Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Alpha Interlock
Anschluss-Systeme
Alpha Interlock
Suspension System
AIS Alpha®
Lock
AIS Alpha®
Locking
Lanyard
AIS Alpha®
Interlock
Suction
www.teufel-international.com
Gebrauchsanweisung
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teufel Alpha Interlock

  • Seite 1 Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Alpha Interlock Suspension System User Manual AIS Alpha® Lock AIS Alpha® Locking Lanyard AIS Alpha® Interlock Suction www.teufel-international.com...
  • Seite 2: Beschreibung

    Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Inhalt Beschreibung Beschreibung Das AIS System ist ein variables DE-2 Technische Angaben Anschluss-System. Es ermöglicht DE-2 Indikation einen nachträglichen Wechsel DE-3 Kontraindikation des verwendeten Anschluss- DE-3 Medizinprodukt Systems unter Beibehaltung der DE-3 Sicherheit distalen Adaption am Schaft.
  • Seite 3: Sicherheit

    Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Indikation Das AIS System ist zur prothe- erforderlich. tischen Versorgung eines Patien ten • Vor Benutzung ist eine Einwei - mit transtibialer oder transfemo- sung in den Gebrauch des Bau - raler Amputation bestimmt. teils durch einen erfahrenen Ortho pädietechniker erforderlich.
  • Seite 4 Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung schwerwiegenden Vor- externer Gliedmaßenprothe- kommnisse sind der Wilhelm sen ist folgendes zu beachten: Julius Teufel GmbH und der • Passteile nur gemäß ihrer Zweckbestimmung einsetzen. zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem Sie • Werden Passteile mit unter- niedergelassen sind, zu schiedlicher max.
  • Seite 5 Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Passteilkombination nicht Passteile (eines oder verschie- der geforderten Sicherheit dener Hersteller) gilt: entspricht, dürfen die Passteile • Ausschließlich Passteile ein- setzen, die den Anfor derungen nicht kombiniert werden. • Der Prothesenaufbau muss der DIN EN ISO 10328 und den...
  • Seite 6 Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung REF/Sizes Produkt System- Durch- Max. Liefer- höhe/ wicht messer/ Belast- umfang barkeit/ WW.700- AIS mit inkl. AIS480 Alpha Lock Laminier- dummy-Set WW.700- AIS mit inkl. AIS481 Alpha Lock Laminier- und Titan- dummy-Set pyramide Produkt System- Durch- Max.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Produkt System- Durch- Max. Liefer- höhe/ wicht messer/ Belast- umfang barkeit/ WW.700- Alpha inkl. AIS500 Interlock Laminier- Suction dummy-Set WW.700- Alpha Inter- inkl. AIS501 lock Suction Laminier- mit Titan- dummy-Set pyramide Lieferumfang Folgende Teile sind im Alpha 4x M6 x 30 Flachkopfschrauben Lanyard (WW.700-AIS100)
  • Seite 8 Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Folgende Teile sind im Alpha Folgende Teile sind im Alpha In- Lock (WW.700-AIS480) terlock Suction (WW.700-AIS500) Lieferumfang enthalten: Lieferumfang enthalten: 1x Alpha Lock 1x Alpha Suction Ausstoß-Ventil 1x Distal-Adapter Set , enthält: 1x Distal-Adapter Set, enthält:...
  • Seite 9 WW.700-AIS484 AIS Ventil für Distaladapter WW.700-AIS488 AIS Lock Pin 10 mm x 51 mm (lang) WW.700-AIS489 Alpha Lock Dichtungs-O-Ring, 10St WW.700-AIS492 Alpha Interlock System Alpha Lock Körper AIS Alpha Locking Lanyard Optionales Zubehör Produkt WW.700-AIS102 AIS Distaladapter inkl. Dummy WW.700-AIS103 AIS Lanyard Kordel WW.700-AIS104...
  • Seite 10: Vorbereiten Des Positiv-Modells

    Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung AIS Alpha Interlock Suction Optionales Zubehör Produkt WW.700-AIS102 AIS Distaladapter inkl. Dummy WW.700-AIS486 AIS Einsatz zum Nachrüsten WW.700-AIS489 Alpha Lock Dichtungs-O-Ring, 10St Anwendung/ Anpassung Vorbereiten des Positiv-Modells Den Dummy auf das distale Das Positiv-Modell anfertigen. Ende des Positivs legen. Die...
  • Seite 11 Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Die Nagelköpfe sollten plan Den Rest des Strumpfs auf mit der Oberfläche des Dum- das Positiv zurückschlagen. mys abschließen. Hinweis: Ein kleines Loch in den Strumpf Der Übergang vom Dummy schneiden, so dass der Pin zum Positiv sollte gleich- herausragt.
  • Seite 12: Anwendung In Tiefgezogenen Schäften

    Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Anwendung in tief- gezogenen Schäften Die Eingussscheibe so auf eine Klebe ecke auf die 4 dem Dummy montieren, dass Erhöhungen der Einguss- die Bohrung der mit „lateral“ scheibe kleben. (Abb. 8/9) markierten Seite den Pin des Dummies umschließt.
  • Seite 13 Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung oder Infrarotofen erwärmen und den Schaft in gewohnter Weise tiefziehen. (Abb. 10) 4. Wichtig: Um die Einguss- scheibe optimal mit dem Thermoplast zu verbinden, den tiefgezogenen Schaft vor dem Erkalten distal mit einer Kordel fest um die Dichtringe anformen.
  • Seite 14 Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Nachdem der Schaft genü- Die beiliegende Formplatte gend abgekühlt ist, das Mate- erwärmen und mit den 4 M6 rial distal abschleifen, bis die Montageschrauben auf der Klebeplättchen herausragen Eingussscheibe anbringen. und entfernt werden können. Die Schrauben solange (Abb.
  • Seite 15: Anwendung In Laminierten Schäften

    Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Anwendung in laminierten Schäften Bohren Sie ein Loch von 6 mm Die zwei O-Ringe von der Durchmesser in das fünfte distalen Eingussscheibe entfer- Loch. (Abb. 19) nen und beiseite legen. (Abb. 20) O-Ringe Hier bohren Distale...
  • Seite 16 Überschüssiges Klebeband und PVA-Folie Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Klebeband und Folie in der Nut abschneiden Klebeband über Eine PVA-Folie über den die Schnittfläche kleben Nylonstrumpf und die distale Eingussscheibe ziehen. Die Folie in der oberen Nut der Eingussscheibe abbinden Einen Trikotschlauch über das...
  • Seite 17 Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Jeweils eine Carbonfaser in ches auf das Positiv zurück- einen Kanal auf der Einguss- schlagen. (Abb. 28) scheibe legen. Das Loch im Dummy bzw. In der Nut der Metall-Formplatte mit abbinden Plastilin füllen. 10.Die Gewinde der 4 M6 Mon-tageschrauben mit Trennmittel einreiben.
  • Seite 18 Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Alpha Lanyard Montage Metall-Formplatte mit den 4 Die Vakuumkappe durch den M6 Montageschrauben wieder Schaft in die Eingussscheibe befestigen. (Abb. 29) installieren. (Abb. 31) M6 Montage schrauben Formplatte Vakuumkappe Die beiden 5 mm Schrauben vom unteren Verriegelungs- Ein Loch von 6 mm Durch- messer durch das fünfte Loch...
  • Seite 19 Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Vakuumkappe sowie durch den Zähne Zahnrad oberen Verriegelungskörper führen. Den oberen Verriege- lungskörper so auf den Schaft legen, dass die Öffnung für den Luftausstoß zur lateralen Kanal Seite zeigt (Auslöseknopf zur medialen Seite) und so, dass die Vakuumkappe in den Den unteren Verriegelungs- oberen Verriegelungskörper...
  • Seite 20: Das Anziehen Der Prothese

    Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung 11.Einen 4-Loch Adapter nach können auch einfach an der Wunsch und den Lanyard Kordel ziehen, ohne den Power Verriegelungskörper mit den Grip zu benutzen. (Abb. 37) 4 Flachkopfschrauben am Power Grip Schaft anbringen. Loctite 242 auf die Gewinde auftragen und die Schrauben mit 12 Nm festziehen.
  • Seite 21: Vorbereiten Der Verriegelungseinheit

    Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Alpha Lock Montage Vorbereiten der Metall-Formplatte mit den 4 Verriegelungseinheit: M6 Montageschrauben wieder befestigen. (Abb. 39) Die Verriegelungseinheit auf der Eingussscheibe befestigen. Wichtig: das Ausstoßventil M6 Montage schrauben des Alpha Locks muss in Formplatte Deckung mit der Einguss- scheibe liegen.
  • Seite 22 Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Kontakt kommen, damit Den Rest des Dämpfers in eine saubere Abdichtung das Loch in der Einguss- erfolgen kann. scheibe drücken und plan (Abb. 43) abschneiden. Das Ausstoßventil wieder in Alpha Lock, distales Ende das Loch auf der lateralen...
  • Seite 23 Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Lock verankert ist, den Lock den Epoxidkleber durchtrock- Key in den Schlitz des Aus- nen, bevor Sie das Interlock löseknopfes einsetzten und Suction anbringen. (Abb. 45) drehen, damit der Dichtungs- O-Ring gegen den distalen Adapter gedrückt wird.
  • Seite 24: Produktpflege/Reinigung/Wartung

    Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Material Lagerung/ Entsorgung Titan Produkt in der Originalverpa- Aluminium ckung an einem trockenen Edelstahl Ort aufbewahren. Vor Staub, Kunststoff Schmutz und Feuchtigkeit schützen. Das Produkt enthält keine umweltgefährdenden Produktpflege/ Stoffe. Es kann über den Haus- Reinigung/Wartung müll entsorgt werden.
  • Seite 25: Zeichenerklärung

    Alpha Interlock Anschluss-Systeme Gebrauchsanweisung Zeichenerklärung Hersteller CE-Kennzeichnung gemäß EU-Verordnung Herstellungsdatum 2017/745 über Medi- zinprodukte (MDR) Vertreiber Einzelner Patient, mehr- Importeur fach anwendbar Bevollmächtigter in Trocken aufbewahren, der Europäischen vor Nässe schützen Gemeinschaft Vor Lichteinstrahlung Chargennummer schützen Artikelnummer Temperatur begrenzung Seriennummer...
  • Seite 26 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual Contents Description Description The AIS System is a variable EN-2 Specifications suspension system. It allows for EN-2 Indication the suspension system to be EN-3 Contraindication changed subsequently, while EN-3 Medical Device maintaining the distal adapter on...
  • Seite 27: Medical Device

    Alpha Interlock Suspension Systems User Manual Indication The AIS System is intended to adapted to the user. be used as part of a prostheses • Before the component is for a patient with a transtibial or used, the user has to be a transfemoral Amputation.
  • Seite 28 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual to the Wilhelm Julius Teufel to the whole prosthesis. GmbH and the competent • If components for different authority of the member activity levels are combined, the activity level of the state in which you are esta- blished.
  • Seite 29 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual A suitable tool (i.e. a torque for the failure of those com- wrench) has to be used to ponents produced by them. set the locking torque accor- Beyond that, manufacturers can only be held liable if their dingly.
  • Seite 30 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual REF/Sizes Product System Weight Diame- Weight Scope of Height/ ter/mm Limit/ Delivery WW.700- AIS with Fabrication AIS480 Alpha Lock Dummy Set included WW.700- AIS with Al- Fabrication AIS481 pha Lanyard Dummy Set and titanium...
  • Seite 31: Scope Of Delivery

    Alpha Interlock Suspension Systems User Manual Product System Weight Diame- Weight Scope of Height/ ter/mm Limit/ Delivery WW.700- Alpha Fabrication AIS500 Interlock Dummy Set Suction included WW.700- Alpha Inter- Fabrication AIS501 lock Suction Dummy Set with titanium included pyramid Scope of Delivery...
  • Seite 32 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual The following products are part The following products are part of the scope of delivery of the of the scope of delivery of the Alpha Lock (WW.700-AIS480): Alpha Interlock Suction 1x Alpha Lock Body (WW.700-AIS500):...
  • Seite 33: Accessories

    AIS Valve for Distal Adapter WW.700-AIS488 AIS Lock Pin 10 mm x 51 mm (long) WW.700-AIS489 Alpha Lock Sealing O-Ring, 10 pcs WW.700-AIS492 Alpha Interlock System Alpha Lock Body AIS Alpha Locking Lanyard Optional Accessories Product WW.700-AIS102 AIS Distal Adapter, including Fabricating Post WW.700-AIS103...
  • Seite 34 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual AIS Alpha Interlock Suction Optional Accessories ProduCt WW.700-AIS102 AIS Distal Adapter, including Fabricating Post WW.700-AIS486 AIS Insert for Retrofitting WW.700-AIS489 Alpha Lock Sealing O-Ring, 10pcs Application/ Adjustment Preparing the Positive Model Place the fabrication post on Make the positive model.
  • Seite 35 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual Drive the nails in until they are Pull the rest of the nylon level with the surface of the hose down onto the model. fabricating post. Note: The Cut a small hole in the nylon...
  • Seite 36 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual For a Thermoplastic Socket Position the distal adapter sticker onto each of the four on the fabrication post. The raised surfaces of the distal side of the distal adapter adapter. (Fig. 8/9) marked „lateral side“ should point toward the lateral side of the model.
  • Seite 37 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual oven or an infrared oven. Fabricate the socket using standard procedures. (Fig. 10) 4. Please Note: To connect the distal adapter to the thermoplastic material as effectively as possible, shape the socket all around...
  • Seite 38 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual After the socket has cooled Heat the metal forming plate sufficiently, sand material in an oven, and attach it to away to expose the stickers. the distal adapter with the Remove the stickers. four M6 x 12 capscrews.
  • Seite 39 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual For a Laminated Socket Drill a hole with a diameter of Remove the two O-rings from 6 mm into the fifth hole of the distal adapter, and put the forming plate. (Fig. 19) them aside. (Fig. 20)
  • Seite 40 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual Cut tape and bag at groove Re-tape over the cut Apply a PVA bag over the nylon hose at the distal adapter. Tie the bag off in the upper groove and secure with tape. (Fig.22)
  • Seite 41 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual Place the strips of of carbon layup down onto the model. tape into each of the chan- (Fig. 28) nels on the distal adapter. Fill the pinholes in the fabrica- tion post and the pinhole in the...
  • Seite 42 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual Alpha Lanyard Installation Reinstall the metal forming Insert the suction cup into plate with the four M6 x 12 the socket and install it on the capscrews. (Fig. 29) distal adapter. (Fig. 31) M6 Capscrews...
  • Seite 43 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual it through the center of the Cogs Gear-Wheel socket and the suction cap. Place the upper lanyard body onto the socket. The air expulsion hole should point towards the lateral Channel side (release button towards the medial side).
  • Seite 44 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual Attach the layard body and a not to use the Power grip, and 4-hole adapter of your choice simply pull on the cord itself. to the socket, using the four (Fig. 37) M6 attachment screws. Aplly...
  • Seite 45 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual Alpha Lock Installation Preparing the Reinstall the metal forming Lock Body: plate with the four M6 x 12 capscrews. (Fig. 39) Install the lock body with duckbill expulsion valve onto the distal adapter. Make sure M6 Capscrews that the expulsion valve‘s...
  • Seite 46 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual in contact with the distal Take the rest of the porous adapter to seal properly. plastic insert and press into the hole in the distal adapter (Fig. 43) and cut or sand to fit adapter surface.
  • Seite 47 Alpha Interlock Suspension Systems User Manual button to pull the pin seal Suction Insert against the distal adapter. DO NOT OVER-TIGHTEN THE BUTTON. To remove the prosthesis, press the button The length of eyposed screw to engage with the suction insert must be between to release the lock.
  • Seite 48: Product Care/Cleaning/Maintenance

    Alpha Interlock Suspension Systems User Manual Material Storage/Disposal Titanium Store the product in its origi- Aluminium nal packaging in a dry place. Stainless steel Protect from dust, dirt and Plastic moisture. This product does not contain any environmentally hazardous substances. It can...
  • Seite 49: Legend To Symbols

    Alpha Interlock Suspension Systems User Manual Legend to Symbols Manufacturer CE-Marking According to Eu- ropean Union Council Regu- Date of Manufacture lation 2017/745 Concerning Medical Devices (MDR) Distributor Single Patient, Importer for Multiple Use EC Authorized Store in a Dry Place,...
  • Seite 50 Notizen/Notes...
  • Seite 51 Notizen/Notes...
  • Seite 52 15441 Scioto Darby Road Mt. Sterling, OH 43143 Importeur: www.willowwoodco.com Importer: Ohio Willow Wood Company B.V Keizersgracht 62/64 1015 CS Amsterdam EC REP The Netherlands Wilhelm Julius Teufel GmbH Robert-Bosch-Straße 15 73117 Wangen Deutschland/Germany Phone: +49 (0)7161 15684-0 Fax: +49 (0)7161 15684-333 www.teufel-international.com...

Inhaltsverzeichnis