Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medtronic DLP 30000 Gebrauchsanweisung Seite 10

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Gefäßkanülen
Modell
Mit Rückschlagventil
30000
Abgeschrägte 3-mm -Spitze
30001
Stumpfe 3-mm -Spitze
30021
Stumpfe 3-mm-Spitze, röntgenkontrastgebend
Free Flow (ohne Rückschlagventil)
30003
Stumpfe 3-mm-Spitze
30004
Stumpfe 2-mm-Spitze
30005
Eichelförmige 4-mm-Spitze
30006
Abgeschrägte 3-mm-Spitze, röntgenkontrastgebend
30007
Abgeschrägte 3-mm-Spitze
30022
Stumpfe 3-mm-Spitze, röntgenkontrastgebendes Band
30023
Stumpfe 3-mm-Spitze, röntgenkontrastgebend
Beschreibung
Diese Gefäßkanülen verfügen über weiche Kunststoffspitzen sowie einen Luer Lock Anschluß weiblich. Die
Modelle 30000, 30001 und 30021 verfügen über Einweg-Rückschlagventile zur Verhinderung eines Rückstroms
durch die Kanüle. Die Modelle 30006, 30021 und 30023 bestehen aus röntgenkontrastgebendem Kunststoff. Die
Modelle 30000, 30001, 30003, 30004, 30005 und 30007 bestehen aus transparentem Kunststoff. Modell 30022
besteht aus transparentem Kunststoff und verfügt über ein röntgenkontrastgebendes band.
Steril, pyrogenfrei, zur einmaligen Verwendung.
Indikationen
Diese Kanülen sind zum Einsatz bei Operationen mit kardiopulmonalem Bypass oder bei Gefäßoperationen
bestimmt. Sie dienen der Perfusion eines Venentransplantats oder zur Präparation von Venen, die als Transplantat
eingesetzt werden sollen.
Gebrauchsanleitung
Genaue Informationen siehe Rückseite.
Kontraindikationen
Diese Kanülen sind nicht für andere Einsatzzwecke als den obengenannten bestimmt.
Warnungen
Mit höchster Vorsicht ist vorzugehen, wenn eine Gefäßkanüle zur Präparation von Venen eingesetzt wird. Unter
extremem Druck besteht die Gefahr einer Venenruptur.
Vorsichtsmaßnahmen
Achtung: Ein US-Bundesgesetz schränkt den Verkauf dieses Gerätes auf Ärzte oder auf Anordnung durch einen
Arzt ein.
Hinweis: Die Festlegung der chirurgischen Vorgehensweisen und operativen Techniken liegen in der
Verantwortung des zuständigen Arztes. Die beschriebene Vorgehensweise wird allein zu Informationszwecken
dargestellt. Aufgrund der eigenen ärztlichen Ausbildung und Erfahrung, der Art der Operation und der Art der
verwendeten Zufuhrsysteme muß jeder Chirurg die Eignung dieser Vorgehensweise selbstverständlich selbst
beurteilen.
Das Infundieren der Kardioplegielösung sollte mit möglichst niedrigem Druck erfolgen, der mit chirurgischen
Techniken vereinbar ist, um die Hämolyse und/oder die Schädigung der Gefäße zu minimieren.
Vor dem Anschließen die gesamte Luft aus der Gefäßkanüle entweichen lassen.
Diese Kanüle sind nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt. NICHT WIEDERVERWENDEN.
Nebenwirkungen
Keine bekannt.
Gebrauchsanweisung
1.
Überprüfen Sie das Verfalldatum, und ob die Verpackung und das Produkt unbeschädigt sind. Wenn das
Datum nicht abgelaufen ist und keine Beschädigung vorliegt, öffnen Sie die Verpackung und legen die
Kanülen aseptisch in das sterile Feld.
2.
Beim Einsatz der Gefäßkanüle zur Präparation von Venen die Kanüle an eine mit steriler Kochsalzlösung
gefüllte Spritze anschließen. Ein Ende der Vene abbinden und die Spitze der Gefäßkanüle in das offene
Venenende einführen. Eine Naht um Vene und Kanüle legen, um die Kanüle in der Vene zu sichern. Die
Vene vorsichtig mit steriler Kochsalzlösung füllen und auf Undichtigkeiten prüfen.
3.
Beim Einsatz der Gefäßkanüle zur Perfusion einer Arterie die Gefäßkanüle an den Zuführsatz anschließen
und die Kanüle vorfüllen, um eventuell vorhandene Luft entweichen zu lassen. Die Kanüle in der Arterie bzw.
im proximalen Ende des Venentransplantats plazieren und Durchfluß mit geringstmöglichem Druck, bei dem
eine adäquate Perfusion der Arterie gewährleistet ist, einleiten.
4.
Nach Beendigung der Operation die Kanüle dekonnektieren und nach den Grundsätzen des Krankenhauses
entsorgen.
8
Nedanstående friskrivning från ansvar är endast tillämplig på kunder utanför USA:
Friskrivning från ansvar
Oaktat KÄRLKANYLERNA, nedan Produkten, före försäljning blivit noggrant konstruerade, tillverkade och
kontrollerade, kan det av olika skäl inträffa att Produkten är behäftad med fel eller inte fungerar
tillfredsställande. Varningstext i instruktioner för användningen av Produkten innehåller mera detaljerade
upplysningar och utgör en integrerad del av denna friskrivning från ansvar. Medtronic friskriver sig därför
helt från ansvar för alla fel i Produkten. Inga garantier lämnas, vare sig uttryckligen eller underförstått.
Medtronic skall därför inte vara skyldigt att ersätta någon skada, vare sig direkt eller indirekt, som
uppkommer i anledning av Produktens utformning eller dess användning, oavsett om kravet grundar sig
på påstående om garanti, avtalsbrott, skadegörande handling eller annat.
Ovan angiven friskrivning från ansvar är inte avsedd att stå i strid med tvingande regler i tillämplig lag, och den
skall inte heller tolkas så. Skulle friskrivning från ansvar till någon del av behörig domstol anses ogiltig,
verkningslös eller stridande mot tillämplig lag, skall friskrivning från ansvar gälla i övrigt, varvid alla rättigheter och
skyldigheter skall bestå, som om avtalet inte innehöll den del av garantin eller friskrivning från ansvar som
underkänts.
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis