Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MakStride
Prothesenfüße / Prosthetic feet
www.teufel-international.com
Gebrauchsanweisung
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teufel MakStride

  • Seite 1 MakStride Gebrauchsanweisung Prothesenfüße / Prosthetic feet User Manual www.teufel-international.com...
  • Seite 2 UltraStride LP Plus BQ.MX5 DE-11 LowStride BQ.MX6 DE-15 Sicherheit DE-18 Spezifische Sicherheitshinweise DE-19 Endmontage Der Einstieg in die Welt der MakStride- DE-19 Produktpflege/Reinigung/Wartung Füße. Ausgestattet mit dem einzigarti- DE-20 Lagerung/Entsorgung gen „Calf Shank“ für hohen Gangkomfort DE-20 Haftung bei mittlerer Dynamik des Anwenders.
  • Seite 3: Technische Angaben

    MakStride Gebrauchsanweisung • Technische Angaben • Medizinprodukt Gewicht des 476 (Gr. 26, MakStride Fuß ist Fußes/g inkl. Pyramide) ein Medizinprodukt. Max. Belastbarkeit/kg Fußgrößen/cm 22 - 30 • Sicherheit Systemhöhe*/mm Absatzhöhe/mm Bitte beachten Sie die Sicher- Kategorie Calf Shank 20 - 60 heitshinweise auf S.
  • Seite 4 • Berücksichtigen Sie die Stumpfstel- lung und den daraus resultierenden Aufbau der Prothese • Bei Unterschenkelprothesen wird beim Einsatz eines MakStride-Fußes im Regelfall eine Flexionsstellung des Schaftes von 2-4° empfohlen. Es ist jedoch in jedem Fall der individuell notwendige Prothesenaufbau zu berücksichtigen.
  • Seite 5 MakStride Gebrauchsanweisung Beschreibung UltraStride BQ.MX3 • Technische Angaben Gewicht des 535 (Gr. 26, Fußes/g inkl. Pyramide) Max. Belastbarkeit/kg Fußgrößen/cm 22 - 30 Systemhöhe*/mm Absatzhöhe/mm Kategorie Calf Shank 10 - 60 Der UltraStride ist mit einer Version des *Systemhöhe/mm: gemessen inkl. Kosmetik, „Calf Shank“...
  • Seite 6: Sicherheit

    Fußkosmetik definiert.) • Berücksichtigen Sie die Stumpfstellung und den daraus resultierenden Aufbau der Prothese • Lieferumfang • Bei Unterschenkelprothesen wird beim Einsatz eines MakStride-Fußes im Re- Produkt gelfall eine Flexionsstellung des Schaf- tes von 2-4° empfohlen. Es ist jedoch BQ.MX3-xx-xx UltraStride Kat xx Gr.
  • Seite 7 MakStride Gebrauchsanweisung Beschreibung UltraStride LP BQ.MX4 Statischer Aufbau • Verlauf der Aufbaulinie: mittig durch die Pyramide. Einen Absatz von 10 mm berücksichtigen. Der UltraStride LP ist die Low-Profile- Variante des UltraStride. Nahezu gleiche dynamische Eigenschaften, erlaubt seine geringere Bauhöhe den Einsatz auch bei längeren Stümpfen und beim Einsatz von...
  • Seite 8 MakStride Gebrauchsanweisung • Technische Angaben • Medizinprodukt Gewicht des 472 (Gr. 26, MakStride Fuß ist Fußes/g inkl. Pyramide) ein Medizinprodukt. Max. Belastbarkeit/kg Fußgrößen/cm 22 - 30 • Sicherheit Systemhöhe*/mm Absatzhöhe/mm Bitte beachten Sie die Sicher- Kategorie Calf Shank 20 - 60 heitshinweise auf S.
  • Seite 9 Energie im Schrittzyklus Absatzhöhe der Prothesenversorgung zielgerichtet wieder abgegeben wird. Der • Berücksichtigen Sie die Stumpfstellung Anwender wird vom MakStride Fuß in und den daraus resultierenden Aufbau allen Gangphasen maximal unterstützt. der Prothese Um die Vorteile der Konstruktion maximal •...
  • Seite 10 MakStride Gebrauchsanweisung • Ausgangssituation: Fersenauftritt Aufbauoptimierungen im Zusammenspiel der folgenden Komponenten: als zu steif empfunden - Prothesenträger empfindet die • Berücksichtigung der geeigneten Kategorie des Fußes für den Bewegung von Fersenauftritt zu Anwender Zehenablösung als zu schnell, oder • Die Position des Fußes in A-P in - Prothesenträger empfindet eine zu...
  • Seite 11: Beschreibung

    - Prothesenträger spürt eine Schwie- rigkeit, über die Zehen abzurollen, oder Der UltraStride LP Plus Fuß ist die Wei- - Prothesenträger hat auf gerader terentwicklung der bewährten MakStride Strecke das Gefühl, eine Schräge Fußkomponenten. Er bietet zusätzlich hinaufzulaufen eine energieeffiziente Fersenfeder.
  • Seite 12 MakStride Gebrauchsanweisung • Technische Angaben • Medizinprodukt Gewicht des 608 (Gr. 26, MakStride Fuß ist Fußes/g inkl. Pyramide) ein Medizinprodukt. Max. Belastbarkeit/kg Fußgrößen/cm 25 - 30 • Sicherheit Systemhöhe*/mm Absatzhöhe/mm Bitte beachten Sie die Sicher- Kategorie Calf Shank 20 - 60 heitshinweise auf S.
  • Seite 13: Aufbauoptimierung

    Prothese Anwendung kommen, um ein optimales • Bei Unterschenkelprothesen wird beim Ergebnis zu erhalten! Die Keile dienen Einsatz eines MakStride-Fußes im Regel- dazu, dass Eintauchverhalten der Feder fall eine Flexionsstellung des Schaftes einzustellen und das Verhältnis von Vor- von 2-4° empfohlen. Es ist jedoch in fuß- und Rückfußhebel zu definieren.
  • Seite 14 MakStride Gebrauchsanweisung Den Keil entsprechend der Fußgröße aus- Achtung! Nachdem die richtige wählen. Bei zu weichem Fersenauftritt Länge des Keils ermittelt wurde, muss den gewählten Keil in die Ferse einsetzen. dieser eingeklebt werden. Die Verklebung Er muss dabei vollständig eingeschoben muss an der Oberseite (Richtung Calf werden, so dass dessen Spitze am Über-...
  • Seite 15 MakStride Gebrauchsanweisung Beschreibung LowStride BQ.MX6 • Technische Angaben Gewicht des 336 (Gr. 26, Fußes/g inkl. Pyramide) Max. Belastbarkeit/kg Fußgrößen/cm 25 - 30 Systemhöhe*/mm Absatzhöhe/mm Kategorie Calf Shank 20 - 60 Der LowStride Fuß überzeugt durch *Systemhöhe/mm: gemessen inkl. Kosmetik, von seine geringe Bauhöhe.
  • Seite 16 Fußkosmetik definiert.) • Berücksichtigen Sie die Stumpfstel- lung und den daraus resultierenden Aufbau der Prothese • Lieferumfang • Bei Unterschenkelprothesen wird beim Einsatz eines MakStride-Fußes im Produkt Regelfall eine Flexionsstellung des Schaf- tes von 2-4° empfohlen. Es ist jedoch BQ.MX6-xx-xx LowStride Kat xx Gr.
  • Seite 17 MakStride Gebrauchsanweisung Statischer Aufbau Zunächst den höheren Keil (lila) in die • Den Fuß in drei Drittel aufteilen. Ferse einsetzen. Er muss dabei voll- • Die Aufbaulinie soll von der Mitte der ständig eingeschoben werden, so dass Schafteintrittsebene durch den Über- sich dessen Spitze am Übergang der...
  • Seite 18 Montage und Sicherheit zu überprüfen. • Alle im Zusammenhang mit dem Produkt • Ergeben sich Anhaltspunkte dafür, dass aufgetretenen schwerwiegenden Vor- kommnisse sind der Wilhelm Julius Teufel eine Passteilkombination nicht der ge- GmbH und der zuständigen Behörde des forderten Sicherheit entspricht, dürfen Mitgliedstaats, in dem Sie niedergelas- die Passteile nicht kombiniert werden.
  • Seite 19: Spezifische Sicherheitshinweise

    MakStride Gebrauchsanweisung Verschraubungen mit geeigneter Die Carbonelemente der MakStride Füße Schraubensicherung gesichert werden. dürfen nicht verändert werden. Die • Sicherheitsrelevante Vorschriften für Carbon-Elemente dürfen nicht ange- einzelne Passteile (z. B. spezielle Kom- schliffen- oder anderweitig mechanisch binationsmöglichkeiten, Wartungsinter- beeinflusst werden. Die Schrauben, die valle etc.) müssen eingehalten werden.
  • Seite 20: Produktpflege/Reinigung/Wartung

    Für Schäden, Reinigung/Wartung die durch Passteile verursacht werden, die nicht vom Hersteller im Rahmen der MakStride-Füße können im Bedarfsfall mit Verwendung des Produktes freigegeben einem feuchten Tuch gereinigt werden. wurden, haftet der Hersteller nicht. Führen Sie jährlich eine Sicht- und Gewährleistung...
  • Seite 21: Zeichenerklärung

    Transport und Lagerung Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Medizinprodukt Chargennummer ISO-Standard Artikelnummer Die MakStride-Füße sind von einem Seriennummer zertifizierten Prüfinstitut nach DIN EN 10328 geprüft. Data Matrix der UDI ISO 10328 - "P6+10%" - "136" kg Gebrauchs anweisung beachten Achtung CE-Kennzeichnung gemäß...
  • Seite 22: Inhaltsverzeichnis

    UltraStride LP Plus BQ.MX5 EN-11 LowStride BQ.MX6 EN-15 Safety EN-18 Specific Safety Instructions EN-18 Final Assembly The entryway to the world of MakStride EN-19 Product Care/Cleaning/Maintenance feet. The NaturalStride Foot BQ.MX1 EN-19 Storage/Disposal features the uniquely shaped MakStride EN-19 Liability...
  • Seite 23: Technical Data

    MakStride User Manual • Technical Data • Medical Device 476 (Sz. 26, MakStride is a Weight of Foot/g incl. pyramid) medical device. Weight Limit/kg Foot Sizes/cm 22 - 30 • Safety System Height*/mm Heel Height/mm Please follow the safety Category Calf Shank 20 - 60 instructions on p.
  • Seite 24: Accessories

    • Consider the stump position and the prosthetic alignment resulting from it. • Generally, 2-4° flexion are recommen- ded for the socket when MakStride Feet are used. However, the user's individual requirements for the pro- sthetic alignment have to be taken into consideration.
  • Seite 25: Ultrastride Bq.mx3

    MakStride User Manual Description UltraStride BQ.MX3 • Technical Data 535 (Sz. 26, Weight of Foot/g incl. pyramid) Weight Limit/kg Foot Sizes/cm 22 - 30 System Height*/mm Heel Height/mm Category Calf Shank 10 - 60 The UltraStride's version of the calf shank...
  • Seite 26 • Consider the stump position and the prosthetic alignment resulting from it. • Generally, 2-4° flexion are recommended • Scope of Delivery for the socket when MakStride Feet are used. However, the user's individual Product requirements for the prosthetic align- ment have to be taken into consideration.
  • Seite 27: Ultrastride Lp Bq.mx4

    MakStride User Manual Description UltraStride LP BQ.MX4 Static Assembly • The Recommended Alignment Referen- ce Line should run through the center of the pyramid. Allow for a 10mm heel. The UltraStride LP Foot is the low profile version of the UltraStride Foot. It has...
  • Seite 28 MakStride User Manual • Technical Data • Medical Device 472 (Sz. 26, MakStride is a Weight of Foot/g incl. pyramid) medical device. Weight Limit/kg Foot Sizes/cm 22 - 30 • Safety System Height*/mm Heel Height/mm Please follow the safety Category Calf Shank 20 - 60 instructions on p.
  • Seite 29 The Dynamic Design of in the order suggested below. MakStride Feet Alignment The special build of the MakStride Calf Follow the basic alignment instructions Shank (not BQ.MX6) makes it possible below: that the energy which is stored upon heel •...
  • Seite 30 MakStride User Manual • Initial Situation: Alignment opitimization via the User Finds Heel Strike Too Stiff following factors: • Selection of a matching foot - the user experiences rapid heel to toe movement, or category for the user. • A-P foot position in relation to - the user feels he has too little the socket.
  • Seite 31: Ultrastride Lp Plus Bq.mx5

    The UltraStride LP Plus Foot represents even terrain the advancement of the tried-and-trusted MakStride foot components. It features • Solution via Alignment an additional dynamic heel spring. This Optimization: allows the user to profit from both a plea-...
  • Seite 32 MakStride User Manual • Technical Data • Medical Device 608 (Sz. 26, MakStride is a Weight of Foot/g incl. pyramid) medical device. Weight Limit/kg Foot Sizes/cm 25 - 30 • Safety System Height*/mm Heel Height/mm Please follow the safety Category Calf Shank 20 - 60 instructions on p.
  • Seite 33 • Generally, 2-4° flexion are recommen- UltraStride BQ.MX5 with dynamic heel ded for the socket when MakStride spring. The wedges make it possible to Feet are used. However, the user's adjust the flexibility of the spring, and to...
  • Seite 34 MakStride User Manual Select the wedge according to the foot Caution! After the right length of size. If the heel is too soft, insert the the wedge has been determined, it has selected wedge into the heel. The wed- to be glued in place. The glue has to be...
  • Seite 35: Lowstride Bq.mx6

    MakStride User Manual Description LowStride BQ.MX6 • Technical Data 336 (Gr. 26, Weight of Foot/g incl. pyramid) Weight Limit/kg Foot Sizes/cm 25 - 30 System Height*/mm Heel Height/mm Category Calf Shank 20 - 60 The Low Stride Foot is a foot with an *System height/mm: measured with cosmesis, especially low overall height.
  • Seite 36: Safety

    • Consider the stump position and the prosthetic alignment resulting from it. • Generally, 2-4° flexion are recommen- • Scope of Delivery ded for the socket when MakStride Feet are used. However, the user's Product individual requirements for the pros- thetic alignment have to be taken BQ.MX6-xx-xx...
  • Seite 37 MakStride User Manual Static Assembly The LowStride BQ.MX6 is delivered with • Divide the foot into three thirds. 2 wedges of different thicknesses. • The alignment reference line should run from the middle of the socket entry pla- First, insert the higher wedge (purple) ne through the junction of the middle into the heel.
  • Seite 38: Specific Safety Instructions

    MakStride Prosthetic Feet alway have established. A „serious incident“ is any to be used with a MakStride Foot incident that caused, may have caused, Cosmesis and a MakStride Spectra Sock. or may cause, directly or indirectly, one...
  • Seite 39: Final Assembly

    Product Care/Cleaning/ Maintenance Final Assembly If necessary, MakStride feet can be Each time MakStride feet are used, cleaned with a damp cloth. they have to be used together with a spectra sock and a foot cosmesis of Conduct an annual visual inspection and the matching size.
  • Seite 40: Liability

    MakStride User Manual Liability Warranty The manufacturer recommends using the The warranty period for MakStride feet product only under the specified con- is 24 months. ditions and for the intended purposes, as well as using only modular compo- The warranty period for MakStride nents which have been certified for the cosmeses is 9 months.
  • Seite 41: Legend To Symbols

    Storage EC Authorized Representative Medical Device Lot Number ISO-Standard Part Number The MakStride Feet have been tested by Serial Number a certified testing institute according to DIN EN 10328 UDI Data Matrix ISO 10328 - "P6+10%" - "136" kg Follow...
  • Seite 42 Notizen/Notes...
  • Seite 43 Notizen/Notes...
  • Seite 44 3221 Tower Rd, Prescott, AZ 86305, USA Importeur: Importer: scultetus support – Orthopädietechnik GmbH Frauenstraße 114 D-89073 Ulm Wilhelm Julius Teufel GmbH Robert-Bosch-Straße 15 73117 Wangen Deutschland/Germany Phone: +49 (0)7161 15684-0 Fax: +49 (0)7161 15684-333 www.teufel-international.com Für dieses Druckerzeugnis wurde ausschließlich Recyclingpapier verwendet.

Inhaltsverzeichnis