AIRVO" žemiau paciento galvos.
Išleiskite kondensatą į vandens rezervuarą.
Naudojant didesnes numatyto srauto nuostatas gali reikėti
pirma sumažinti numatyto srauto nuostatą iki 30 L/min., siekiant
užtikrinti, kad kondensatas saugiai ir veiksmingai išleidžiamas.
Atjunkite paciento kontūra su kaniulėmis nuo šildomo
kvėpavimo vamzdelio.
Pakelkite šildomo kvėpavimo vamzdelio galą paciento pusėje,
kad kondensatas subėgtų į vandens rezervuarą.
lt
8

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

900pt561