Herunterladen Diese Seite drucken

Medtronic Microstream Advance Gebrauchsanweisung Seite 5

Werbung

en: 
3
Firmly connect the patient's endotracheal tube connector into the
large-end (female) of the Microstream
fermement le connecteur de la sonde endotrachéale du patient
sur le gros embout (femelle) de l'adaptateur pour voies aériennes
Microstream
des Patienten fest mit dem großen Ende (Gewinde) des Microstream™-
Atemwegadapters
van de patiënt stevig aansluiten op het grote uiteinde (vrouwelijk)
van de Microstream
il connettore del tubo endotracheale del paziente all'estremità
grande (femmina) dell'adattatore per le vie aeree Microstream
es: 
Conecte bien el conector del tubo endotraqueal del paciente al
extremo grande (hembra) del adaptador de vía aérea Microstream
pt: 
Conecte firmemente o conector do tubo endotraqueal do
paciente na extremidade larga (fêmea) do adaptador de vias aéreas
Microstream
трубки пациента к гнезду адаптера воздуховода Microstream
da: 
Tilslut omhyggeligt patientens endotracheale slangekonnektor
til den store ende (hun-enden) af Microstream
sv: 
Anslut patientens endotrakeala rörkontakt till den stora kontakten
(hona) på Microstream
σύνδεσμο του ενδοτραχειακού σωλήνα του ασθενούς στο μεγάλο
(θηλυκό) άκρο του προσαρμογέα αεραγωγού Microstream
pasientens endotracheale slangetilkobling til den store enden av
Microstream
páciens endotracheális csövének csatlakozóját a Microstream
adapter nagyobbik (csatlakozóhüvelyes) végéhez
złącze rurki dotchawiczej pacjenta z dużą końcówką (żeńską) adaptera
obwodu oddechowego Microstream
endotracheální trubice pacienta do většího konce (samičího) adaptéru
dýchacích cest Microstream™
liitin tiukasti Microstream
tr: 
päähän
yolu adaptörünün geniş ucuna (dişi) sıkıca bağlayın
konektor endotracheálnej trubice pacienta k väčšej koncovke (samičej)
adaptéra dýchacích ciest Microstream
cevke trdno priključite v večji konec (ženski priključek) adapterja
dihalne poti Microstream
endotraheal al pacientului la capătul mai mare (femelă) al adaptorului
Microstream
тръба в големия край (контакт ) на адаптера на дихателните пътища
Microstream
Microstream
lt: 
Tvirtai prijunkite paciento endotrachėjinio vamzdelio jungtį prie
„Microstream
lv: 
Cieši pievienojiet pacienta endotraheālās caurules savienotāju
Microstream
hr: 
Priključak endotrahealnog tubusa na pacijentu priključite u veliki
(ženski) kraj adaptera za dišni put Microstream
priključak konektora endotrahealne cevi pacijenta sa većim (ženskim)
krajem Microstream
de: 
Verbinden Sie den Anschluss des Endotrachealtubus
TM
nl: 
De connector van de endotracheale buis
-luchtwegadapter
TM
ru: 
Надежно подсоедините коннектор интубационной
TM
luftvägsadapter
TM
-luftveisadapteren
TM
-ilmatieadapterin suuripäiseen (naaras)
TM
Hastanın endotrakeal tüp konektörünü Microstream
ro: 
TM
bg: 
Свържете плътно конектора на ендотрахеалната
TM
et: 
Ühendage patsiendi intubatsioonitoru liitmik kindlalt
TM
-i hingamisteede adapteri suurema otsaga (emasotsaga)
TM
" kvėpavimo kanalo adapterio didžiojo galo (lizdinio)
TM
elpceļa adaptera lielajam galam (aptverošajam)
TM
sa većim (ženskim) krajem
TM
airway adapter
TM
it: 
Collegare saldamente
-luftvejsadapteren
TM
el: 
Συνδέστε σταθερά τον
hu: 
Szorosan csatlakoztassa a
cs: 
Pevně připojte konektor
TM
fi: 
Yhdistä potilaan intubaatioputken
sl: 
Priključek endotrahealne
TM
Conectați fixând bine conectorul tubului
TM
5
fr : 
Raccordez
TM
TM
TM
no: 
Koble
TM
légúti
TM
pl: 
Mocno połączyć
hava
TM
sk: 
Pevne pripojte
sr: 
Čvrsto povežite

Werbung

loading