Teraz należy jeszcze tylko wczepić
oba ucha (9) w plastikowe haczyki
gumowego napinacza (10). Należy
przy tym zwrócić uwagę, by
łańcuch równomiernie ułożył się na
zewnętrznej stronie opony.
Państwa easy2go napnie się podcz-
as jazdy automatycznie.
Pak se musí ještě zavěsit obě očka
(9) do plastových háků gumového
napínače (10). Dávejte pozor, aby
síť řetězů rovnoměrně přiléhala
k vnějšímu boku pneumatiky. Váš
easy2go se automaticky dodatečně
napne během jízdy.
DEMONTAŻ
By dokonać demontażu, należy
zatrzymać koła pojazdu w takim mo-
mencie, by pomarańczowy haczyk
(4) znalazł się w pozycji pokazanej
na ilustracji po prawej. Należy wypiąć
oba ucha (9) z gumowego napinacza
(10). By dokonać demontażu, należy
zatrzymać koła pojazdu w takim mo-
mencie, by pomarańczowy haczyk
(4) znalazł się w pozycji pokazanej
na ilustracji po prawej. Należy
wypiąć oba ucha (9) z gumowego
napinacza (10).
DEMONTÁŽ
K demontáži odstavte vozidlo tak,
aby se oranžový hák (4) na kole
dostal do kolmé polohy tak, jak je to
znázorněno na obrázcích vpravo.
Vyhákněte teď obě očka (9) na gu-
movém napínači (10) . Pak uvolněte
napínací řetěz. Stiskněte k tomu
tlačítko k odblokování na ráčně (6) a
stáhněte zpět řetěz. Zopakujte tento
krok na druhé ráčně.
W przypadku napędu na przednie koła
pomarańczowy haczyk (4) powinien
znajdować się mniej więcej na wysokości
osi. Ściągnięcie łańcucha ułatwia
skręcenie koła po stronie haczyka na
zewnątrz. W przypadku napędu na
tylne koła pomarańczowy haczyk (4)
powinien znajdować się u góry. Należy
rozczepić pomarańczowy (4) i szary ha-
czyk (7). Należy chwycić łańcuchy (11)
w okolicach pomarańczowego haczyka
oraz przy napinaczu. Pociągnąć je do
środka koła. Zapinka (3) przesunie się
do przodu. Należy otworzyć zapinkę!
Při předním pohonu se musí nacházet
oranžový hák (4) zhruba ve výšce
nápravy. Při zadním pohonu se musí
nacházet oranžový hák (4) v horní
poloze.
Vyhákněte oranžový hák (4) a šedý
hák (7). Uchopte síť řetězů (11) v ob-
lasti oranžového háku a za napínací
zařízení. Tahejte síť do středu kola.
Uzávěr (3) se teď dostal dopředu.
Otevřete uzávěr!
Jeżeli łańcuch nie daje się
przemieścić na zewnątrz, należy nim
potrząsnąć.
Teraz można odłożyć łańcuch na
ziemię i zdjąć łańcuch z drugiej
strony samochodu. Następnie należy
zjechać z łańcuchów!
Pokud se řetěz nepohybuje směrem
ven, ulehčí vibrace demontáž.
Pak můžete sněhový řetěz odložit
na zem a demontovat druhý řetěz
na druhé straně vozidla. Pak vyjeďte
ven z řetězů!
PL
CZ
11