Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

RUD
Montageanleitung
DE
Fitting instructions
EN
Mode d´emploi
FR
Istruzioni di montaggio
IT
NL
Montagehandleiding
ES
Instrucciones de montaje
Οδηγίες τοποθέτησης
GR
Instrukcja montażu
PL
Montážní návod
CZ
Instrucţiuni de montaj
RO
SK
Montážny návod
Navodila za montažo
SL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RUD Easy2go

  • Seite 1 Montageanleitung Οδηγίες τοποθέτησης Fitting instructions Instrukcja montażu Mode d´emploi Montážní návod Istruzioni di montaggio Instrucţiuni de montaj Montagehandleiding Montážny návod Instrucciones de montaje Navodila za montažo...
  • Seite 3 Produktbeschreibung Product description Ringende, orange markiert orange-coloured ring end Ring ring Verschluss connecting pieces Orangefarbener Haken orange hook Öse eyelet Ratsche ratchet Grauer Haken grey hook Öse eyelet Ösen eyelets 10. Gummispanner 10. rubber tensioner 11. Laufnetz 11. chain mesh Description de produit Descrizione del prodotto1.
  • Seite 4: Montage

    MONTAGE Jetzt werden die Teile des Ver - Schieben Sie den Seilring über die Hängen Sie jetzt im unteren Teil des Eine geordnete Kette erleichtert schlusses (3) ineinander gehakt. Lauffläche, bis er auf der Rückseite Rades den grauen Haken (7) in die die Montage.
  • Seite 5 Reifenflanke sitzt. am Gummispanner (10) aus. sen Sie das Laufnetz (11) im Bereich abmontieren. Ihre easy2go spannt sich während Nun die Spannkette lösen. Dazu drü- des orangefarbenen Hakens und an Fahren Sie danach aus den Ketten der Fahrt automatisch nach.
  • Seite 6 MONTAGE À présent, accrochez les parties de Passez l’anneau à câble sur la Accrochez à présent le crochet gris Une chaîne bien disposée facilite la fermeture (3) entre elles. L’image surface de roulement jusqu’à ce qu’il (7) dans l’œillet (8) dans la partie le montage.
  • Seite 7 œillets (9) du tendeur chet. Sur les véhicules à traction arrière, serrage. Vous pouvez maintenant dé- Votre chaîne easy2go se tend auto- en caoutchouc (10). Détendez à présent le crochet orange (4) devra se trouver en poser votre chaîne au sol et démonter matiquement lors de la marche.
  • Seite 8: Montaje

    MONTAJE Seguidamente se enganchan entre Deslizar el anillo del cable por Colgar seguidamente el gancho gris Las cadenas ordenadas facilitan el sí las piezas del cierre (3). La imagen encima de la superficie de rodadura, (7) de la parte inferior de la rueda montaje.
  • Seite 9 (9) En el caso de que el automóvil tenga del automóvil. Seguidamente hay La cadena easy2go se retensa au- del tensor de goma (10). Pulsar para tracción trasera, el gancho naranja (4) que sacar el coche de encima de las tomáticamente durante la marcha.
  • Seite 10 MONTAŻ Następnie należy połączyć ze sobą za- Należy przeciągnąć obręcz nad Następnie należy wczepić w dolnej Prawidłowo ułożony łańcuch ułatwia pinki (3). Na ilustracji po prawej poka- bieżnikiem, aż ułoży się na tylnej części koła szary haczyk (7) w ucho montaż.
  • Seite 11 Należy wypiąć zewnątrz. W przypadku napędu na strony samochodu. Następnie należy Państwa easy2go napnie się podcz- oba ucha (9) z gumowego napinacza tylne koła pomarańczowy haczyk (4) zjechać z łańcuchów! as jazdy automatycznie.
  • Seite 12 MONTAREA Acum părţile închizătoarei se vor Împingeţi cercul de otel peste Prindeţi acum în partea de jos a roţii Un lanţ aranjat uşurează montarea. prinde una în alta. Imaginea detaliată suprafaţa de rulare, până când cârligul gri (7) în ochiul de Trageţi lanţul dvs.
  • Seite 13 Uchopte reťazovú sieť rozložené na zemi, vyjdite z nich Reťaz easy2go sa následne počas Uvoľnite obidve očká (9) z v oblasti oranžového háku a vozidlom von. jazdy automaticky napne.
  • Seite 14 Siempre aceptamos und Kontrollzettel. permet de rendre les controllo. RUD biedt een reparatie- RUD bietet einen Reparatur- emballages. devoluciones de nuestro Nel caso di reclamo le service aan. Principieel service an. Pour les retours en cas de embalaje a través de...
  • Seite 15 Όtaν οι κρίκοι tης Družba RUD vedno Firma RUD oferuje usługę montaj, piese de schimb şi aλυsίdaς paρουsιάsουν naprawy. bilet de control RUD oferă un sprejme nazaj embalažo. fθορά peριssόteρο apό Zasadniczo akceptujemy service de reparaţii. 50%, deν pρέpeι νa opakowanie zwrotne În principiu ne recuperăm...
  • Seite 16 RUD KETTEN Rieger & Dietz GmbH u. Co. KG Friedensinsel 73432 Aalen/Germany Tel. +49 7361 504-0 Fax +49 7361 504- 1802 GL@rud.com www.rud.com...