Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BWT bestaqua 14
BWT bestaqua 18
Einbau- und Bedienungsanleitung
DE
Fitting and operating instructions
EN
Notice de montage et d'utilisation
FR
Istruzioni di montaggio e per l'uso
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BWT bestaqua 14

  • Seite 1 BWT bestaqua 14 BWT bestaqua 18 Einbau- und Bedienungsanleitung Fitting and operating instructions Notice de montage et d’utilisation Istruzioni di montaggio e per l‘uso...
  • Seite 2 Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf eines BWT Inhaltsverzeichnis Seite 3 Gerätes entgegengebracht haben. Thank you very much for the con- Table of contents Page 33 by purchasing a BWT appliance. Table des matières Page 65 ance dont vous nous témoignez...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    3.7.1 Menü: INFO / SYSTEM INFO ....................18 3.7.2 Menü: INFO / RESET ......................18 3.7.3 Menü: INFO / WERKSEINSTELLUNGEN ................18 3.8 Hauptmenü: INSTALLATION (Installation für BWT Service) ..............19 3.9 Hauptmenü: SERVICE (Wartung) ....................22 3.9.1 Menü: SERVICE / MANUELLE SPUELUNG ................22 3.9.2 Menü: SERVICE / AUTO SPUELUNG ..................
  • Seite 4: Kapitel 1: Einführung & Sicherheit

    6.1 Technische Daten BWT bestaqua 14 ....................29 6.2 Technische Daten BWT bestaqua 18 ....................30 Kapitel 7: Dokumentation ........................... 31 7.1 Formular für eingestellte Werte des BWT bestaqua 14, 18 ..............31 EG Konformitätserklärung ........................124 1.1 Abkürzungs- und Sachregister Enthärtung: SDI: Ein Vorbehandlungsprozess, um die Härte des Rohwassers zu...
  • Seite 5: Lieferumfang

    Die Einbau- und Bedienungsanleitung (EBA) enthält wichtige Hinweise für den sicheren und effizienten Umgang mit der Um- kehrosmose BWT bestaqua 14, 18. Die EBA ist Bestandteil des Gerätes und in seiner unmittelbaren Nähe jederzeit zugänglich für das an und mit ihr beschäftigte Personal aufzubewahren.
  • Seite 6: Gewährleistung Und Haftungsausschluss

    1.4.2 Gewährleistung und Haftungsausschluss Beachte: Hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Beachte: Alle Angaben und Hinweise in dieser EBA Betrieb hervor. wurden unter Berücksichtigung der geltenden Normen und Vorschriften, dem Stand der Technik sowie unserer Hinweis: Zusätzliche Informationen für den Bediener.
  • Seite 7: Unzulässige Betriebsweise

    Betrieb zu nehmen und instand zu halten. mit dem RO-Gerät in Berührung kommen. 1.5.5 Vorgehensweise nach einer Betriebspause Sonneneinstrahlung geschützt sein. Das Gerät BWT bestaqua 14, 18 ist mit einer programmierbaren Speisewasser, welches mikrobiologisch Intervallspülung ausgestattet, um mikrobielle Kontaminationen kontaminiert oder unbekannter Herkunft und Qualität ist.
  • Seite 8: Einbauvorbedingungen

    An der Eingangsseite des Gerätes ist ein Kugelhahn zu mon- Eine weitere Vorbehandlung muss vom BWT Service in Ab- tieren, damit sich die Rohwasserversorgung für Servicezwecke hängigkeit von der Speisewasserqualität festgelegt werden. unterbrechen lässt.
  • Seite 9: Kapitel 2: Installation Und Montage

    Anschluss-Sets) die Einbaumaße und Biegeradien. ca. 30 Minuten bei jeder Neuinstallation/Erst-Inbetriebnahme. horizontal und das Gerät BWT bestaqua 18 vertikal aufzustellen und zu betreiben. Hinweis: Zur Erreichung der vollständigen Leistung (WCF und Permeat Qualität) muss das Gerät einige Tage eingefahren werden.
  • Seite 10: Kapitel 3: Betrieb Und Softwaresteuerung

    3.1 Übersicht zur Gerätesteuerung Hinweise zum Display: Die Geräte BWT bestaqua 14, 18 können über die Bedienein- Hinweis: Das Display schaltet sich nach 120s aus. heit parametriert und gesteuert werden. Dazu stehen die unten aufgeführten Funktionstasten zur Hinweis: Das Menü „WERKSEINSTELLUNGEN“ ist mit Verfügung (siehe: [ ], [ ], [ ], [ ], [EIN/AUS] ).
  • Seite 11: Gerät Ein- Und Ausschalten

    COND 12μS PERMEAT 1190 ml / min TEMP 17°C KONZENTRAT WCF SOLLWERT 62 % Starting Einschalten des Gerätes BWT PERMAQ bestaqua PUMP DRUCK 13.4 bar Working Working PERM. DRUCK 1.1 bar Ready Interne Funktionsprüfung der Autotest Abb. 7: Display des aktivierten Menü „Start“ im Schritt: Working Sensoren, Elektronik und der Pumpe Zustände nach Aktivierung des [Start] Menüs:...
  • Seite 12: Hauptmenü: Einstellungen (Einstellungen)

    3.6 Hauptmenü: EINSTELLUNGEN 3.6.1 Menü: EINSTELLUNGEN / ALLGEMEIN Führen Sie die Allgemeinen Einstellungen des im Menüzweig Allgemeine Einstellungen: „EINSTELLUNGEN / ALLGEMEIN“ entsprechend Abb. 10 durch. Das Gerät befindet sich im Hauptmenü „Start“. Datum (AKTIV) DATUM ZEIT Uhrzeit START SPRACHE Landessprache St a r t Kurzübersicht, gilt für alle Menüs: [ ] Taste ...
  • Seite 13 START START ALLGEMEIN DRUCK LEITFAEHIGKEIT EINSTELLUNG WCF DATUM DATUM DATUM ZEIT ZEIT ZEIT SPRACHE SPRACHE SPRACHE ENGLISH UHRZEIT 01 : 26 DATUM 01 / 01 /12 DEUTSCH FRANCAIS SPRACHE, Sprache, Langue UHRZEIT 11 : 26 DATUM 11 / 01 /12 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS...
  • Seite 14: Menü: Einstellungen / Druck

    Führen Sie die Allgemeinen Einstellungen des im Menüzweig „EINSTELLUNGEN / DRUCK“ entsprechend Abb. 14 aus. Die empfohlenen Einstellwerte sind im „Formular für eingestellte Werte des BWT bestaqua 14, 18“ doku- mentiert (siehe Abs. 7.1). 2. Menüebene (einstellbare Parameter) Start Druck (AKTIV)
  • Seite 15 START START ALLGEMEIN DRUCK LEITFAEHIGKEIT EINSTELLUNG WCF EINSCHALTDRUCK EINSCHALTDRUCK EINSCHALTDRUCK AUSSCHALTDRUCK AUSSCHALTDRUCK AUSSCHALTDRUCK AUSSCHALTVERZOEGERUNG AUSSCHALTVERZOEGERUNG AUSSCHALTVERZOEGERUNG Sollwert Stopp-Druck Stopp-Verzögerung Sollwert Start-Druck Stopp-Verzögerung Sollwert Stopp-Druck Sollwert Start-Druck 3.5 BAR 11 SEK 2.0 BAR Sollwert Stopp-Druck Stopp-Verzögerung Sollwert Start-Druck 3.5 BAR 10 SEK 2.0 BAR Sollwert Stopp-Druck Stopp-Verzögerung...
  • Seite 16: Menü: Einstellungen / Leitfaehigkeit

    3.6.3 Menü: EINSTELLUNGEN / LEITFAEHIGKEIT START START Einstellung vom Grenzwert für Permeat Leitfähigkeit: Das Gerät befindet sich im Hauptmenü „Start“. ALLGEMEIN DRUCK START LEITFAEHIGKEIT EINSTELLUNG WCF St a r t START GRENZ. LEITFAEHIGKEIT GRENZWERT LEITFAEHIGKEIT ALARM LEITFAEHIGKEIT ALARM LEITFAEHIGKEIT EINSTELLUNGEN Abb.
  • Seite 17: Menü: Einstellungen / Einstellung Wcf

    3.6.4 Menü: EINSTELLUNG WCF START START Einstellung der Permeatausbeute (WCF): Das Gerät befindet sich im Hauptmenü „Start“. ALLGEMEIN DRUCK START LEITFAEHIGKEIT EINSTELLUNG WCF St a r t START EINSTELLUNGEN Abb. 19: Hauptmenünavigation: „Start“, „EINSTELLUNGEN“ 60 % Menüpunkt „ EINSTELLUNG WCF“ ist aktiv. Sollwert WCF 1.
  • Seite 18: Hauptmenü: Info (Informationen, Statistik-Timer)

    Im Auswahl-Menü „Info“ lassen sich sowohl Systeminforma- tionen/Gerätedaten und Zähler ablesen, als auch die Werks- parameter zurückladen. PASSWORT Die empfohlenen Einstellwerte sind im „Formular für ****** eingestellte Werte des BWT bestaqua 14, 18“ doku- PASSWORT mentiert (siehe Abs. 7.1). ****** 1. Menüebene (Auswahl-Menü „Info“) System Informationen...
  • Seite 19: Hauptmenü: Installation (Installation Für Bwt Service)

    45 % Passwortschutz. Bitte dokumentieren Sie neu Max WCF Min WCF eingestellte Parameter. Die Einstellung für „WCF MIN“ und „WCF MAX“ erfolgt nach Vorgabe von BWT entsprechend 45 % 75 % der vorliegenden Wasserqualität. Max WCF Min WCF Abb. 27: Menüstruktur: INSTALLATION 1/3...
  • Seite 20 START START Abb. WCF MIN WCF MIN Abb. WCF MIN WCF MAX WCF MAX WCF MAX MAX AUSSCHALTDRUCK MAX AUSSCHALTDRUCK MAX AUSSCHALTDRUCK MAX EINSCHALTDRUCK MAX EINSCHALTDRUCK MAX EINSCHALTDRUCK STOPP VERZOEGERUNG STOPP VERZOEGERUNG STOPP VERZOEGERUNG MAX PUMPENDRUCK MAX PUMPENDRUCK MAX PUMPENDRUCK SPUEHLZEIT SPUEHLZEIT SPUEHLZEIT...
  • Seite 21 START START Spülen Befüllungszeit mit Speisewasser Abb. WCF MIN WCF MIN WCF MIN WCF MAX WCF MAX WCF MAX MAX AUSSCHALTDRUCK MAX AUSSCHALTDRUCK MAX AUSSCHALTDRUCK MAX EINSCHALTDRUCK MAX EINSCHALTDRUCK MAX EINSCHALTDRUCK STOPP VERZOEGERUNG STOPP VERZOEGERUNG STOPP VERZOEGERUNG MAX PUMPENDRUCK MAX PUMPENDRUCK MAX PUMP DRUCK SPUEHLZEIT SPUEHLZEIT...
  • Seite 22: Hauptmenü: Service (Wartung)

    3.9 Hauptmenü: SERVICE Das Gerät befindet sich im Hauptmenü „Start“. START St a r t START SERVICE Abb. 30: Hauptmenünavigation: „Start“, „SERVICE“ 3.9.1 Menü: SERVICE / MANUELLE SPUELUNG Der 1. Menüpunkt „ MANUELLE SPUELUNG“ ist aktiv. Modus für manuelles Spülen (AKTIVIERT) MANUELLE SPUELUNG AUTO SPUELUNG Modus für automatisches Spülen...
  • Seite 23 START START MANUELLE SPUELUNG AUTO SPUELUNG REINIGUNG Einstellung der DESINFEKTION Intervallspülung: MANUELLE SPUELUNG AUTO SPUELUNG Werkseinstellung: REINIGUNG SPUELEN (Sekunden) „AUTO SPUELUNG“ DESINFEKTION 02:00 a.m. AKTIV-NICHT AKTIV AKTIV-NICHT AKTIV UHRZEIT SPUELUNG UHRZEIT SPUELUNG AKTIV UHRZEIT: 23 : 35 NICHT AKTIV AKTIV UHRZEIT: 03 : 35 NICHT AKTIV AKTIV...
  • Seite 24: Einstellung Der Wasserqualität Am Verschneideventil

    3.10 Einstellung der Wasserqualität am Verschneideventil Mittels dem integriertem Verschneideventil (12) lässt sich die Permeatleitfähigkeit durch Zumischen von Speisewasser erhöhen. Diese Verschneidung ist je nach Verwendung erforderlich. Die Schraube befindet sich auf der Geräterückseite, siehe Abb. 33, die Einstellung kann dann mit einem Innensechskantschlüssel (3mm) verändert werden.
  • Seite 25 4.1 Fehlerbehebung Beachte: Funktioniert Ihr RO Gerät nicht so wie es soll, dann gehen Sie die untenstehende Fehlermeldungs-Liste sowie die Check-Liste (Abs. 4.2) auf der nächsten Seite Punkt für Punkt durch. Im Falle einer Störung dürfen Reparaturarbeiten nur durch einen fachkundigen SERVICE-Techniker durchgeführt werden. Fehlermeldungs-Liste: Mögliche Ursache: Fehlerbehebung:...
  • Seite 26: Allgemeine Check-Liste Zur Fehlerbehebung

    4.1 Fehlerbehebung Beachte: Funktioniert Ihr RO Gerät nicht so wie es soll, dann gehen Sie die untenstehende Fehlermeldungs-Liste sowie die Check-Liste (Abs. 4.2) Punkt für Punkt durch. Im Falle einer Störung dürfen Reparaturarbeiten nur durch einen fachkundigen SERVICE-Techniker durchgeführt werden. Fehlermeldungs-Liste: Mögliche Ursache: Fehlerbehebung:...
  • Seite 27: Kapitel 5: Wartung Und Pflege

    Hinweis: Zur sicheren Erhaltung der Garantieansprüche bzw. zur Verlängerung der Garantieansprüche empfehlen wir, ein BWT Service abzuschließen. ✔ Mit einem BWT Service bzw. Vertrag ist die Garantie auf eine professionelle, regelmäßige Kontrolle gegeben, bei der alle wichtigen Komponenten gereinigt, geprüft und Verschleißteile ersetzt werden.
  • Seite 28: Reinigung

    ✔ 1. Datum des Membranaustausches: 5.6 Entsorgung ✔ 2. Neue Leistung der RO-Anlage (Display): ✔ 3. Wasserqualität (μS/cm): Vorgehen: Das Gerät BWT bestaqua 14, 18 besteht aus verschie- ✔ 4. Betriebsdruck des Gerätes: denen Werkstoffen, die fachgerecht entsorgt werden ✔ 5. Speisewasser Temperatur: müssen.
  • Seite 29: Kapitel 6: Technische Daten

    6.1 Technische Daten BWT bestaqua 14 Technische Daten BWT bestaqua 14 BWT bestaqua (horizontal) Permeat-Leistung (Produktionsmenge) Salzrückhalterate > 95 30 ... 75 Permeatausbeute WCF Speisewasserfluss (Eingang) 167 … 333 Konzentrat (Ablauf) 67 … 233 Speisewasserdruck 2,0 … 6,0 Speisewasser- , Umgebungstemperatur (min./max.) °C...
  • Seite 30: Technische Daten Bwt Bestaqua 18

    6.2 Technische Daten BWT bestaqua 18 Technische Daten BWT bestaqua 18 BWT bestaqua (vertikal) Permeat Leistung (Produktionsmenge) Salzrückhalterate > 95 30 ... 75 Permeatausbeute WCF Speisewasserfluss (Eingang) 167 … 333 Konzentrat (Ablauf) 67 … 233 Speisewasserdruck 2,0 … 6,0 Speisewasser-, Umgebungstemperatur (min./max.) °C...
  • Seite 31: Eingestellt Bei Installation: Beschreibung

    7.1 Formular für eingestellte Werte des BWT bestaqua 14, 18 Installationsdatum: ../ ../ ..Installateur: Kunde: Modell / Seriennummer: BEACHTE: DIE EINSTELLUNGEN 1-8 DÜRFEN VOM KUNDEN GEÄNDERT WERDEN & DIE EINSTELLUNGEN 9-19 NUR VOM BWT SERVICE. Parameter: Eingestellt bei Installation:...
  • Seite 32 Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf eines BWT Inhaltsverzeichnis Seite 3 Gerätes entgegengebracht haben. Thank you very much for the con- Table of contents Page 33 by purchasing a BWT appliance. Table des matières Page 65 ance dont vous nous témoignez...
  • Seite 33 3.7.2 Menu: INFO / RESET ......................48 3.7.3 Menu: INFO / FACTORY DEFAULT SETTINGS ................. 48 3.8 Main menu: INSTALLATION (installation by BWT service) ..............49 3.9 Main menu: MAINTENANCE (maintenance) ................... 52 3.9.1 Menu: MAINTENANCE / MANUAL RINSING ................ 52 3.9.2 Menu: MAINTENANCE / AUTOMATIC RINSING ..............
  • Seite 34: Chapter 1: Introduction & Safety

    6.1 Technical data BWT bestaqua 14 ....................59 6.2 Technical data BWT bestaqua 18 ....................60 Chapter 7: Documentation .......................... 61 7.1 Form for set values of BWT bestaqua 14, 18 .................. 61 EC declaration of conformity ........................125 1.1 Abbreviations and subject index SDI: Softening: Abbreviation for “Silt Density Index“.
  • Seite 35: Scope Of Delivery

    Optionally available, Item no. 823428: 13 Installation kit for external alarm contact (OUTPUT), with M8 connector for the alarm output (DO). Fig. 1: BWT bestaqua 14 - Front view of the device 1.3 Manufacturer The RO devices BWT bestaqua 14 - 18 are...
  • Seite 36: Warranty Provisions And Disclaimer

    Note: Additional information for the operator. BWT excludes any responsibility for damages and 1.5 Operation and safety precaution advices for consequential loss due to: The following chapter provides an overview of all important operation and safety precaution advices to enable safe operation free of any interruptions.
  • Seite 37: Prohibited Mode Of Operation

    For installation, commissioning and maintenance/service work, it protect the drinking water. is mandatory that it be effected by skilled and instructed person. The user has to be trained by a BWT organisation or other modifications are prohibited. authorised person to operate the RO device.
  • Seite 38: Preconditions For The Installation

    Please avoid pressure variations of more than ± 0.5 bar. always be provided by the customer. Further pre-treatment is to be determined by the BWT service that the raw water supply may be interrupted for service purposes. in dependence on the local feed water quality.
  • Seite 39: Chapter 2: Assembly And Installation

    flexible tubes and connection sets. Note: Please run the RO unit a few days to reach the full performance (WCF and permeate quality). operated horizontally and the BWT bestaqua 18 device line vertically. Note: A drop of temperature by 1°C will reduce the permeate output of the membranes by approx.
  • Seite 40: Chapter 3: Operation And Programming Of The Software

    3.1 Quick operation guide Comments on the display: The BWT bestaqua 14, 18 devices are controlled and parame- Note: The display always switches OFF after 120s. terised using the control unit. In this respect, the function keys listed below are available Note: The menu “FACTORY DEFAULT SETTINGS“...
  • Seite 41: Switching The Device On And Off

    Automatic start sequence of device: PERMEATE 1975 ml / min COND 12μS CONCENTRATE 1190 ml / min TEMP 17°C Switching the RO unit ON BWT PERMAQ bestaqua WCF SET POINT 62 % Starting PUMP PRESS 13.4 bar Working Working PERM PRESS 1.1 bar Ready...
  • Seite 42: Main Menu: Settings (Settings)

    3.6 Main menu: SETTINGS 3.6.1 Menu: SETTINGS / GENERAL Perform the general settings of the selection menu General settings: “Settings / GENERAL“ in accordance with Fig. 10. The main selection menu appears with Start“ “ Date (ACTIVE) DATE being activated. TIME Time LANGUAGE...
  • Seite 43 START START GENERAL PRESSURE CONDUCTIVITY WCF SETUP DATE DATE DATE TIME TIME TIME LANGUAGE LANGUAGE LANGUAGE ENGLISH TIME 01 : 26 DATE 01 / 01 /12 DEUTSCH FRANCAIS Language, Sprache, Langue TIME 11 : 26 DATE 11 / 01 /12 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS...
  • Seite 44: Menu: Settings / Pressure

    Fig. 14. The recommended target values of all settings are documented in the form “Form for set values of BWT bestaqua 14, 18“ (see Part 7.1). 2. Menu level (adjustable parameters) Start pressure (ACTIVE) START PRESSURE...
  • Seite 45 START START GENERAL PRESSURE CONDUCTIVITY WCF SETUP START PRESSURE START PRESSURE START PRESSURE STOP PRESSURE STOP PRESSURE STOP PRESSURE STOP TIME DELAY STOP TIME DELAY STOP TIME DELAY Stop pressure Stop time delay Start pressure Stop time delay Stop pressure Start pressure 3.5 BAR 11 sec...
  • Seite 46: Menu: Settings / Conductivity

    3.6.3 Menu: SETTINGS / CONDUCTIVITY START START Settings for permeate conductivity: The main selection menu appears with “Start“ being activated. GENERAL PRESSURE CONDUCTIVITY START WCF SETUP St a r t CONDUCTIVITY LIMIT CONDUCTIVITY LIMIT START CONDUCTIVITY ALARM CONDUCTIVITY ALARM S e t t i n g s Fig.
  • Seite 47: Menu: Settings / Wcf Setup

    3.6.4 Menu: SETTINGS / WCF SETUP START START Settings for recovery (WCF): The main selection menu appears with “Start“ being activated. GENERAL PRESSURE CONDUCTIVITY START WCF SETUP St a r t START S e t t i n g s Fig.
  • Seite 48: Main Menu: Info (Information, Statistics)

    PASSWORD The recommended target values of all settings ****** are documented in the form “Form for set values PASSWORD of BWT bestaqua 14, 18“ (see part 7.1). ****** 1. Menu level (selection menu “Info“) System information (ACTIVE) SYSTEM INFO...
  • Seite 49: Main Menu: Installation (Installation By Bwt Service)

    Part 7.1. 45 % 75 % Maximum WCF Minimum WCF The adjustment of “WCF MIN“ and “WCF MIN“ is effected according to BWT specifications in accordance with the available water quality. Fig. 27: Programming procedure: INSTALLATION 1/3...
  • Seite 50 START START Fig. WCF MIN WCF MIN Fig. WCF MIN WCF MAX WCF MAX WCF MAX PRESSURE STOP MAX PRESSURE STOP MAX PRESSURE STOP MAX PRESSURE START MAX PRESSURE START MAX PRESSURE START MAX STOP TIME DELAY STOP TIME DELAY STOP TIME DELAY MAX PUMP PRESSURE MAX PUMP PRESSURE...
  • Seite 51 START START Rinsing Filling up feed water Fig. WCF MIN WCF MIN WCF MIN WCF MAX WCF MAX WCF MAX PRESSURE STOP MAX PRESSURE STOP MAX PRESSURE STOP MAX PRESSURE START MAX PRESSURE START MAX PRESSURE START MAX STOP TIME DELAY STOP TIME DELAY STOP TIME DELAY MAX PUMP PRESSURE...
  • Seite 52: Main Menu: Maintenance (Maintenance)

    3.9 Main menu: MAINTENANCE The main selection menu appears with “Start“ being activated. START St a r t START M a i n t e n a n c e Fig. 30: Main selection menu: “Start“, “Maintenance“ 3.9.1 Menu: MAINTENANCE / MANUAL RINSING The first menu item “...
  • Seite 53 START START MANUAL RINSE AUTOMATIC RINSE CLEANING Setting of the DISINFECTION interval flush MANUAL RINSE AUTOMATIC RINSE Default setting: CLEANING RINSING “AUTOMATIC RINSING“ DISINFECTION 02:00 a.m. ENABLE-DISABLE ENABLE-DISABLE RINSE HOUR RINSE HOUR ENABLE TIME: 23 : 35 DISABLE ENABLE TIME: 03 : 35 DISABLE ENABLE TIME: 02 : 35...
  • Seite 54 3.9 Main menu: MAINTENANCE The main selection menu appears with “Start“ being activated. START St a r t START M a i n t e n a n c e Fig. 30: Main selection menu: “Start“, “Maintenance“ 3.9.1 Menu: MAINTENANCE / MANUAL RINSING The first menu item “...
  • Seite 55 START START MANUAL RINSE AUTOMATIC RINSE CLEANING Setting of the DISINFECTION interval flush MANUAL RINSE AUTOMATIC RINSE Default setting: CLEANING RINSING “AUTOMATIC RINSING“ DISINFECTION 02:00 a.m. ENABLE-DISABLE ENABLE-DISABLE RINSE HOUR RINSE HOUR ENABLE TIME: 23 : 35 DISABLE ENABLE TIME: 03 : 35 DISABLE ENABLE TIME: 02 : 35...
  • Seite 56: Settings Of The Water Quality Using The Blending Valve

    3.10 Settings of the water quality using the blending valve The permeate conductivity is increased by the addition of feed water via the integrated blending valve (12). This blending is required depending on the intended use. The screw is on rear side of the device, see Fig. 33. The setting is changed using a hexagon socket wrench (3mm).
  • Seite 57: Pump Pressure

    4.1 Trouble shooting guide Please observe: If your reverse osmosis is not performing as it should, please run through the alarm messages below and the check list (Part 4.2) on the next page. In the event of a fault, repair work may only be carried out by an expert (SERVICE technician).
  • Seite 58 4.1 Trouble shooting guide Please observe: If your reverse osmosis is not performing as it should, please run through the alarm messages below and the check list (Part 4.2). In the event of a fault, repair work may only be carried out by an expert (SERVICE technician). Alarm / malfunction list: Possible reasons: Acknowledgement:...
  • Seite 59: Maintenance And Wearing Parts

    May 2007. Therefore, it meets the requirements of Article 3, Section 3, and is consequently manufactured and assembled in accordance with applicable good engineering practice. The BWT bestaqua 14, 18 devices do not receive a CE mark in accordance with Article 15 of Directive 97/23/ EC. However, the attached EC declaration of incorporation is applicable.
  • Seite 60: Cleaning

    However, this is required latest after 12 months in any case. Software ver 2.70: ➤ The exchange should be executed by the BWT service. Service maintenance *** days: Please record in case of a membrane exchange: ✔...
  • Seite 61 6.1 Technical data BWT bestaqua 14 Technical data BWT bestaqua 14 BWT bestaqua (horizontal) Nominal capacity (output flow rate) Salt retention rate > 95 30 ... 75 Permeate output/yield (WCF) Feed water flow (inlet) 167 … 333 Concentrate flow (drain) 67 …...
  • Seite 62: Technical Data Bwt Bestaqua 18

    6.2 Technical data BWT bestaqua 18 Technical data BWT bestaqua 18 BWT bestaqua (vertical) Nominal capacity (output flow rate) Salt retention rate > 95 30 ... 75 Permeate output/yield (WCF) Feed water flow (inlet) 167 … 333 Concentrate flow (drain) 67 …...
  • Seite 63: Form For Set Values Of Bwt Bestaqua 14, 18

    7.1 Form for set values of BWT bestaqua 14, 18 Installation date: ../ ../ ..Fitter: Fitter: Customer: Model: OBSERVE: THE SETTINGS 1-8 MAY BE CHANGED BY THE CUSTOMER & THE SETTINGS 9-19 ONLY BY THE BWT SERVICE.
  • Seite 64 Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf eines BWT Inhaltsverzeichnis Seite 3 Gerätes entgegengebracht haben. Thank you very much for the con- Table of contents Page 33 by purchasing a BWT appliance. Table des matières Page 65 ance dont vous nous témoignez...
  • Seite 65 3.7.2 Menu: INFO / RESET ......................80 3.7.3 Menu: INFO / VALEUR D´USINE ................... 80 3.8 Menu principal: INSTALLATION (installation par BWT service) ............81 3.9 Menu principal: SERVICE (maintenance) ..................84 3.9.1 Menu: SERVICE / RINCAGE MANUELLE (rinçage manuel) ............84 3.9.2 Menu: SERVICE / RINCAGE AUTOMATIQUE (rinçage automatique) ..........
  • Seite 66: Chapitre 1: Introduction & Sécurité

    6.1 Caractéristiques techniques BWT bestaqua 14 ................91 6.2 Caractéristiques techniques BWT bestaqua 18 ................92 Chapitre 7: Documentation ......................... 93 7.1 Formulaire pour valeurs réglées du BWT bestaqua 14, 18 ..............93 Déclaration de conformité CE ........................126 1.1 Abréviations et index des mots-clés...
  • Seite 67: Contenu De La Livraison

    La notice de montage et d’utilisation (NMU) contient des conseils importants pour le maniement sûr et efficient de l’osmose inverse BWT bestaqua 14, 18. La NMU fait partie de l’appareil et doit être conservée à proximité et accessible à tout moment pour le personnel travaillant avec le dispositif.
  • Seite 68: Garanties Et Limites De Responsabilité

    Note : Informations supplémentaires destinées à ainsi que de notre expérience de long terme. l’opérateur. BWT exclut toute responsabilité pour dommages et pertes conséquentes dues à : 1.5 Conseils de fonctionnement et de sécurité...
  • Seite 69: Utilisation Non Conforme

    Installation, mise en service et entretien ne doivent être faits que par du personnel qualifié. Seul le personnel instruit par BWT est modifications techniques ne sont pas autorisées. autorisé à exploiter l’appareil OI.
  • Seite 70: Conditions Préalables À L'installation

    Un robinet à boisseau sphérique doit être monté sur l’entrée Un prétraitement supplémentaire doit être fixé par le Service de l’appareil afin de pouvoir interrompre l’alimentation d’eau BWT selon la qualité de l’eau d’alimentation. brute dans des buts d’entretien/service. Les clients devraient prévoir une alimentation d’eau au minimum en 3/8”...
  • Seite 71: Chapitre 2: Montage Et Installation

    Remarque : horizontale verticale Remarque : Possible schéma d‘installation : Raccordement à la conduite d’eau : é -filtre externe : BWT Protector Mini C/R 1/2“ ; BWT accessoire Fig. 3 : Schéma de montage - Exemple...
  • Seite 72: Chapitre 3: Fonctionnement Et Programmation Du Logiciel

    3.1 Guide rapide d’installation Indications sur l’affichage : Note : 120 sec Note : « FACTORY DEFAULT SETTINGS » [ ] [ ] [ ] [ ] [ARRÊT/MARCHE] 3.2 Touches et éléments d‘affichage Débit de perméat : Perméat conductivité Débit de concentrat : Perméat température WCF consigne : WCF valeur (Rendement de perméat)
  • Seite 73: Allumer Et Éteindre L'appareil

    17°C WCF SET UP 62 % Starting POMPE PRESS 13.4 bar Allumage de l’appareil BWT PERMAQ bestaqua Working Working PERM. PRESS 1.1 bar Ready Examen de fonctionnement interne Fig. 7: Ecran : menu activé « Start » à l‘étape : Working des sondes, de l’électronique et de...
  • Seite 74: Menu Principal: Ajustements (Paramètres)

    3.6 Menu principal : AJUSTEMENTS 3.6.1 Menu: SETTINGS / GENERAL Paramètres généraux : « SETTINGS / GENERAL » Fig. 10 « Start » Date ( DATE activé Heures HEURE LANGUE Langue START Bref aperçu, valable pour tous les menus : St a r t [ ] Touche ...
  • Seite 75 START START GENERALE PRESSION CONDUCTIVITE AJUSTEMENT DE WCF DATE DATE HEURE HEURE LANGUE LANGUE LANGUE ENGLISH HEURES 01 : 26 DATE 01 / 01 /12 DEUTSCH FRANCAIS Language, Sprache, Langue HEURES 11 : 26 DATE 11 / 01 /12 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS HEURES 11...
  • Seite 76: Menu: Ajustements / Pression

    Fig. 12 : Niveau de menu 1 : « AJUSTEMENTS » « AJUSTEMENTS / PRESSION » Fig. 14 Les valeurs de réglage recommandées sont documentées dans le « Formulaire pour valeurs réglées du BWT bestaqua 14, 18 » (voir Par. 7.1). 2e niveau de menu (paramètres réglables) Démarrage Pression (activé)
  • Seite 77 START START GENERALE PRESSION CONDUCTIVITE PRESSION DEMARRAGE PRESSION DEMARRAGE PRESSION DEMARRAGE PRESSION D´ARRET PRESSION D´ARRET PRESSION D´ARRET DELAI D´ARRET DELAI D´ARRET DELAI D´ARRET Pression d´arret Delai d´arret Pression demarrage Delai d´arret Pression d´arret Pression demarrage 3.5 BAR 11 sec 2.0 BAR Pression d´arret Delai d´arret Pression demarrage...
  • Seite 78: Menu: Ajustements / Conductivite

    3.6.3 Menu : AJUSTEMENTS / CONDUCTIVITE START START Réglage de la valeur limite de conductivité du perméat : « Start » GENERALE PRESSION CONDUCTIVITE START AJUSTEMENT DE WCF St a r t LIMITE CONDUCTIVITE LIMITE CONDUCTIVITE START ALARME CONDUCTIVITE AJUSTEMENTS Fig.
  • Seite 79: Menu: Ajustements / Ajustement De Wcf

    3.6.4 Menu : AJUSTEMENTS / AJUSTEMENT DE WCF START START Réglage du rendement de perméat (WCF) : « Start » GENERALE PRESSION CONDUCTIVITE START AJUSTEMENT DE WCF St a r t START AJUSTEMENTS Fig. 19 : Menu de sélection : « Start » « AJUSTEMENTS » 60 % «...
  • Seite 80: Menu Principal: Info (Informations, Statistiques)

    « INFO » MOT DE PASSE Les valeurs de réglage recommandées sont documen- ****** tées dans le « Formulaire pour valeurs réglées du BWT MOT DE PASSE bestaqua 14, 18 » (voir Par. 7.1). ****** 1er niveau de menu (Menu de sélection : « Info ») Informations de système (activé)
  • Seite 81: Menu Principal: Installation (Installation Par Bwt Service)

    Le réglage pour « WCF MIN » et « WCF MAX » se WCF max WCF min fait selon les prescriptions de BWT en fonction de la qualité de l’eau en présence. Fig. 27 : Procédure de programmation : INSTALLATION 1/3...
  • Seite 82 START START Fig. WCF MIN WCF MIN Fig. WCF MIN WCF MAX WCF MAX WCF MAX PRESSION ARRET MAX PRESSION ARRET MAX PRESSION ARRET MAX PRESSION DEMARRAGE MAX PRESSION DEMARRAGE MAX PRESSION DEMARRAGE MAX DELAI ARRET DELAI ARRET DELAI ARRET PRESSION POMPE MAX PRESSION POMPE MAX PRESSION POMPE MAX...
  • Seite 83 START START Temps de remplissage Rinçage avec eau d‘alimentation Fig. WCF MIN WCF MIN WCF MIN WCF MAX WCF MAX WCF MAX PRESSION ARRET MAX PRESSION ARRET MAX PRESSION ARRET MAX PRESSION DEMARRAGE MAX PRESSION DEMARRAGE MAX PRESSION DEMARRAGE MAX DELAI ARRET DELAI ARRET DELAI ARRET...
  • Seite 84: Menu Principal: Service (Maintenance)

    3.9 Menu principal : SERVICE « Start » START St a r t START SERVICE Fig. 30 : Menu de sélection principal : « Start » « SERVICE » 3.9.1 Menu: SERVICE / RINCAGE MANUELLE « RINCAGE MANUELLE » RINCAGE MANUELLE Mode pour rinçage manuel (activé) RINCAGE AUTOMATIQUE Mode pour rinçage automatique...
  • Seite 85 START START RINCAGE MANUELLE RINCAGE AUTOMATIQUE NETTOYAGE Réglage du rinçage par intervalles : DESINFECTION RINCAGE MANUELLE RINCAGE AUTOMATIQUE Réglage d‘usine : NETTOYAGE RINCAGE (Secondes) « AUTOMATIC RINSE » DESINFECTION 02:00 a.m. ACTIF-PAS ACTIF ACTIF-PAS ACTIF TEMPS RINCAGE TEMPS RINCAGE ACTIF HEURES : 23 : 35 PAS ASTIF HEURES : 03 : 35...
  • Seite 86: Réglage De La Qualité De L'eau Par La Vanne Mélangeuse

    3.10 Réglage de la qualité de l’eau par la vanne mélangeuse vanne de mélange (12) Fig. 33 clé à six pans creux (3 mm) La conductivité du perméat peut être réglée : Sens de rotation de la vanne de mélange vers la gauche ( + ) Sens de rotation e la vanne de mélange vers la droite ( - )
  • Seite 87: Pump Pressure

    4.1 Vue d‘ensemble des alarmes Remarque : liste des messages d’erreurs liste de vérification (Par. 4.2) page suivante Texte d’alarme sur l’écran : Cause possible : Suppression possible : FAULT 3 MESSAGE D‘ERREUR 3 ... lors du fonctionnement PUMP PRESSURE TRANSMITTER FAILURE FAULT 3 MESSAGE D‘ERREUR 3 ...
  • Seite 88: Liste De Vérification Générale

    4.1 Vue d‘ensemble des alarmes Remarque : liste des messages d’erreurs liste de vérification (Par. 4.2) Texte d’alarme sur l’écran : Cause possible : Suppression possible : WATER LEAKAGE MESSAGE D‘ERREUR 7 ... seulement lors du fonctionnement Disconnect power supply Close water feed 7: «...
  • Seite 89: Chapitre 5: Entretien Et Maintenance

    ➤ Membrane éléments OI - remplacement ➤ Changement de la tête de pompe à haute pression ➤ Raccordements, joints, tubes de pression ➤ Service de test de dureté de l‘eau Remarque : Note : service BWT ✔ service BWT garantie d’un contrôle professionnel régulier ✔...
  • Seite 90: Nettoyage

    être changé, ce qui est cependant nécessaire au plus tard tous les 12 mois. Service en *** jours : ➤ Le changement devra être fait par le Service BWT. Lors d’un changement de membrane, consigner : ✔ 1. 5.6 Traitement de déchets ✔...
  • Seite 91: Chapitre 6: Caractéristiques Techniques

    6.1 Caractéristiques techniques BWT bestaqua 14 Caractéristiques techniques : BWT bestaqua 14 BWT bestaqua (horizontale) Numéro de commande (BWT water+more GmbH / AT) 821002 Note : le débit nominal est calculé selon les conditions suivantes : BWT bestaqua 14...
  • Seite 92: Caractéristiques Techniques Bwt Bestaqua 18

    6.2 Caractéristiques techniques BWT bestaqua 18 Caractéristiques techniques : BWT bestaqua 18 BWT bestaqua (verticale) Numéro de commande (BWT water+more GmbH / AT) 821003 Note : le débit nominal est calculé selon les conditions suivantes : BWT bestaqua 18...
  • Seite 93: Chapitre 7: Documentation

    7.1 Formulaire pour valeurs réglées du BWT bestaqua 14, 18 Date d’installation : ../ ../ ..Installateur : Client : Modèle : ATTENTION: Les réglages 1-8 peuvent être modifiés par le client & les réglages 9-19 seulement par le SERVICE BWT.
  • Seite 94 Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf eines BWT Inhaltsverzeichnis Seite 3 Gerätes entgegengebracht haben. Thank you very much for the con- Table of contents Page 33 by purchasing a BWT appliance. Table des matières Page 65 ance dont vous nous témoignez...
  • Seite 95 Indice contenuti Capitolo 1: Introduzione e sicurezza ......................96 Capitolo 2: Installazione e montaggio ....................... 101 Capitolo 3: Esercizio e comando software ....................102 Impostazioni (Informazioni, Timer Statistico) (Installazione per BWT Service) (Manutenzione di assistenza)
  • Seite 96 Indice contenuti Capitolo 4: Guasti e risoluzione dei problemi .................... 116 Capitolo 5: Manutenzione e cura ......................119 Capitolo 6: Dati tecnici ..........................121 Capitolo 7: Documentazione ........................123 Dichiarazione di conformità CE ......................... 127 1.1 Indice delle abbreviazioni e analitico Addolcimento: SDI: Acqua non trattata:...
  • Seite 97: Indirizzo Del Produttore

    L’apparecchio di osmosi inversa viene fornito completo di: Controllo a microprocessore: Attacchi ed elementi di servizio: Disponibile opzionalmente, Numero d‘ordine 823428: Fig. 1: BWT bestaqua 14 - Lato frontale dell’apparecchio 1.3 Indirizzo del produttore BWT water + more GmbH 1.4 Informazioni generali 1.4.1 Lettura del istruzioni di montaggio e per l‘uso...
  • Seite 98 1.4.2 Garanzia ed esclusione di responsabilità Osservare: Attenzione: Avvertenza: La garanzia decade in caso di: 1.5 Istruzioni d’esercizio e sicurezza 1.5.1 Impiego conforme alle disposizioni max. 30 °C max. 6 bar 1.4.3 Doveri dell’esercente „online“ „offline“ Osservare: L’acqua di alimentazione non deve superare i valori limite indicati nei dati tecnici (Par.
  • Seite 99: Personale Qualificato

    Attenzione: Pericolo attraverso uso inammissibile! 1.6 Descrizione del funzionamento del OI Attenzione: (WCF) Attenzione: Il dispositivo OI non deve operare senza BWT levelmeter (cod. art. 812854) prefiltro esterno 100 μm. Per favore usate: Non utilizzare detergenti corrosivi Par. 3.10 „Impostazione...
  • Seite 100: Caratteristiche Dell'acqua Di Alimentazione

    avvia ferma valori 1.7.2 Caratteristiche dell’acqua di alimentazione della pressione di permeato acqua fredda, requisiti legali per la qualità dell’acqua potabile Condizioni richieste per l’acqua di alimentazione: „Ready“ Pericolo: A causa di un inammissibile qualità dell’acqua! Par. 4.1 „Eliminazione dei guasti“ I valori limite riportati nei dati tecnici non devono in nessun caso essere superati (vedere paragrafo 6.1 e 1.7 Requisiti minimi di montaggio...
  • Seite 101: Installazione E Messa In Servizio

    Collegamento al tubo dell‘acqua: Proposta di installazione: „deflusso libero“ Mantenere pendenza in discesa del 1% „flessibile“ non deve essere piegato o presentare altri restringimenti Prefiltro esterno: BWT Protector Mini C/R 1/2“ ; Accessorio BWT Fig. 3: Schema di montaggio / rappresentazione esemplificativa...
  • Seite 102: Indicazioni Sul Display

    3.1 Riassunto del comando dell’apparecchio Indicazioni sul display: Avvertenza: 120s Avvertenza: „IMPOST DI FABBRICA“ [ ] [ ] [ ] [ ] [ACC/SPEN] 3.2 Tasti funzione e elementi di indicazione Flusso Permeato: Conducibilita Permeato: Flusso Concentrato: Temperatura Permeato: WCF Valore di setting: Valore WCF (Resa del permeato) Pressione Pompa: Indicazione di stato: Starting, Working, Ready...
  • Seite 103 Accendere l‘apparecchio: [ACC/SPEN] 3.4 Modalità di servizio attivato Sequenza automatica di avvio dell’apparecchio: PERMEAT 1975 ml / min COND 12μS Accensione dell’apparecchio BWT PERMAQ bestaqua CONCENTRAT 1190 ml / min TEMP 17°C WCF SET UP 62 % Starting POMPE PRESS 13.4 bar...
  • Seite 104: Menu Principale: Rettifiche

    3.6 Menu principale: RETTIFICHE 3.6.1 Menu: RETTIFICHE / GENERALE Impostazioni generali: „RETTIFICHE / GENERALE“ Fig. 10 „ “ avviare Data (ATTIVO) DATA Ora attuale LINGUA Lingua (Italiano Feb. 2014) START St a r t Breve riassunto che vale per tutti i menù: [ ] Tasto ...
  • Seite 105 START START GENERALE PRESSIONE SETTAGGIO WCF DATA DATA LINGUA LINGUA LINGUA ENGLISH 01 : 26 DATA 01 / 01 /12 DEUTSCH FRANCAIS Language, Sprache, LINGUA 11 : 26 DATA 11 / 01 /12 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ORA 11 : 26 DATA 11 / 01 /12 Language, Sprache, LINGUA...
  • Seite 106: Menu: Rettifiche / Pressione

    Fig. 12: Livello di menu 1: „RETTIFICHE“ „RETTIFICHE / PRESSIONE“ Fig. 14 I valori di impostazione raccomandati sono contenuti nel „Modulo per valori impostati del BWT bestaqua 14, 18“ (vedi Par. 7.1). 2. Livello Menù (Parametri rettificabili) Start Pressione (ATTIVO)
  • Seite 107 START START GENERALE REG. PRESSIONE SETTAGGIO WCF START PRESSIONE START PRESSIONE START PRESSIONE STOP PRESSIONE STOP PRESSIONE STOP PRESSIONE RITARDO DOPO RITARDO DOPO RITARDO DOPO Ritardo Stop Valore di Stop-Pressione Valore di Start Pressione Valore di Stop-Pressione Ritardo Stop Valore di Start Pressione 3.5 BAR 11 SEK 2.0 BAR...
  • Seite 108: Menu: Rettifiche / Conducibiilita

    3.6.3 Menu: RETTIFICHE / CONDUCIBIILITA START START Rettifica valore limite della conducibilita del permeato: „ avviare “ CONDUCIBIILITA START SETTAGGIO WCF St a r t LIMITE CONDUCIBIILITA START ALLARME CONDUCIBIILITA ALLARME CONDUCIBIILITA S e t t i n g s Fig.
  • Seite 109 3.6.4 Menu: SETTAGGIO WCF START START Rettifica rendimento permeato (WCF): „avviare“ START CONDUCIBIILITA SETTAGGIO WCF St a r t START EINSTELLUNGEN Fig. 19: Navigazione nel menu principale: „avviare“ „RETTIFICHE“ 60 % „ SETTAGGIO WCF“ Valore di setting WCF 1. Livello del menu (Menu selezionabile: „RETTIFICHE“) GENERALE Dati generali dell’apparecchio 50 %...
  • Seite 110 IMPOST DI FABBRICA „Info“ PASSWORD ****** PASSWORD I valori di impostazione raccomandati sono contenuti nel „Modulo per valori impostati del BWT bestaqua ****** 14, 18“ (vedi Par. 7.1). 1. Livello del menu (Menu selezionabile: „INFO“) Informazioni di sistema INFO SISTEMA Fig.
  • Seite 111: Menu: Installazione

    Max WCF Min WCF Osservare: 45 % 75 % Max WCF Min WCF L’impostazione di „WCF MIN“ e „WCF MAX“ avviene secondo le disposizioni di BWT in relazione alla qua- lità dell’acqua presente. Fig. 27: Struttura del menu: INSTALLAZIONE 1/3...
  • Seite 112 START START Fig. WCF MIN WCF MIN Fig. WCF MIN WCF MAX WCF MAX WCF MAX MAX PRESSIONE SPEGNI. MAX PRESSIONE SPEGNI. MAX PRESSIONE SPEGNI. MAX PRESSIONE AVVIO MAX PRESSIONE AVVIO MAX PRESSIONE AVVIO RITARDO STOP RITARDO STOP RITARDO STOP MAX PRESSIONE POMPA MAX PRESSIONE POMPA MAX PRESSIONE POMPA...
  • Seite 113 START START Risciacquo Riempimento con acqua di alimentazione Fig. WCF MIN WCF MIN WCF MIN WCF MAX WCF MAX WCF MAX MAX PRESSIONE SPEGNI. MAX PRESSIONE SPEGNI. MAX PRESSIONE SPEGNI. MAX PRESSIONE AVVIO MAX PRESSIONE AVVIO MAX PRESSIONE AVVIO RITARDO STOP RITARDO STOP RITARDO STOP MAX PRESSIONE POMPA...
  • Seite 114 3.9 Menu principale: SERVICE „avviare“ START St a r t START SERVICE Fig. 30: Navigazione nel menu principale: „avviare“ „SERVICE“ 3.9.1 Menu: SERVICE / RISCIACQUO MANUALE „ RISCIACQUO MANUALE“ RISCIACQUO MANUALE Modalità risciacquo manuale (ATTIVATO) RISCIACQUO AUTO Modalità risciacquo automatico DEPURAZIONE Depurazione non è...
  • Seite 115 START START RISCIACQUO MANUALE RISCIACQUO AUTO DEPURAZIONE Rettifica del risciacquo DISINFEZIONE a intervallo: RISCIACQUO MANUALE RISCIACQUO AUTO Impostazione di fabbrica: DEPURAZIONE RISCIACQUARE (Secondi) „RISCIACQUO AUTO“ DISINFEZIONE 02:00 a.m. ATTIVO-NON ATTIVO ORA RISCIACQUO ORA: 23 : 35 NON ATTIVO ORA: 03 : 35 NON ATTIVO ATTIVO ORA: 02 : 35...
  • Seite 116: Eliminazione Dei Guasti

    3.10 Impostazione della qualità dell’acqua sulla valvola di miscelazione integrata valvola di miscelazione (12) vedi Fig. 33 chiave a brugola (3mm) Regolazione della conduttività del permeato: Senso di rotazione a sinistra sulla valvola di miscelazione ( + ) Senso di rotazione a destra sulla valvola di miscelazione ( - ) Fig.
  • Seite 117 4.1 Eliminazione dei guasti Osservare: lista delle segnalazioni d‘errore check list (Par. 4.2) pagina seguente Lista delle segnalazioni di errore: Possibile causa: Rimedio: FAULT 3 Segnalazione d’Errore 3: durante l’esercizio PUMP PRESSURE TRANSMITTER FAILURE FAULT 3 Segnalazione d’Errore 3: all’avvio PUMP PRESSURE TRANSMITTER FAILURE 3: „PUMP PRESSURE TRANSMITTER FAILURE“...
  • Seite 118 4.1 Eliminazione dei guasti Osservare: lista delle segnalazioni d‘errore check list (Par. 4.2) Lista delle segnalazioni di errore: Possibile causa: Rimedio: WATER LEAKAGE Segnalazione d’Errore 7: solo l’esercizio Disconnect power supply Close water feed 7: „PERDITA D’ACQUA“ CONDUCTIVITY Segnalazione d’Errore 8: solo l’esercizio >...
  • Seite 119 ➤ Sostituzione delle membrane di osmosi inversa ➤ Sostituzione della testata pompa ad alta pressione ➤ Sostituzione degli attacchi / tubi di pressione ➤ Test durezza dell‘acqua Prego osservare: Avvertenza: ✔ assistenza BWT garanzia si avvale di un controllo professionale e regolare ✔...
  • Seite 120 Numero Avvii Pompa **** h: , in ogni caso al più tardi, trascorsi 12 mesi. Versione Software 2.70: ➤ La sostituzione dovrebbe essere eseguita dal servizio d‘assistenza BWT. Servizio d‘assistenza in *** giorni: Alla sostituzione delle membrane è necessario prendere nota di: ✔ 1.
  • Seite 121 6.1 Dati tecnici di BWT bestaqua 14 Dati tecnici di BWT bestaqua 14 BWT bestaqua (orizzontale) Numero d‘ordine (BWT water+more GmbH / AT) 821002 Avvertenza: Per la rilevazione del flusso nominale, valgono le seguenti condizioni : BWT bestaqua 14...
  • Seite 122 6.2 Dati tecnici di BWT bestaqua 18 Dati tecnici di BWT bestaqua 18 BWT bestaqua (verticale) Numero d‘ordine (BWT water+more GmbH / AT) 821003 Avvertenza: Per la rilevazione del flusso nominale, valgono le seguenti condizioni : BWT bestaqua 18...
  • Seite 123 7.1 Modulo valori impostati del BWT bestaqua 14, 18 Data di installazione: ../ ../ ..Installatore: Cliente: Modello / numero di serie: OSSERVARE: LE IMPOSTAZIONI 1-8 POSSONO ESSERE MODIFICATE DAL CLIENTE, MENTRE LE IMPOSTAZIONI 9-19 DEVONO ESSERE CAMBIATE SOLO DAL SERVIZIO DI ASSISTENZA BWT.
  • Seite 124: Eg Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EC declaration of conformity / Certificat de conformité CE BWT water + more GmbH das Umkehrosmose-Gerät Handelsname des Produktes: Modell: Art.-Nr. 821002 821003 Seriennummer größer als: Bestellnummer: in Übereinstimmung EG Richtlinien 2004/108/EG 2006/95/EG EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 60335 Herstelleradresse: Mondsee, März 2014...
  • Seite 125: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity EG Konformitätserklärung / Certificat de conformité CE BWT water + more GmbH reverse osmosis device Trade name of product: Model: Order No. 821002 821003 serial number higher than: order No.: designed, manufactured assembled EC Directives (guidelines): 2004/108/EC...
  • Seite 126: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité EC declaration of conformity / CE Konformitätserklärung BWT water + more GmbH appareil d’osmose inverse Désignation commerciale : Modèle : Numéro de commande : 821002 821003 numéro de série : numéro de fabrication et d’identification : conformité avec les directives CE :...
  • Seite 127: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità EC declaration of conformity / CE Konformitätserklärung BWT water + more GmbH l’apparecchio di osmosi inversa Nome del prodotto: Modello: Numero di ordinazione: 821002 821003 numero di serie produzione no.: stato progettato seguenti Direttive EC 2004/108/EC 2006/95/EC...
  • Seite 130 BWT – The Company Austria France Spain/Portugal BWT water + more GmbH BWT France SAS, BWT water+more Iberica S.L. Walter-Simmer-Straße 4 Silici, 71 - 73 Division water+more A-5310 Mondsee E-08940 Cornella del Llobregat 103 rue Charles Michels Phone: +43 / (0)6232 / 5011-0...

Diese Anleitung auch für:

Bestaqua 18

Inhaltsverzeichnis