Seite 1
REIFENSCHUTZKETTEN - MONTAGEANLEITUNG TYRE PROTECTION CHAINS - FITTING INSTRUCTION CADENAS DE PROTECCIÓN - LAS INSTRUCTIONES DE INSTALACIÓN ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ - ШИНОЗАЩИТНЫЕ ЦЕПИ www.erlau.com...
Seite 2
INHALTSVERZEICHNIS / TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / ОГЛАВЛЕНИЕ Hinweis auf Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen Safety regulations / Instruction 4 - 5 Vorbereitungen 4 - 5 Preparations Schutzausrüstung Protective equipment 6 - 7 Werkzeuge 6 - 7 Tools Ersatzteile Spare Parts Kettenbauteile Chain components 9 - 14...
Seite 3
Adherence to these rules increases de protección de neumáticos y ca- и улучшения сцепления. geln erhöht Ihre Effizienz und Si- your efficiency and safety! denas de tracción RUD Erlau. El Соблюдение этих правил cherheit! cumplimiento de estas indicaciones повышает Вашу эффективность...
Seite 4
VORBEREITUNGEN / PREPARATIONS / PREPARACIONES / ПОДГОТОВКА Order: Order: 826808/0010 826808/0010 Case: Case: Charge: Charge: 111111 111111 58/85-57 DT 58/85-57 DT Material: Material: 6972998 FELS CROWN X22 58/85-57DT 6972998 FELS CROWN X22 58/85-57DT Made in Germany Made in Germany • Eine ausreichend große, ebene Fläche muss gewählt werden •...
Seite 5
VORBEREITUNGEN / PREPARATIONS / PREPARACIONES / ПОДГОТОВКА Inside Sidewall (A) Tread (B) Distance between tyres (C) Chain Type 35 mm 60 mm 60 mm 50 mm 70 mm 85 mm 60 mm 85 mm 95 mm 75 mm 100 mm 95 mm 85 mm 120 mm...
Seite 6
SCHUTZAUSRÜSTUNG / PROTECTIVE EQUIPMENT / EQUIPO DE PROTECCIÓN / СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ Werkseitige Vorgaben Observe plant regulations 1. Helmet beachten 1. Helm 2. Protective glasses 2. Schutzbrille 3. Gloves 3. Handschuhe 4. High visibility jacket 4. Sicherheitsjacke 5. Safety shoes 5. Sicherheitsschuhe Соблюдения...
Seite 7
WERKZEUGE / TOOLS / HERRAMIENTAS / ИНСТРУМЕНТЫ 9302976 s. ET-Preisliste 9305593 Durchschläge Presslufthammer Punches Compressed air hammer Botadores / punzones Martillo neumático Пробойники Пневматический молотoк 9303432 9305511 Würth Bezugsteil Hubzug Montagehilfe (Ringschloss) Montiereisen Magic stick Lift / hoist Assembly aid (Ring Lock) Assembly lever Magic stick Polipasto de palanca...
Seite 8
KETTENBAUTEILE / CHAIN COMPONENTS / COMPONENTES DE CADENA / ДЕТАЛИ ЦЕПЕЙ Verschleißsteg Ring Durchziehlasche Seitensteg Wear link Ring Passing through link Sidewall link Eslabón de Desgaste Anillo Presilla de sujeción Eslabón lateral Рабочее звено Соединительное кольцо Протяжный элемент Боковой элемент CMS-Chip Spannkette Ringschloss...
Seite 9
MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAJE / МОНТАЖ Die Kette mit der Verschleißseite nach unten auf dem Boden auslegen Radlader bis zu der gezeigten Position vorfahren. und möglichst in die Breite ziehen. Lay the chain with the wear side on the ground and pull it to make it Move the whealloader until the tyre reaches the position shown.
Seite 10
Aufziehkette in das Reifenprofil einhängen. Die S-Haken an mindestens drei Stellen mit der Öffnung zum Reifen in die Aufziehkette einhängen. Dabei mit der inneren Seitenkette beginnen. Die Haken müssen gleichmäßig über die Breite verteilt werden. Attach the fitting chain to the tire profile. Attach the S-hooks in at least three places, with the opening facing the tires.
Seite 11
Fahrzeug langsam zurück- ..die Kette aufziehen ..dabei die Kette mit dem Montiereisen sorgfältig zentrieren. setzen... Slowly reverse the vehicle ..Raise the chain ..In doing so, carefully center the chain with the assembly lever. Mover el vehículo hacia atrás ...
Seite 15
KETTE INNEN VERKÜRZEN / SHORTEN CHAIN INTERNALLY / ACORTAMIENTO INTERIOR DE LA CADENA / УКОРАЧИВАНИЕ ВНУТРЕННЕЙ СТОРОНЫ ЦЕПИ Bei verschlissenen Reifen kann es notwendig sein, die Kette anzupassen. Das geschieht durch Verkürzen der inneren Seitenkette oder Kürzung der gesamten Kette. Die Verkürzungen gleichmäßig über den Umfang verteilen.
Seite 16
KETTE KÜRZEN / SHORTEN CHAIN / ACORTAMIENTO DE LA CADENA / УКОРАЧИВАНИЕ ЦЕПИ Wenn ein Verkürzen der Seitenkette nicht ausreicht, muss die Kette insgesamt gekürzt werden. Dazu wird die Kette zunächst demontiert. Bei Arbeiten mit dem Schneidbrenner ist zu beachten, keine benachbarten Bauteile zu erhitzen, weil dadurch die Verschleißfestigkeit herabgesetzt werden kann.
Seite 17
RINGSCHLOSS MONTAGE / RING LOCK ASSEMBLY / CIERRE DE ANILLO MONTAJE / КОЛЬЦЕВОЙ ЗАМОК МОНТАЖ Presslufthammer Compressed air hammer Martillo neumático Пневматический молот...
Seite 18
WARTUNG SERVICE / MAINTENANCE SERVICE / SERVICIO DE MANTENIMIENTO / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Abhängig von ihrem Einsatzgebiet muss die Reifenschutzkette regelmäßig nachgespannt werden. Depending on its application, the chain has to be retensioned on a regular basis. A lo largo de su vida útil, y segun su aplicacion las cadenas necesitan someterse a reajustes de tensado. В...
Seite 19
SERVICEDATENBLATT / SERVICE DATA SHEET / FICHA TÉCNICA DE SERVICIO / СЕРВИСНАЯ КНИЖКА...
Seite 20
Пожалуйста, установите или активируйте сканер штрих кода на Вашем мобильном телефоне для сканирования кода. Внимание: При сканировании штрих кода связь происходит через интернет, которая может вызвать дополнительные финансовые расходы. Erlau AG 73428 Aalen/Germany Telefon: +49 7361 595-0 Telefax: +49 7361 595-3340 tpc@erlau.com...