Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vorreinigung; Preliminary Cleaning; Limpieza Previa - Storz 110-Serie Gebrauchsanweisung

Fiberskope
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 110-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

27
Reinigung, Desinfektion,
Pflege und Sterilisation

Vorreinigung

Sofort nach Gebrauch den Außenmantel des Fi -
berskopes von groben Verunreinigungen (Se -
kreten etc.) befreien. Dazu ein desinfektions-
mittelbefeuchtetes (vorzugsweise alkoholfreies)
Einmaltuch verwenden. Das Distalende in ein
Gefäß mit Reinigungs- oder Desinfektionslösung
tauchen und die Absaugung betätigen, um den
Arbeitskanal zu säubern.
Vorsicht: Vor dem Einlegen in Desinfek -
tionslösung ist das Instrument auf Dich -
tigkeit zu prüfen, da sonst eindringende
Flüssigkeit Beschädigungen verursachen
kann.
Vorsicht: Bei Miniatur-Endoskopen mit
ab nehmbarem Okularteil muss das
Okularteil vor dem Sterilisieren entweder
mit dem Ver schlussstopfen verschlossen
oder fest auf das Endoskop aufgesetzt
sein.
Dichtigkeitstester (Art.-Nr. 13242 XL) an den
Ventil zum Druckausgleich
anschließen und
Druck aufbauen bis der Zeiger im blau
markierten Bereich steht. Den Zeiger ca. 30
Sekunden lang beobachten: während dieser Zeit
darf der Druck nicht absinken. Rote Taste am
Druckball drücken und Druck ablassen. Prüfgerät
vom Fiberskop entfernen.
Hinweis: Beim Aufpumpen darauf achten, dass
die rote Taste zum Ablassen des Druckes richtig
geschlossen ist.
Sollte Druckverlust auftreten, ist das Fiberskop
undicht und darf nicht weiterverwendet oder
eingelegt werden. In diesem Fall zur Reparatur
senden.
Cleaning, care, disinfection
and sterilization

Preliminary cleaning

Immediately after use, remove any heavy soiling
from the exterior of the fiberscope (secretions
etc.). Use a disposable cloth moistened with dis-
infectant (preferably alcohol-free). Submerge the
distal end in a container with cleaning or disin-
fectant solution and activate the suction to clean
the working channel.
Caution: Before soaking in disinfectant,
check the instrument for leaks. Otherwise
fluid penetrating the fiberscope could
cause damage.
Caution: For miniature endoscopes with a
removable eyepiece, the eyepiece must
either be sealed with a plug or firmly
attached to the endoscope before sterili-
zation.
Connect the leakage tester (art. no. 13242 XL) to
the valve for pressure compensation
and build
up pressure until the pointer is in the blue
marked range. Watch the pointer for
approx. 30 seconds: the pressure must not drop
during this time.Press the red button on the
pressure valve and release the pressure.
Remove the test unit from the fiberscope.
Note: During inflation, make certain that the red
pressure relief button is completely closed.
If there is a loss in pressure, the fiberscope has a
leak and must neither be used nor immersed in
liquid. In this event, send the fiberscope in for
repairs.
Limpieza, conservación,
desinfección y esterilización

Limpieza previa

Inmediatamente después del uso, elimine la
suciedad más gruesa (secreciones, etc.) de la
camisa exterior del fibroscopio. Utilice para ello
un paño desechable humedecido con un pro-
ducto desinfectante (preferentemente sin alco-
hol). Sumerja el extremo distal en un recipiente
con solución de limpieza o desinfección y accio-
ne la succión a fin de limpiar el canal de trabajo.
Advertencia: Antes de sumergir el instru-
mento en solución desinfectante, com-
pruebe la estanqueidad del mismo, dado
que si penetra líquido pueden producirse
deterioros.
Advertencia: En el caso de endoscopios
en miniatura con pieza ocular extraíble,
antes de la esterilización ha de haberse
cerrado la pieza ocular con el tapón de
cierre o haberse colocado firmemente en
el endoscopio.
Conecte el verificador de estanqueidad (nº de
art. 13242 XL) en la válvula para compensación
de presión
y genere presión hasta que el indi-
cador se encuentre en el sector marcado en
azul. Observe el indicador durante aprox. 30
segundos: durante este período la presión no
debe descender. Presione la te cla roja en la pera
de goma y suelte la presión. Retire el aparato de
comprobación del fibroscopio.
Nota: Al insuflar, preste atención a que la tecla
roja de escape de la presión esté correctamente
cerrada.
Si apareciese una pérdida de presión, significa
que el fibroscopio no es estanco y no debe ser
sumergido ni se lo debe seguir utilizando. En
este caso, envíelo a reparación.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

11-serie112-serie113-serie

Inhaltsverzeichnis