MONTAGE Jetzt werden die Teile des Ver - Schieben Sie den Seilring über die Hängen Sie jetzt im unteren Teil des Eine geordnete Kette erleichtert schlusses (3) ineinander gehakt. Lauffläche, bis er auf der Rückseite Rades den grauen Haken (7) in die die Montage.
Seite 5
Reifenflanke sitzt. am Gummispanner (10) aus. sen Sie das Laufnetz (11) im Bereich abmontieren. Ihre easy2go spannt sich während Nun die Spannkette lösen. Dazu drü- des orangefarbenen Hakens und an Fahren Sie danach aus den Ketten der Fahrt automatisch nach.
Seite 6
MONTAGE À présent, accrochez les parties de Passez l’anneau à câble sur la Accrochez à présent le crochet gris Une chaîne bien disposée facilite la fermeture (3) entre elles. L’image surface de roulement jusqu’à ce qu’il (7) dans l’œillet (8) dans la partie le montage.
Seite 7
œillets (9) du tendeur chet. Sur les véhicules à traction arrière, serrage. Vous pouvez maintenant dé- Votre chaîne easy2go se tend auto- en caoutchouc (10). Détendez à présent le crochet orange (4) devra se trouver en poser votre chaîne au sol et démonter matiquement lors de la marche.
MONTAJE Seguidamente se enganchan entre Deslizar el anillo del cable por Colgar seguidamente el gancho gris Las cadenas ordenadas facilitan el sí las piezas del cierre (3). La imagen encima de la superficie de rodadura, (7) de la parte inferior de la rueda montaje.
Seite 9
(9) En el caso de que el automóvil tenga del automóvil. Seguidamente hay La cadena easy2go se retensa au- del tensor de goma (10). Pulsar para tracción trasera, el gancho naranja (4) que sacar el coche de encima de las tomáticamente durante la marcha.
Seite 10
MONTAŻ Następnie należy połączyć ze sobą za- Należy przeciągnąć obręcz nad Następnie należy wczepić w dolnej Prawidłowo ułożony łańcuch ułatwia pinki (3). Na ilustracji po prawej poka- bieżnikiem, aż ułoży się na tylnej części koła szary haczyk (7) w ucho montaż.
Seite 11
Należy wypiąć zewnątrz. W przypadku napędu na strony samochodu. Następnie należy Państwa easy2go napnie się podcz- oba ucha (9) z gumowego napinacza tylne koła pomarańczowy haczyk (4) zjechać z łańcuchów! as jazdy automatycznie.
Seite 12
MONTAREA Acum părţile închizătoarei se vor Împingeţi cercul de otel peste Prindeţi acum în partea de jos a roţii Un lanţ aranjat uşurează montarea. prinde una în alta. Imaginea detaliată suprafaţa de rulare, până când cârligul gri (7) în ochiul de Trageţi lanţul dvs.
Seite 13
Uchopte reťazovú sieť rozložené na zemi, vyjdite z nich Reťaz easy2go sa následne počas Uvoľnite obidve očká (9) z v oblasti oranžového háku a vozidlom von. jazdy automaticky napne.
Seite 14
Siempre aceptamos und Kontrollzettel. permet de rendre les controllo. RUD biedt een reparatie- RUD bietet einen Reparatur- emballages. devoluciones de nuestro Nel caso di reclamo le service aan. Principieel service an. Pour les retours en cas de embalaje a través de...
Seite 15
Όtaν οι κρίκοι tης Družba RUD vedno Firma RUD oferuje usługę montaj, piese de schimb şi aλυsίdaς paρουsιάsουν naprawy. bilet de control RUD oferă un sprejme nazaj embalažo. fθορά peριssόteρο apό Zasadniczo akceptujemy service de reparaţii. 50%, deν pρέpeι νa opakowanie zwrotne În principiu ne recuperăm...
Seite 16
RUD KETTEN Rieger & Dietz GmbH u. Co. KG Friedensinsel 73432 Aalen/Germany Tel. +49 7361 504-0 Fax +49 7361 504- 1802 GL@rud.com www.rud.com...