Nun müssen nur noch die
beiden Ösen (9) in die Kunststoff-
haken des Gummispanners (10)
eingehängt werden.
Achten Sie bitte darauf, dass das
Kettennetz gleichmäßig an der äuße-
ren Reifenflanke sitzt.
Ihre easy2go spannt sich während
der Fahrt automatisch nach.
Now you just have to hook the two
eyelets (9) into the plastic hook of the
rubber tensioner (10).
Please ensure that the chain mesh
is lying evenly spread over the outer
sidewall of the tyre.
Your easy2go automatically
retightens during your journey.
DEMONTAGE
Zur Demontage stellen Sie Ihr Auto
so ab, dass der orange Haken (4)
so am Rad zum Stehen kommt, wie
es die Abbildungen rechts zeigen.
Haken Sie dann die beiden Ösen (9)
am Gummispanner (10) aus.
Nun die Spannkette lösen. Dazu drü-
cken Sie den Entriegelungsknopf an
der Ratsche (6) und ziehen die Kette
zurück. Wiederholen Sie diesen
Schritt an der zweiten Ratsche.
REMOVAL
Zur Demontage stellen Sie Ihr To
remove the snow chains, park your
vehicle so that the wheel comes to a
halt with the orange hook (4) in the
position shown in the diagram on the
right. Then unhook the two eyelets
(9) from the rubber tensioner (10).
Now release the tensioning chain.
To do this, press the release button
on the ratchet (6) and pull the chain
back. Repeat this step on the
second ratchet.
(Bei Frontantrieb soll der orange
Haken (4) in etwa auf Achshöhe ste-
hen. Bei Heckantrieb soll der orange
Haken (4) oben stehen.)
Hängen Sie den orangefarbenen (4)
und den grauen (7) Haken aus. Fas-
sen Sie das Laufnetz (11) im Bereich
des orangefarbenen Hakens und an
der Spannvorrichtung an. Ziehen Sie
es zum Mittelpunkt des Rades. Der
Verschluss (3) kommt jetzt nach vorn.
Öffnen Sie den Verschluss!
On a front-wheel drive, the orange
hook (4) should be about level with
the axle. It is easier to remove the
chain if you turn the hook-side of the
wheel outwards. On a rear-wheel
drive, the orange hook (4) should be
at the top.
Unhook the orange (4) and grey (7)
hooks. Grasp the chain mesh (11)
near the orange hook and by the ten-
sioning device. Pull it to the centre of
the wheel. This brings the connector
(3) to the front. Open the connector.
Wenn sich die Kette nicht nach
außen bewegt, erleichtert Rütteln die
Demontage.
Nun können Sie die Schneekette auf
den Boden ablegen und Ihre zweite
Kette auf der anderen Wagenseite
abmontieren.
Fahren Sie danach aus den Ketten
heraus!
If the chain does not move outwards,
shake it to loosen, and make removal
easier. You can now lay the snow
chain on the ground, and remove
your second chain from the other
side of the vehicle.
Then drive away from the chains.
DE
EN
5