3 842 546 171/2003-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 7/16 Hauptabmessungen/Funktionsmaße Main dimensions/Functional dimensions 主要尺寸/功能尺寸 *t = 4,8 = 12,7 wahlweise as required 可选 Fig. 4...
Seite 8
8/16 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 546 171/2003-05 Zusammenbau Assembly 组装 组装前制作好用于安装 ID … 的安装孔 Bohrungen und Aussparungen für Drill holes and implement cutouts for 和豁口。孔图见 ID …安装说明书。 Montage ID … vor dem Zusammenbau ID …...
Seite 9
3 842 546 171/2003-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 9/16 Fig. 5...
Seite 10
10/16 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 546 171/2003-05 对于较大尺寸 (b = 480 mm 和 Werkstückträger mit größeren Ab- Larger workpiece pallets = 480 mm) 的工件托盘,还必须另 messungen (b = 480 mm und = 480 mm and I = 480 mm) 外用...
Seite 11
3 842 546 171/2003-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 11/16 Pos. 4 Pos. 5 t = 4,8 mm DIN 1481-8x22 t = 8,0 mm DIN 1481-8x22 t = 12,7 mm DIN 1481-8x22 bündig! fl ush 边对齐!...
Seite 12
12/16 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 546 171/2003-05 400 mm 和 在工件托盘尺寸 b Bei Werkstückträgern mit Abmessungen Additional bolts (Pos. 6) must be 400 mm und 480 mm 及总重量大于 35 kg 的情...
Seite 13
3 842 546 171/2003-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 13/16 Pos. 3 Pos. 4 3 842 525 803 t = 4,8 mm a = 4,8 -0,2 +0,2 b = 24,3 3 842 525 804 t = 8,0 mm a = 8,0...
Seite 14
14/16 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 546 171/2003-05 Montage: Positionierbuchse Assembly: positioning bushing 安装:定位导套 辅具: Hilfsmittel: Aids: 带定心套筒的安装芯棒 Montagedorn (3 842 525 846) Assembly mandrel (3 842 525 846) mit Zentrierhülse, Hammer oder with centering sleeve, hammer or manual (3 842 525 846)、锤子或手动杠杆压...
Seite 15
3 842 546 171/2003-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 15/16 Pos. 3 Pos. 4 3 842 174 341 t = 4,8 mm a = 14,8 mm 3 842 524 614 t = 8,0 mm a = 18,0 mm 3 842 524 615...
Seite 16
TS 2plus 16/16 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 546 171/2003-05 Fig. 11 关于安装步骤 3: Zu Montageschritt 3: For assembly step 3: – 预定位:用手把安装芯棒放入框架模 – Vorzentrierung: Montagedorn von – Pre-centering: Manually insert the 块 (1) 和承载板 (4) 的孔中。...