Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Active Cube Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 89
ACTIVE CUBE
Quick Start Guide
Frequency inverter 230 V / 400 V / 525 V / 690 V
0.25 kW ... 400 kW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BONFIGLIOLI Vectron Active Cube Serie

  • Seite 1 ACTIVE CUBE Quick Start Guide Frequency inverter 230 V / 400 V / 525 V / 690 V 0.25 kW ... 400 kW...
  • Seite 2 Informazioni generali sulla documentazione Per la serie di dispositivi ACU (Active Cube) sono da osservare, relativamente alla sicurezza durante la messa in servizio e il funzionamento, le prescrizioni contenute nella seguente documentazione: Manuale d’uso & Manuale di applicazione "Functional Safety" •...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDICE INFORMAZIONI GENERALI E AVVERTENZE ..................4 Avvertenze di sicurezza ....................... 4 Impiego conforme alle disposizioni ..................... 5 Trasporto e stoccaggio ........................ 6 Dopo il disimballaggio ......................... 6 Luogo d’installazione ........................6 Condizioni operative ........................6 TIPO DI INVERTER ........................... 7 INSTALLAZIONE MECCANICA ......................
  • Seite 4: Informazioni Generali E Avvertenze

    Informazioni generali e avvertenze Questa documentazione descrive i primi passi per la facile messa in funzione degli inverter della gamma ACTIVE CUBE (ACU). La gamma ACU è riconoscibile dalle sigle indicate nelle immagini sotto riportate. (La posizione dell'etichettatura dipende dalle di- mensioni) Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA...
  • Seite 5: Impiego Conforme Alle Disposizioni

    • Non rimuovere i ripari dell'inverter durante il funzionamento. • Bonfiglioli Vectron non si assume alcuna responsabilità per la compatibilità con altri prodotti di commercio (ad es. motori, cavi, filtri, ecc.). L'utilizzo dell'apparecchio con altri prodotti di com- mercio avviene a proprio rischio e pericolo.
  • Seite 6: Trasporto E Stoccaggio

    Trasporto e stoccaggio • temperatura ambiente: -25 ... 55 °C • Umidità relativa dell'aria: 5 ... 95%, senza condensa • Da conservare nella confezione originale in locali senza polvere. • Evitare forti oscillazioni di temperatura. • Dopo un anno di stoccaggio si deve collegare l'apparecchio alla rete elettrica per 60 minuti. Dopo il disimballaggio •...
  • Seite 7: Tipo Di Inverter

    2 Tipo di inverter • Determinare il tipo di inverter. • Controllare se la tensione nominale dell'inverter corrisponde a quella dell'alimentazione elettrica. Diciture Identificazione del tipo, ad es. ACU410-13 FA 401: Tensione nominale 400 V Potenza consigliata Grandezza costruttiva meccanica Identificazione per UL508c (ove applicabile) Cod.
  • Seite 8: Installazione Meccanica

    3 Installazione meccanica AVVERTENZA Durante il montaggio osservare le seguenti istruzioni sull'installazione e sulla sicurezza e le istru- • zioni sull'installazione e sulla sicurezza della documentazione applicabile. • Montare l'apparecchio con sufficiente spazio libero, in modo che l'aria di raffreddamento circoli liberamente.
  • Seite 9: Dimensioni Di Montaggio In Mm

    ACU410 grandezza costruttiva 5 (da 18,5 a 30,0 kW) Fissaggio superiore con viti M4x20 Fissaggio inferiore con viti M4x70 Avvitare l'angolare di fissaggio con il dissipatore 100 mm dell'inverter e la piastra di montaggio. ACU401 grandezza costruttiva 6 (da 37,0 a 65,0 kW) Fissaggio superiore con Fissaggio inferiore con viti viti M5x20...
  • Seite 10 ACU401 grandezza costruttiva 7 (da 75,0 a 132,0 kW) Il diametro dei fori di fissaggio misura 9 mm. Avvitare la parete posteriore dell’dissipatore dell'inverter sulla piastra di montaggio. Dimensioni senza componenti opzionali: Dimensioni in mm Dimensioni di montaggio in mm ANG 410 75,0…132,0 05/16...
  • Seite 11 ACU401 grandezza costruttiva 8 (da 160 a 400 kW) ACU501 grandezza costruttiva 8 (da 160 a 400 kW) ACU601 grandezza costruttiva 8 (da 160 a 400 kW) Il diametro dei fori di fissaggio misura 8,5 mm. Avvitare la parete posteriore dell’dissipatore dell'inverter sulla piastra di montaggio.
  • Seite 12: Installazione Elettrica

    Installazione elettrica PERICOLO • Rispettare le 5 regole di sicurezza. Disinserire la tensione dell'inverter (AC e DC) e fare in modo che non possa essere reinserita. • • Controllare che non ci sia tensione. • I morsetti del circuito di rete, della tensione continua e del motore possono provocare, all'inseri- mento dell'inverter, tensioni pericolose.
  • Seite 13: Allacciamento Alla Rete

    Fusibile Interruttore di potenza Induttore di rete (come optional o necessario) Filtro d'ingresso (optional) Schermo del cavo (consigliato) Reostato di frenatura (optional) Filtro di uscita (optional) Allacciamento alla rete Il cavo di alimentazione può avere qualsiasi lunghezza. Posarlo separatamen- te dai cavi della tensione ausiliaria, dalla linea dei dati e dal cavo motore. Collegamento circuito intermedio Collegare l'inverter con lo stesso potenziale di rete oppure con una fonte di alimentazione in corrente continua comune.
  • Seite 14: Ang 210 (Fino A 3,0 Kw) E 401 (Fino A 4,0 Kw)

    Induttore di rete Le induttanze di rete riducono le oscillazioni armoniche della rete e la potenza reattiva. Inoltre aumentano la durata utile dell'inverter. Quando si utilizza un induttanza di rete si deve considerare che abbassa la tensione max. di usci- ta dell'inverter.
  • Seite 15: Ang 210 (Da 4,0 A 9,2 Kw) E Ang 410 (5,5 E 15,0 Kw)

    4.1.2 ACU201 (da 4,0 a 9,2 kW) e 401 (5,5 e 15,0 kW) Allacciamento alla rete ACU201 (da 4,0 a 9,2 kW) e ACU401 (5,5 e 15,0 kW) ACU 201-18 (4,0 kW): possibilità di collegamento monofase e trifase ACU 201-19 (5,5 kW) e superiore: possibilità di collegamento trifase Collegamento motore ACU201 (da 4,0 a 9,2 kW) e ANG 410 (5,5 e 15,0 kW) Circuito a triangolo...
  • Seite 16: Ang 410 (Da 18,5 A 30,0 Kw)

    4.1.3 ACU401 (da 18,5 a 30,0 kW) Allacciamento alla rete ACU401 (da 18,5 a 30,0 kW) Collegamento motore ACU401 (da 18,5 a 30,0 kW) Circuito a triangolo Circuito a stella Per il collegamento del conduttore di protezione del cavo di rete e del cavo del motore utilizzare le possibili- tà...
  • Seite 17: Ang 410 (Da 37,0 A 65,0 Kw)

    4.1.4 ACU401 (da 37,0 a 65,0 kW) Allacciamento alla rete ACU401 (da 37,0 a 65,0 kW) Collegamento motore ACU401 (da 37,0 a 65,0 kW) Circuito a triangolo Circuito a stella Per il collegamento del conduttore di protezione del cavo di rete e del cavo del motore utilizzare le possibilità di collegamento previste dai morsetti X1 e X2.
  • Seite 18: Ang 410 (Da 75,0 A 132,0 Kw)

    4.1.5 ACU401 (da 75,0 a 132,0 kW) ACU401 (da 75,0 a 132,0 kW) Allacciamento alla rete Collegamento motore Circuito a stella Circuito a triangolo Collegamento reostato di frenatura con termostato Perno filettato M8x20 Il grado di protezione IP20 si ottiene con i ripari montati. Fare attenzione che i ripari siano sempre montati durante il funzionamento.
  • Seite 19: Ang 410 / Ang 510 / Ang 610 (Da 160,0 A 400,0 Kw)

    4.1.6 ACU401/ ACU601/ ACU601 (da 160,0 a 400,0 kW) ACU (da 160,0 a 400,0 kW) Allacciamento alla rete Allacciamento alla rete con 3 fasi: 3 fasi: 3~/400 V AC o 3~/525 V AC o 3~/690 V AC 6 fasi*: 3~/400 V AC o 3~/525 V AC o 3~/690 V AC Allacciamento alla rete con 6 fasi: 6~/400 V AC o 6~/525 V AC o 6~/690 V AC Collegamento motore...
  • Seite 20: Morsetti Di Comando

    Morsetti di comando Collegamenti morsetti di segnale X210 e X410 Wieland DST85 / RM3,5 0.14 … 1.5 mm AWG 30 … 16 0.14 … 1.5 mm AWG 30 … 16 0.25 … 1.0 mm AWG 22 … 18 0.25 … 0.75 mm AWG 22 …...
  • Seite 21: Tensione Di Alimentazione Esterna Da 24 V X210A.1 E X210A.2

    Dati tecnici dei morsetti di comando Ingressi digitali (X210A.3 … X210B.2): Low Signal: DC 0 V … 3 V, High Signal: DC 12 V … 30 V, Resistenza di ingresso: 2,3 kΩ, tempo di reazione: 2 ms (STOA e STOB: 10 ms), PLC compatibile Uscita digitale S1OUT (X210B.3): Low Signal: DC 0 V…...
  • Seite 22: Morsetto Tensione Ausiliaria X13

    Collegamento X13 con ACU501 e ACU601 Quando si utilizza un apparecchio ACU501 o ACU601, è necessario il collegamento AC 3x400 V sul morsetto X13. Morsetto tensione ausiliaria X13 1 … 6 Nessuna funzione Collegamento Potenza allacciata ≥ 1,2 kW Tensione di 400 V +- 10 % ingresso Frequenza...
  • Seite 23: Messa In Funzione

    Messa in funzione La configurazione, l'indicazione dei parametri e il comando dell'inverter possono essere effettuati tramite l'unità di comando KP500 opzionale. Questa viene applicata sul lato frontale dell'inverter. Le altre possibilità per la messa in servizio (es. mediante moduli di comunicazione opzionali) sono descritte nelle istruzioni per l'uso applicabili.
  • Seite 24 Inserire nei seguenti parametri i dati riportati sulla targhetta del motore. • N° Descrizione N° Descrizione 370 Tensione nominale Valore nom. coseno phi 371 Corrente nominale Frequenza nominale 372 Velocità nominale Potenza meccanica nominale Selezionare i parametri con i tasti direzionali e modificare i valori dei parametri. •...
  • Seite 25: Parametro

    Parametro Descrizione dei parametri relativi ad ACU I parametri vengono in parte impostati durante la messa in funzione guidata. I seguenti elenchi si riferiscono alle configurazioni 110 e 410. Le altre configurazioni che consentono l'impostazione di altri parametri sono descritte nelle istruzioni per l'uso. 6.1.1 Parametri impostabili Parametri per ACU...
  • Seite 26 la tipologia di segnale impostata su MFI1 si può modificare nel 452 Mod. Ingresso multifunzione suo modo operativo in accordo con la tipologia di segnale collegato. La commutazione tra le frequenze fisse avviene mediante commutazione dell'ingresso multifunzione MFI1 ( Mod. ingres- 480 Frequenza fissa 1 452 impostato a 3).
  • Seite 27: Parametri Dei Valori Effettivi

    6.1.2 Parametri dei valori effettivi Parametri per ACU N° Descrizione Spiegazione 211 Corrente efficacie Corrente efficacie in uscita (corrente del motore) calcolata nelle tre fasi motore in base ai valori della misurazione. 212 Tensione della macchina Tensione di uscita modulata dell'inverter a seconda del punto di funzionamento del motore.
  • Seite 28: Impostazioni Possibili Per I Parametri

    Impostazioni possibili per i parametri Parametro Impostazione N° Descrizione Min. Max. Imp. fabbr. Livello controllo Tensione nominale 0,17⋅U 2⋅U Corrente nominale 0,01⋅I 10⋅ü⋅I Velocità nominale 96 min 60 000 min Valore nom. coseno phi 0,01 1,00 cos(ϕ) Frequenza nominale 10,00 Hz 599,00 Hz 50,00 mecc.
  • Seite 29: Messaggi Dell'unità Di Comando

    0 – 1 – Solo avviso 2 – Spegnimento per errore Mod. Temp. motore 3 – Spegnimento per errore ritardato di 1 min. 4 – Spegnimento per errore ritardato di 5 min. 5 – Spegnimento per errore ritardato di 10 min. Mod.
  • Seite 30: Messaggi Di Avviso E Di Errore Durante Il Funzionamento

    Messaggi di avviso e di errore durante il funzionamento Il codice indicato tramite il parametro 269 può essere composto da diversi messaggi. Ad Avvisi esempio, il codice A0088 segnala i singoli messaggi di avviso A0008 + A0080. Messaggi di avviso Codice Significato A0000...
  • Seite 31: Messaggi Di Stato Durante La Messa In Funzione (Ss

    Tensione di rete troppo alta rispetto alla soglia di intervento della frenatura sul motore, controllare la tensione.. Tensione elettronica Tensione elettronica troppo bassa, controllare i morsetti di comando. Tensione elettronica eccessiva, controllare cablaggio dei morsetti di comando. Frequenza di uscita Frequenza di uscita eccessiva, controllare i segnali di comando e le impostazioni.
  • Seite 32: Messaggi Di Avviso E Di Errore Durante La Messa In Funzione (Sa

    Messaggi di avviso e di errore durante la messa in funzione (SA…/SF…) Messaggi di avviso durante la messa in funzione guidata Codice Significato / provvedimento SA000 Non è presente alcun messaggio di avviso. SA001 Valore per il parametro 370 fuori del campo di tensione nominale dell'inverter. La Tensione nominale tensione max.
  • Seite 33 Messaggi di errore durante la messa in funzione guidata Codice Significato / provvedimento SF000 Non è presente alcun messaggio di errore. 371 è troppo basso. Correggere il valore. SF001 Il valore inserito per il parametro Corrente nominale SF002 Il valore per il parametro 371 è...
  • Seite 34: Dati Tecnici

    8 Dati tecnici Grandezza costruttiva 1 ACU201 (da 0,25 a 1,1 kW, 230 V) Tipo ACU201 Grandezza costruttiva Uscita, lato motore Potenza dell'albero motore consigliata 0,25 0,37 0,55 0,75 Corrente di uscita Corrente di sovraccarico prolungato (60 s) Corrente di sovraccarico di breve durata (1 Tensione di uscita Tensione di ingresso max., trifase Protezione...
  • Seite 35 Grandezza costruttiva 2 ACU201 (da 1,5 a 3,0 kW, 230 V) Tipo ACU201 Grandezza costruttiva Uscita, lato motore Potenza dell'albero motore consigliata 4) 5) Corrente di uscita 12,5 Corrente di sovraccarico prolungato (60 10,5 14,3 16,2 Corrente di sovraccarico di breve dura- 14,0 19,0 19,0...
  • Seite 36 Grandezza costruttiva 3 e 4 ACU401 (da 4,0 a 9,2 kW, 230 V) Tipo ACU201 Grandezza costruttiva Uscita lato motore Potenza dell'albero motore consigliata Corrente di uscita 18,0 22,0 32,0 35,0 Corrente di sovraccarico prolungato (60 26,3 30,3 44,5 51,5 Corrente di sovraccarico di breve dura- 33,0 33,0...
  • Seite 37 Grandezza costruttiva 1 ACU401 (da 0,25 a 1,5 kW, 400 V) Tipo ACU401 Grandezza costruttiva Uscita lato motore Potenza dell'albero motore consigliata 0,25 0,37 0,55 0,75 Corrente di uscita Corrente di sovraccarico prolungato (60 s) Corrente di sovraccarico di breve dura- ta (1 s) Tensione di uscita Tensione di ingresso max., trifase...
  • Seite 38 Grandezza costruttiva 2 ACU401 (da 1,85 a 4,0 kW, 400 V) Tipo ACU401 Grandezza costruttiva Uscita lato motore Potenza dell'albero motore consigliata 1,85 Corrente di uscita Corrente di sovraccarico prolungato 11,7 13,5 (60 s) Corrente di sovraccarico di breve dura- 11,6 15,6 18,0...
  • Seite 39 Grandezza costruttiva 3 e 4 ACU401 (da 5,5 a 15,0 kW, 400 V) Tipo ACU401 Grandezza costruttiva Uscita lato motore Potenza dell'albero motore consigliata 11,0 15,0 Corrente di uscita 14,0 18,0 22,0 25,0 32,0 Corrente di sovraccarico prolungato (60 21,0 26,3 30,3 37,5...
  • Seite 40 Grandezza costruttiva 5 ACU401 (da 18,5 a 30,0 kW, 400 V) Tipo ACU401 Grandezza costruttiva Uscita lato motore Potenza dell'albero motore consigliata 18,5 22,0 30,0 Corrente di uscita 40,0 45,0 60,0 Corrente di sovraccarico prolungato (60 60,0 67,5 90,0 Corrente di sovraccarico di breve durata 80,0 90,0 120,0...
  • Seite 41 Grandezza costruttiva 6 ACU401 (da 37,0 a 65,0 kW, 400 V) Tipo ACU401 Grandezza costruttiva Uscita lato motore Potenza dell'albero motore consigliata 37,0 45,0 55,0 65,0 Corrente di uscita 75,0 90,0 110,0 125,0 Corrente di sovraccarico prolungato 187,5 112,5 135,0 165,0 (60 s) Corrente di sovraccarico di breve dura-...
  • Seite 42 Grandezza costruttiva 7 ACU401 (da 75,0 a 132,0 kW, 400 V) Tipo ACU401 Grandezza costruttiva Uscita lato motore Potenza dell'albero motore consigliata Corrente di uscita Corrente di sovraccarico prolungato (60 s) Corrente di sovraccarico di breve dura- ta (1 s) Tensione di uscita Tensione di ingresso max., trifase Protezione...
  • Seite 43 8.10 Grandezza costruttiva 8 ACU401 (160,0…400,0 kW, 400 V) Tipo ACU401 Grandezza costruttiva Uscita lato motore Potenza dell'albero motore consigliata Corrente di uscita eff. 1100 Corrente di sovraccarico prolungato (60 s) eff. 1070 1160 1330 Corrente di sovraccarico a breve durata (1 s) eff.
  • Seite 44 8.11 Grandezza costruttiva 8 ACU501 (160,0…400,0 kW, 525 V) Tipo ACU501 Grandezza costruttiva Uscita lato motore Potenza dell'albero motore consigliata Corrente di uscita eff. Corrente di sovraccarico prolungato (60 s) eff. 1000 Corrente di sovraccarico a breve durata (1 s) eff.
  • Seite 45 8.12 Grandezza costruttiva 8 ACU601 (160,0…400,0 kW, 690 V) Tipo ACU601 Grandezza costruttiva Uscita lato motore Potenza dell'albero motore consigliata Corrente di uscita eff. Corrente di sovraccarico prolungato (60 eff. Corrente di sovraccarico a breve durata (1 eff. Tensione di uscita Tensione di ingresso max., trifase eff.
  • Seite 46 TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION ....................... 47 Safety Instructions ........................47 Designated use .......................... 48 Transport and storage ....................... 49 After unpacking ......................... 49 Place of installation ........................49 Operating conditions ......................... 49 FREQUENCY INVERTER – TYPE ...................... 50 MECHANICAL INSTALLATION ......................51 ELECTRICAL INSTALLATION ......................
  • Seite 47: General Information

    General information This documentation describes the first steps for easy commissioning of ACTIVE Cube (ACU) frequency inverters. The ACU series can be recognized by its label on the case and the identification below the top cover. Safety Instructions WARNING • Note and follow all safety and usage instructions in this manual. •...
  • Seite 48: Designated Use

    • Do not remove any covers of the frequency inverter during operation. • Please note that Bonfiglioli Vectron will not accept any responsibility for compatibility with third- party products (e.g. motors, cables, filters, etc.). If you use the device in combination with third- party products, you do so at your own risk.
  • Seite 49: Transport And Storage

    Transport and storage • Ambient temperature: -25 ... 55 °C • Relative humidity: 5 ... 95%, no water condensation • Store product in its original package in dust-free room. • Avoid high temperatures. • After one year of storage, connect the device to mains voltage for 60 minutes. After unpacking •...
  • Seite 50: Frequency Inverter - Type

    2 Frequency inverter – type • Identify the type of frequency inverter. • Check if frequency inverter rated voltage matches the local mains voltage. Identifications Type identifier, e.g. ACU 410-13 FA: 410: Rated voltage 400 V Recommended power Mechanical size Marking for UL508c (where applicable).
  • Seite 51: Mechanical Installation

    3 Mechanical installation WARNING • During installation, comply with the following installation and safety instructions as well as the installation and safety instructions of the co-applicable documents. Mount the devices with sufficient clearance to other components so that the cooling air can cir- •...
  • Seite 52: Assembly Dimensions In Mm

    ACU401 Size 5 (18.5 to 30.0 kW) Top screw fixture M4x20 Bottom screw fixture M4x70 Screw fixing brackets to heat sink of frequency 100 mm inverter and mounting plate. ACU401 Size 6 (37.0 to 65.0 kW) Top screw fixture M5x20 Bottom screw fixture M5x20 Screw fixing brackets to heat sink of frequency ≥...
  • Seite 53 ACU401 Size 7 (75.0 to 132.0 kW) The diameter of the fixing holes is 9 mm. Screw the rear wall of the frequency in- verter heat sink to the mounting plate. Dimensions without optional components: Dimensions in mm Assembly dimensions in mm ACU401 75.0...132.0 05/16...
  • Seite 54 ACU401 Size 8 (160 to 400 kW) ACU501 Size 8 (160 to 400 kW) ACU601 Size 8 (160 to 400 kW) The diameter of the fixing holes is 8.5 mm. Screw the rear wall of the frequency inverter heat sink to the mounting plate. Dimensions in mm Assembly dimensions in mm Type...
  • Seite 55: Electrical Installation

    Electrical installation DANGER • The five safety rules must be complied with. • Disconnect the frequency inverter from mains voltage (AC and DC) and protect it against being energized unintentionally. • Verify safe isolation from power supply. When the frequency inverter is disconnected from power supply, the mains, DC-link voltage and •...
  • Seite 56: Mains Connection

    Fuse Circuit breaker Line choke (optional or mandatory) Input filter (optional) Cable shield (recommended) Brake resistor (optional) Output filter (optional) Mains connection The mains supply cable may be as long as required. To be separated from control, data and motor cable. DC-link connection The frequency inverter is to be connected to the same mains potential or a common direct voltage source.
  • Seite 57: Input Filter

    Line choke Line chokes reduce mains harmonics and reactive power. In addition, a longer service life of the frequency inverter is possible. When using a line choke, note that line chokes may reduce the maximum output voltage of the fre- quency inverter.
  • Seite 58: Ang 210 (4.0 To 9.2 Kw) And Ang 410 (5.5 And 15.0 Kw)

    4.1.2 ACU201 (4.0 to 9.2 kW) and ANG401 (5.5 and 15.0 kW) Mains connection ACU201 (4.0 to 9.2 kW) and ACU401 (5.5 and 15.0 kW) ANG 210-18 (4.0 kW): one and three-phase connection possible ANG 210-19 (5.5 kW) and higher: three-phase connection possible Motor connection ACU201 (4.0 to 9.2 kW) and ACU401 (5.5 and 15.0 kW) Delta circuit...
  • Seite 59: Ang 410 (18.5 To 30.0 Kw)

    4.1.3 ACU 401 (18.5 to 30.0 kW) Mains connection ACU401 (18.5 to 30.0 kW) Motor connection ACU401 (18.5 to 30.0 kW) Delta circuit Star circuit For connection of the ground conductor of the mains and motor cable, use the provided terminal connection options X1 and X2.
  • Seite 60: Ang 410 (37.0 To 65.0 Kw)

    4.1.4 ACU401 (37.0 to 65.0 kW) Mains connection ACU401 (37.0 to 65.0 kW) Motor connection ACU401 (37.0 to 65.0 kW) Delta circuit Star circuit For connection of the ground conductor of the mains and motor cable, use the provided terminal connection options X1 and X2.
  • Seite 61: Ang 410 (75.0 To 132.0 Kw)

    4.1.5 ACU401 (75.0 to 132.0 kW) ACU401 (75.0 to 132.0 kW) Mains connection Motor connection Star circuit Delta circuit Connection of brake resistor with temperature switch Threaded bolt M8x20 IP20 ingress protection rating is reached with the covers installed. Make sure that the covers are al- ways installed in operation.
  • Seite 62: Ang 410 / Ang 510 / Ang 610 (160.0 To 400.0 Kw)

    4.1.6 ACU401 / ACU501/ ACU601 (160.0 to 400.0 kW) ANG410 (160.0 to 400.0 kW) Mains connection Mains connection 3 phases: 3 phases: 3ph/400V AC or 3ph/525V AC or 3ph/690V AC 6 phases*: 3ph/400V AC or 3ph/525V AC or 3ph/690V AC Mains connection 6 phases: 6ph/400V AC or 6ph/525V AC or 6ph/690V AC Motor connection...
  • Seite 63: Control Terminals

    Control terminals Signal terminals X210 & X410 Wieland DST85 / RM3,5 0.14 … 1.5 mm AWG 30 … 16 0.14 … 1.5 mm AWG 30 … 16 0.25 … 1.0 mm AWG 22 … 18 0.25 … 0.75 mm AWG 22 … 20 0.2 …...
  • Seite 64: External 24 V Power Supply X210A.1 & X210A.2

    The above assignment of the functions to the control terminals is the default setting of parame- 30 to value 110 or 410. The functions can be assigned to the control terminals as Configuration required. For more configurations, refer to the Operating Instructions. Technical data of control terminals Digital inputs (X210A.3 …...
  • Seite 65: X13 Connection In Ang 510 And Ang 610

    X13 connection in ACU501 and ACU601 When an ACU501 ACU601 device is used, connection of AC 3x400 V at X13 is required. Auxiliary voltage terminal X13 1 … 6 Not used Connection Connected load ≥ 1.2 kW Supply voltage 400 V +- 10 % Supply frequency 50 / 60 Hz 05/16...
  • Seite 66: Commissioning

    Commissioning The optional KP500 control unit is a practical tool for controlling the frequency inverter and setting and displaying the frequency inverter parameters. This unit is attached to the front of the frequency inverter. Other ways of commissioning (e.g. by means of optional communication modules) are described in the co-applicable Operating Instructions.
  • Seite 67 • Enter the motor data indicated on the rating plate in the following parameters. Description Description 370 Rated Voltage Rated Cosinus Phi 371 Rated Current Rated Frequency 372 Rated Speed Rated Mech. Power • Use the arrow keys to select the required parameter and edit the parameter value. Use the ENT key to confirm the selected parameter and the parameter values entered.
  • Seite 68: Parameter

    Parameter Description of parameters relevant to ACU The parameters are partly set via the guided commissioning. The following overviews refer to configu- rations 110 and 410. For additional configurations enabling setting of other parameters, refer to the Operating Instructions. 6.1.1 Adjustable parameters Parameters relevant to ACU Description...
  • Seite 69 Switching between the fixed frequency values is done via the fixed frequency change-over of multifunction input MFI1 480 Fixed Frequency 1 452 to setting 3). Via Operation Mode Multifunction Input the data record change-over S4IND, S5IND, the fixed fre- quency in one of the four data records can be selected. Up to 481 Fixed Frequency 2 8 fixed frequencies can be parameterized and selected via the control of the digital inputs.
  • Seite 70: Actual Value Parameters

    6.1.2 Actual value parameters Parameters relevant to ACU Description Unit Explanation 211 R.m.s Current Effective output current (motor current) of the frequency inverter calculated from the measurement in the three motor phases. 212 Output Voltage Output voltage of frequency inverter modulated depending on the operating point of the motor 213 Active Power Calculated power of the asynchronous motor at the current ope-...
  • Seite 71: Parameter Setting Options

    Parameter setting options Parameter Setting Description Min. Max. Factory setting Control Level Rated Voltage 0.17⋅U 2⋅U Rated Current 0.01⋅I 10⋅ü⋅I Rated Speed 96 min 60 000 min Rated Cosinus Phi 0.01 1.00 cos(ϕ) Rated Frequency 10.00 Hz 599.00 Hz 50.00 Rated mech.
  • Seite 72: Control Unit Messages

    0 – 1 – Therm.-Cont.: Warning only 2 – Error switch-off Motor Temp. Operation Mode 3 – Err.Switch-Off 1 min delayed 4 – Err.Switch-Off 5 min delayed 5 – Err.Switch-Off 10 min delayed Operation Mode Motor Circuit see Operating Instructions Breaker Operation Mode Synchronization see Operating Instructions...
  • Seite 73: Warning And Error Messages During Operation

    Warning and error messages during operation 269 can be composed of several messages. Key The code displayed via parameter Warnings A0088 signals warnings A0008 + A0080, for example. Warning messages Meaning A0000 No warning present. A0001 Frequency inverter overloaded, warning code (A0002 or A0004) A0002 Frequency inverter overload (60 s).
  • Seite 74: Status Messages During Commissioning (Ss

    Electronic voltage Electronics voltage too low, check control terminals. Electronic voltage too high, check wiring of control terminals. Output frequency Output frequency too high, check control signals and settings. Max. frequency reached by control (voltage control), check deceleration ramps and connected brake resistor Safety function STO Diagnosis error of function STO;...
  • Seite 75: Warning And Error Messages During Commissioning (Sa

    Warning and error messages during commissioning (SA…/SF…) Warning messages during guided commissioning Code Meaning / Measure SA000 No warning message present. SA001 The value of the parameter 370 is out of the rated voltage range of the frequency inver- Rated Voltage ter The maximum reference voltage is indicated on the nameplate of the frequency inverter.
  • Seite 76 Error messages during guided commissioning Code Meaning / Measure SF000 No Error SF001 The value entered for parameter 371 is too low. Correct the value. Rated Current 371 is too high, referred to parameters SF002 The value for parameter Rated Current Rated Mech.
  • Seite 77: Technical Data

    8 Technical data Size 1 ACU201 (0.25 to 1.1 kW, 230 V) Type ACU201 Size Output, motor side Recommended motor shaft power 0.25 0.37 0.55 0.75 Output current Long-term overload current (60 s) Short-time overload current (1 s) Output voltage Maximum input voltage, three-phase Protection Short circuit / earth fault proof...
  • Seite 78 Size 2 ACU201 (1.5 to 3.0 kW, 230 V) Type ACU201 Size Output, motor side Recommended motor shaft power 4) 5) Output current 12.5 Long-term overload current (60 s) 10.5 14.3 16.2 Short-time overload current (1 s) 14.0 19.0 19.0 Output voltage Maximum input voltage, three-phase Protection...
  • Seite 79 Sizes 3 and 4 ACU201 (4.0 to 9.2 kW, 230 V) Type ACU201 Size Output, motor side Recommended motor shaft power Output current 18.0 22.0 32.0 35.0 Long-term overload current (60 s) 26.3 30.3 44.5 51.5 Short-time overload current (1 s) 33.0 33.0 64.0...
  • Seite 80 Size 1 ACU 401 (0.25 to 1.5 kW, 400 V) Type ACU401 Size Output, motor side Recommended motor shaft power 0.25 0.37 0.55 0.75 Output current Long-term overload current (60 s) Short-time overload current (1 s) Output voltage Maximum input voltage, three-phase Protection Short circuit / earth fault proof Rotary field frequency...
  • Seite 81 Size 2 ACU 401 (1.85 to 4.0 kW, 400 V) Type ACU401 Size Output, motor side Recommended motor shaft power 1.85 Output current Long-term overload current (60 s) 11.7 13.5 Short-time overload current (1 s) 11.6 15.6 18.0 Output voltage Maximum input voltage, three-phase Protection Short circuit / earth fault proof...
  • Seite 82 Sizes 3 and 4 ACU401 (5.5 to 15.0 kW, 400 V) Type ACU401 Size Output, motor side Recommended motor shaft power 11.0 15.0 Output current 14.0 18.0 22.0 25.0 32.0 Long-term overload current (60 s) 21.0 26.3 30.3 37.5 44.5 Short-time overload current (1 s) 28.0 33.0...
  • Seite 83 Size 5 ACU401 (18.5 to 30.0 kW, 400 V) Type ACU401 Size Output, motor side Recommended motor shaft power 18.5 22.0 30.0 Output current 40.0 45.0 60.0 Long-term overload current (60 s) 60.0 67.5 90.0 Short-time overload current (1 s) 80.0 90.0 120.0...
  • Seite 84 Size 6 ACU401 (37.0 to 65.0 kW, 400 V) Type ACU401 Size Output, motor side Recommended motor shaft power 37.0 45.0 55.0 65.0 Output current 75.0 90.0 110.0 125.0 Long-term overload current (60 s) 112.5 135.0 165.0 187.5 Short-time overload current (1 s) 150.0 180.0 220.0...
  • Seite 85 Size 7 ACU401 (75.0 to 132.0 kW, 400 V) Type ACU401 Size Output, motor side Recommended motor shaft power Output current Long-term overload current (60 s) Short-time overload current (1 s) Output voltage Maximum input voltage, three-phase Protection Short circuit / earth fault proof Rotary field frequency 0 ...
  • Seite 86 8.10 Size 8 ACU401 (160.0...400.0 kW, 400 V) Type ACU401 Size Output, motor side Recommended motor shaft power Output current eff. 1100 Long-term overload current (60 s) eff. 1070 1160 1330 Short-term overload current (1 s) eff. Output voltage Maximum input voltage, three-phase eff.
  • Seite 87 8.11 Size 8 ACU501 (160.0...400.0 kW, 525 V) Type ACU501 Size Output, motor side Recommended motor shaft power Output current eff. Long-term overload current (60 s) eff. Short-term overload current (1 s) 1000 eff. Output voltage Maximum input voltage, three-phase eff.
  • Seite 88 8.12 Size 8 ACU601 (160.0...400.0 kW, 690 V) Type ACU601 Size Output, motor side Recommended motor shaft power Output current eff. Long-term overload current (60 s) eff. Short-term overload current (1 s) eff. Output voltage Maximum input voltage, three-phase eff. Protection Short circuit / earth fault proof Rotary field frequency...
  • Seite 89 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES UND HINWEISE ...................... 90 Sicherheitshinweise ........................90 Bestimmungsgemäße Verwendung ................... 91 Transport und Lagerung ......................92 Nach dem Auspacken ......................... 92 Installationsort .......................... 92 Betriebsbedingungen ......................... 92 FREQUENZUMRICHTER – TYP ......................93 MECHANISCHE INSTALLATION ...................... 94 ELEKTRISCHE INSTALLATION......................98 EMV-Hinweise und Anschluss ....................
  • Seite 90: Allgemeines Und Hinweise

    Allgemeines und Hinweise Diese Dokumentation beschreibt die ersten Schritte für eine einfache Inbetriebnahme von Frequenzumrichtern der Gerätereihe ACTIVE Cube (ACU). Die Gerätereihe ACU ist am Aufdruck auf dem Gehäuse und an der Kennzeichnung unter der oberen Abdeckung erkennbar. Sicherheitshinweise WARNUNG •...
  • Seite 91: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hautverbrennungen aufgrund hoher Oberflächentemperaturen möglich. • Während des Betriebs keine Abdeckungen des Frequenzumrichters abnehmen. • Bitte beachten Sie, dass Bonfiglioli Vectron keine Verantwortung für die Kompatibilität zu Fremd- produkten (z. B. Motoren, Kabel, Filter, usw.) übernimmt. Die Verwendung des Gerätes mit Fremdprodukten erfolgt auf eigenes Risiko.
  • Seite 92: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung • Umgebungstemperatur: -25 ... 55 °C • Relative Luftfeuchte: 5 ... 95%, ohne Betauung • In der Originalverpackung in staubfreien Räumen lagern. • Hohe Temperaturschwankungen vermeiden. • Nach einem Jahr Lagerung das Gerät für 60 Minuten an die Netzspannung anschließen. Nach dem Auspacken •...
  • Seite 93: Frequenzumrichter - Typ

    2 Frequenzumrichter – Typ • Den Typ des Frequenzumrichters feststellen. • Prüfen, ob die Nennspannung des Frequenzumrichters mit der Versorgungsspannung übereinstimmt. Bezeichnungen Typenbezeichnung, z. B. ACU 410-13 FA 410: Nennspannung 400 V Empfohlene Leistung Mechanische Baugröße Kennzeichnung für UL508c (sofern zutreffend) Teilenummer Seriennummer Warnsymbole:...
  • Seite 94: Mechanische Installation

    3 Mechanische Installation WARNUNG Bei der Montage die folgenden Installations- und Sicherheitshinweise sowie die Installations- und • Sicherheitshinweise in den mitgeltenden Unterlagen beachten. • Die Geräte mit ausreichendem Freiraum montieren, so dass die Kühlluft ungehindert zirkuliert. Verschmutzung durch Fette und Luftverschmutzung durch Staub, aggressive Gase etc. vermei- den.
  • Seite 95: Acu401 Baugröße 5 (18,5 Bis 30,0 Kw)

    ACU401 Baugröße 5 (18,5 bis 30,0 kW) Befestigung oben mit Schrauben M4x20 Befestigung unten mit Schrauben M4x70 Befestigungswinkel mit dem Kühlkörper des Fre- 100 mm quenzumrichters und der Montageplatte ver- schrauben. ACU401 Baugröße 6 (37,0 bis 65,0 kW) Befestigung oben mit Befestigung unten mit Schrauben M5x20 Schrauben M5x20...
  • Seite 96 ACU401 Baugröße 7 (75,0 bis 132,0 kW) Der Durchmesser der Befestigungslöcher beträgt 9 mm. Kühlkörperrückwand vom Frequenzum- richter mit der Montageplatte verschrau- ben. Maße ohne optionale Komponenten: Abmessungen in mm Montagemaß in mm ACU401 75,0…132,0 05/16 Quick Start Guide ACU 201, ACU 401, ACU 501, ACU 601...
  • Seite 97 ACU401 Baugröße 8 (160 bis 400 kW) ACU501 Baugröße 8 (160 bis 400 kW) ACU601 Baugröße 8 (160 bis 400 kW) Der Durchmesser der Befestigungslöcher be- trägt 8,5 mm. Kühlkörperrückwand vom Frequenzumrichter mit der Montageplatte verschrauben. Abmessungen in mm Montagemaß in mm ACU401 ACU501 160,0…400,0...
  • Seite 98: Elektrische Installation

    Elektrische Installation GEFAHR • Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln. Den Frequenzumrichter spannungslos schalten (AC und DC) und gegen Wiedereinschalten si- • chern. • Die Spannungsfreiheit überprüfen. Die Netz-, Gleichspannungs- und Motorklemmen können nach der Freischaltung des Frequenzu- • mrichters gefährliche Spannungen führen. Erst nach einer Wartezeit von einigen Minuten, bis die Zwischenkreiskondensatoren entladen sind, darf am Gerät gearbeitet werden.
  • Seite 99: Netzanschluss

    Sicherung Leistungsschalter Netzdrossel (optional oder notwendig) Eingangsfilter (optional) Leitungsschirmung (empfohlen) Bremswiderstand (optional) Ausgangsfilter (optional) Netzanschluss Die Netzzuleitung kann beliebig lang sein. Getrennt von Steuer-, Daten- und der Motorleitung verlegen. Zwischenkreisanschluss Frequenzumrichter mit demselben Netzpotential oder mit einer gemeinsamen Gleichspannungsquelle verbinden. Leitungslängen >300 mm schirmen und Leitungsschirm beidseitig mit der Montageplatte verbinden.
  • Seite 100: Eingangsfilter

    Netzdrossel Netzdrosseln reduzieren Netzoberschwingungen und die Blindleistung. Zusätzlich ist eine Erhöhung der Lebensdau- er des Frequenzumrichters möglich. Bei Einsatz einer Netzdrossel muss berücksichtigt werden, dass diese die ma- ximale Ausgangsspannung des Frequenzumrichters senken. Die Netzdrossel zwischen Netzanschluss und Eingangs- filter installieren. Eingangsfilter Eingangsfilter reduzieren leitungsgebundene hochfrequente Funkstörspannungen.
  • Seite 101: Acu 201 (4,0 Bis 9,2 Kw) Und Acu 401 (5,5 Und 15,0 Kw)

    4.1.2 ACU 201 (4,0 bis 9,2 kW) und ACU 401 (5,5 und 15,0 kW) Netzanschluss ACU201 (4,0 bis 9,2 kW) und ACU401 (5,5 und 15,0 kW) ACU201-18 (4,0 kW): ein- und dreiphasiger Anschluss möglich ACU201-19 (5,5 kW) und größer: dreiphasiger Anschluss möglich Motoranschluss ACU201 (4,0 bis 9,2 kW) und ACU401 (5,5 und 15,0 kW) Dreickeckschaltung...
  • Seite 102: Acu401 (18,5 Bis 30,0 Kw)

    4.1.3 ACU401 (18,5 bis 30,0 kW) Netzanschluss ACU401 (18,5 bis 30,0 kW) Motoranschluss ACU401 (18,5 bis 30,0 kW) Dreickeckschaltung Sternschaltung Verwenden Sie für den Anschluss des Schutzleiters der Netz- und Motorleitung die vorgesehenen An- schlussmöglichkeiten der Klemmen X1 und X2. Andere Anschlussmöglichkeiten für den Anschluss des Schutzleiters der Netz- und Motorleitung sind nicht zulässig.
  • Seite 103: Acu401 (37,0 Bis 65,0 Kw)

    4.1.4 ACU401 (37,0 bis 65,0 kW) Netzanschluss ACU401 (37,0 bis 65,0 kW) Motoranschluss ACU401 (37,0 bis 65,0 kW) Dreickeckschaltung Sternschaltung Verwenden Sie für den Anschluss des Schutzleiters der Netz- und Motorleitung die vorgesehenen Anschlussmög- lichkeiten der Klemmen X1 und X2. Andere Anschlussmöglichkeiten für den Anschluss des Schutzleiters der Netz- und Motorleitung sind nicht zulässig.
  • Seite 104: Acu401 (75,0 Bis 132,0 Kw)

    4.1.5 ACU401 (75,0 bis 132,0 kW) ACU401 (75,0 bis 132,0 kW) Netzanschluss Motoranschluss Sternschaltung Dreieckschaltung Anschluss Bremswiderstand mit Temperaturschal- Gewindebolzen M8x20 Die Schutzart IP20 wird mit montierten Abdeckungen erreicht. Achten Sie darauf, dass die Abdeckun- gen für den Betrieb immer montiert sind. Optional können die Geräte in dieser Größe ohne Brems-Chopper bezogen werden und sind dann ohne Anschlussklemmen für den Bremswiderstand ausgeführt.
  • Seite 105: Acu401 / Acu501 / Acu601 (160,0 Bis 400,0 Kw)

    4.1.6 ACU401 / ACU501 / ACU601 (160,0 bis 400,0 kW) ACU (160,0 bis 400,0 kW) Netzanschluss Netzanschluss 3 Phasen: 3 Phasen: 3ph/400V AC oder 3ph/525V AC oder 3ph/690V AC 6 Phasen*: 3ph/400V AC oder 3ph/525V AC oder 3ph/690V AC Netzanschluss 6 Phasen: 6ph/400V AC oder 6ph/525V AC oder 6ph/690V AC Motoranschluss Motoranschluss:...
  • Seite 106: Steuerklemmen

    Steuerklemmen Anschlüsse Signalklemmen X210 & X410 Wieland DST85 / RM3,5 0.14 … 1.5 mm AWG 30 … 16 0.14 … 1.5 mm AWG 30 … 16 0.25 … 1.0 mm AWG 22 … 18 0.25 … 0.75 mm AWG 22 … 20 0.2 …...
  • Seite 107: Technische Daten Der Steuerklemmen

    Technische Daten der Steuerklemmen Digitaleingänge (X210A.3 … X210B.2): Low Signal: DC 0 V … 3 V, High Signal: DC 12 V … 30 V, Eingangswiderstand: 2,3 kΩ, Ansprechzeit: 2 ms (STOA und STOB: 10 ms), SPS-kompatibel Digitalausgang S1OUT (X210B.3): Low Signal: DC 0 V… 3 V, High Signal: DC 12 V … 30 V, maximaler Ausgangsstrom: 50 mA, SPS-kompatibel Multifunktionsausgang MFO1 (X210B.4): Digitalausgang: Low Signal: DC 0 V…3 V, High Signal: DC 12 V …...
  • Seite 108: X13-Anschluss Bei Acu501 Und Acu601

    X13-Anschluss bei ACU501 und ACU601 Bei Verwendung eines ACU501 oder ACU601 Gerätes ist der Anschluss von AC 3x400 V auf der Klemme X13 not- wendig. Hilfsspannungsklemme X13 1 … 6 Nicht belegt Anschluss Anschlussleistung ≥ 1,2 kW Anschlussspannung 400 V +- 10 % Anschlussfrequenz 50 / 60 Hz 05/16...
  • Seite 109: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Die Parametrierung, Parameteranzeige und Steuerung des Frequenzumrichters kann über die optionale Bedienein- heit KP500 erfolgen. Diese wird auf die Frontseite des Frequenzumrichters aufgesteckt. Weitere Möglichkeiten der Inbetriebnahme (z. B. über optionale Kommunikationsmodule) sind in der mitgeltenden Betriebsanleitung beschrieben. Geführte Inbetriebnahme HINWEIS Der Frequenzumrichter darf alle 60 s an das Netz geschaltet werden.
  • Seite 110: Beschreibung

    Die Daten vom Typenschild des Motors in die folgenden Parameter eintragen. • Beschreibung Beschreibung 370 Bemessungsspannung Bemessungs-Cosinus Phi 371 Bemessungsstrom Bemessungsfrequenz 372 Bemessungsdrehzahl Mechanische Bemessungsleistung Mit den Pfeil-Tasten die Parameter auswählen und die Parameterwerte ändern. • • Mit der ENT-Taste die Auswahl der Parameter und die Eingabe der Parameterwerte bestätigen. Die geführte Inbetriebnahme berücksichtigt die Erhöhung der Bemessungsdrehzahl mit konstan- tem Drehmoment durch Umschaltung der Motorwicklung von Stern- in Dreieckschaltung.
  • Seite 111: Parameter

    Parameter Beschreibung der ACU-relevanten Parameter Die Parameter werden zum Teil über die geführte Inbetriebnahme eingestellt. Die folgenden Übersich- ten beziehen sich auf die Konfigurationen 110 und 410. Zusätzliche Konfigurationen, die die Einstel- lung weiterer Parameter ermöglichen, sind in der Betriebsanleitung beschrieben. 6.1.1 Einstellbare Parameter ACU relevante Parameter...
  • Seite 112 Betriebsart Multifunktionsein- Die Sollwertvorgabe am Eingang MFI1 ist in der Betriebsart gang entsprechend der angeschlossenen Signalquelle einstellbar. Die Umschaltung zwischen den Festfrequenzen erfolgt über die Festfrequenzumschaltung des Multifunktionseingangs 480 Festfrequenz 1 452 auf Einstellung MFI1 ( Betriebsart Multifunktionseingang 3). Über die Datensatzumschaltung S4IND, S5IND ist die An- wahl der Festfrequenz in einem der vier Datensätze möglich.
  • Seite 113: Istwertparameter

    6.1.2 Istwertparameter ACUrelevante Parameter Beschreibung Einh. Erläuterung 211 Effektivstrom Aus der Messung in den drei Motorphasen berechneter effektiver Ausgangsstrom (Motorstrom) des Frequenzumrichters. 212 Maschinenspannung Abhängig vom Betriebspunkt des Motors modulierte Ausgangs- spannung des Frequenzumrichters. 213 Wirkleistung Berechnete Leistung des Asynchronmotors im aktuellen Betriebs- punkt.
  • Seite 114: Einstellmöglichkeiten Der Parameter

    Einstellmöglichkeiten der Parameter Parameter Einstellung Beschreibung Min. Max. Werkseinst. Bedienebene Bemessungsspannung 0,17⋅U 2⋅U Bemessungsstrom 0,01⋅I 10⋅ü⋅I Bemessungsdrehzahl 96 min 60 000 min Bemessungs-Cosinus Phi 0,01 1,00 cos(ϕ) Bemessungsfrequenz 10,00 Hz 599,00 Hz 50,00 mech. Bemessungsleistung 0,01⋅P 10⋅P 2 kHz Schaltfrequenz 2 kHz 16 kHz 4 kHz...
  • Seite 115: Meldungen Der Bedieneinheit

    0 – 1 – Nur Warnung 2 – Fehlerabschaltung Betriebsart Motortemp. 3 – Fehlerabschaltung 1 min verz. 4 – Fehlerabschaltung 5 min verz. 5 – Fehlerabschaltung 10 min verz. Betriebsart Motorschutzschalter siehe Betriebsanleitung Betriebsart Synchronisation siehe Betriebsanleitung 0 – Betriebsart Autostart 1 –...
  • Seite 116: Warn- Und Fehlermeldungen Während Des Betriebs

    Warn- und Fehlermeldungen während des Betriebs Der über den Parameter 269 angezeigte Schlüssel kann aus mehreren Meldungen Warnungen zusammengesetzt sein. Zum Beispiel signalisiert der Schlüssel A0088 die einzelnen Warnmeldun- gen A0008 + A0080. Warnmeldungen Schlüssel Bedeutung A0000 Es steht keine Warnmeldung an. A0001 Frequenzumrichter überlastet, Warnschlüssel A0002 oder A0004.
  • Seite 117: Ausgangsfrequenz

    Elektronikspannung Elektronikspannung zu gering, Steuerklemmen prüfen. Elektronikspannung zu hoch, Verdrahtung der Steuerklemmen prüfen. Ausgangsfrequenz Ausgangsfrequenz zu hoch, Steuersignale und Einstellungen prüfen. Max. Frequenz durch Regelung (Spannungsregler) erreicht, Verzögerungsrampen und angeschlos- senen Bremswiderstand prüfen. Sicherheitsfunktion STO Diagnosefehler der Funktion STO; mindestens einer der Abschaltpfade STOA und STOB ist fehler- haft.
  • Seite 118: Warn- Und Fehlermeldungen Während Der Inbetriebnahme (Sa

    Warn- und Fehlermeldungen während der Inbetriebnahme (SA…/SF…) Warnmeldungen während der geführten Inbetriebnahme Code Bedeutung / Maßnahme SA000 Es ist keine Warnmeldung vorhanden. SA001 Wert für den Parameter 370 außerhalb des Nennspannungsbereichs des Fre- Bemessungsspannung quenzumrichters. Die maximale Nennspannung steht auf dem Typenschild des Frequenzumrichters. SA002 Der berechnete Wirkungsgrad ist für einen Asynchronmotor im Grenzbereich.
  • Seite 119: Fehlermeldungen Nach Der Parameteridentifikation

    Fehlermeldungen während der geführten Inbetriebnahme Code Bedeutung / Maßnahme SF000 Es ist keine Fehlermeldung vorhanden. 371 ist zu gering. Den Wert korrigieren. SF001 Der eingegebene Wert für den Parameter Bemessungsstrom SF002 Der Wert für den Parameter 371 ist, bezogen auf die Parameter Bemessungsstrom Bemessungsleistung 376 und...
  • Seite 120: Technische Daten

    8 Technische Daten Baugröße 1 ACU201 (0,25 bis 1,1 kW, 230 V) ACU201 Baugröße Ausgang, Motorseite Empfohlene Motorwellenleistung 0,25 0,37 0,55 0,75 Ausgangsstrom Langzeitüberlaststrom (60 s) Kurzzeitüberlaststrom (1 s) Ausgangsspannung Maximal Eingangsspannung, dreiphasig Schutz Kurz- / Erdschlussfest Drehfeldfrequenz 0 ... 599, je nach Schaltfrequenz Schaltfrequenz 2, 4, 8, 12, 16 Ausgang Bremswiderstand...
  • Seite 121 Baugröße 2 ACU201 (1,5 bis 3,0 kW, 230 V) ACU201 Baugröße Ausgang, Motorseite Empfohlene Motorwellenleistung 4) 5) Ausgangsstrom 12,5 Langzeitüberlaststrom (60 s) 10,5 14,3 16,2 Kurzzeitüberlaststrom (1 s) 14,0 19,0 19,0 Ausgangsspannung Maximal Eingangsspannung, dreiphasig Schutz Kurz- / Erdschlussfest Drehfeldfrequenz 0 ...
  • Seite 122 Baugröße 3 und 4 ACU201 (4,0 bis 9,2 kW, 230 V) ACU201 Baugröße Ausgang Motorseitig Empfohlene Motorwellenleistung Ausgangsstrom 18,0 22,0 32,0 35,0 Langzeitüberlaststrom (60 s) 26,3 30,3 44,5 51,5 Kurzzeitüberlaststrom (1 s) 33,0 33,0 64,0 64,0 Ausgangsspannung Maximal Eingangsspannung, dreiphasig Schutz Kurz- / Erdschlussfest Drehfeldfrequenz...
  • Seite 123 Baugröße 1 ACU401 (0,25 bis 1,5 kW, 400 V) ACU401 Baugröße Ausgang Motorseitig Empfohlene Motorwellenleistung 0,25 0,37 0,55 0,75 Ausgangsstrom Langzeitüberlaststrom (60 s) Kurzzeitüberlaststrom (1 s) Ausgangsspannung Maximal Eingangsspannung, dreiphasig Schutz Kurz- / Erdschlussfest Drehfeldfrequenz 0 ... 599, je nach Schaltfrequenz Schaltfrequenz 2, 4, 8, 12, 16 Ausgang Bremswiderstand...
  • Seite 124 Baugröße 2 ACU401 (1,85 bis 4,0 kW, 400 V) Type ACU401 Baugröße Ausgang Motorseitig Empfohlene Motorwellenleistung 1,85 Ausgangsstrom Langzeitüberlaststrom (60 s) 11,7 13,5 Kurzzeitüberlaststrom (1 s) 11,6 15,6 18,0 Ausgangsspannung Maximal Eingangsspannung, dreiphasig Schutz Kurz- / Erdschlussfest Drehfeldfrequenz 0 ... 599, je nach Schaltfrequenz Schaltfrequenz 2, 4, 8, 12, 16 Ausgang Bremswiderstand...
  • Seite 125 Baugröße 3 und 4 ACU401 (5,5 bis 15,0 kW, 400 V) ACU401 Baugröße Ausgang Motorseitig Empfohlene Motorwellenleistung 11,0 15,0 Ausgangsstrom 14,0 18,0 22,0 25,0 32,0 Langzeitüberlaststrom (60 s) 21,0 26,3 30,3 37,5 44,5 Kurzzeitüberlaststrom (1 s) 28,0 33,0 33,0 50,0 64,0 Ausgangsspannung Maximal Eingangsspannung, dreiphasig...
  • Seite 126 Baugröße 5 ACU401 (18,5 bis 30,0 kW, 400 V) ACU401 Baugröße Ausgang Motorseitig Empfohlene Motorwellenleistung 18,5 22,0 30,0 Ausgangsstrom 40,0 45,0 60,0 Langzeitüberlaststrom (60 s) 60,0 67,5 90,0 Kurzzeitüberlaststrom (1 s) 80,0 90,0 120,0 Ausgangsspannung Maximal Eingangsspannung, dreiphasig Schutz Kurz- / Erdschlussfest Drehfeldfrequenz 0 ...
  • Seite 127 Baugröße 6 ACU401 (37,0 bis 65,0 kW, 400 V) ACU401 Baugröße Ausgang Motorseitig Empfohlene Motorwellenleistung 37,0 45,0 55,0 65,0 Ausgangsstrom 75,0 90,0 110,0 125,0 Langzeitüberlaststrom (60 s) 112,5 135,0 165,0 187,5 Kurzzeitüberlaststrom (1 s) 150,0 180,0 220,0 250,0 Ausgangsspannung Maximal Eingangsspannung, dreiphasig Schutz Kurz- / Erdschlussfest Drehfeldfrequenz...
  • Seite 128 Baugröße 7 ACU401 (75,0 bis 132,0 kW, 400 V) ACU401 Baugröße Ausgang Motorseitig Empfohlene Motorwellenleistung Ausgangsstrom Langzeitüberlaststrom (60 s) Kurzzeitüberlaststrom (1 s) Ausgangsspannung Maximal Eingangsspannung, dreiphasig Schutz Kurz- / Erdschlussfest Drehfeldfrequenz 0 ... 599, je nach Schaltfrequenz Schaltfrequenz 2, 4, 8 Ausgang Bremswiderstand (extern) min.
  • Seite 129 8.10 Baugröße 8 ACU401 (160,0…400,0 kW, 400 V) ACU401 Baugröße Ausgang Motorseitig Empfohlene Motorwellenleistung Ausgangsstrom eff. Langzeitüberlaststrom (60 s) 1100 eff. Kurzzeitüberlaststrom (1 s) 1070 1160 1330 eff. Ausgangsspannung Maximal Eingangsspannung, dreiphasig eff. Schutz Kurz- / Erdschlussfest Drehfeldfrequenz ±500 Hz Schaltfrequenz 2, 4, 8 Ausgang Bremswiderstand (extern)
  • Seite 130 8.11 Baugröße 8 ACU501 (160,0…400,0 kW, 525 V) ACU501 Baugröße Ausgang Motorseitig Empfohlene Motorwellenleistung Ausgangsstrom eff. Langzeitüberlaststrom (60 s) eff. Kurzzeitüberlaststrom (1 s) 1000 eff. Ausgangsspannung Maximal Eingangsspannung, dreiphasig eff. Schutz Kurz- / Erdschlussfest Drehfeldfrequenz ±500 Hz Schaltfrequenz 2, 4, 8 Ausgang Bremswiderstand (extern) min.
  • Seite 131 8.12 Baugröße 8 ACU601 (160,0…400,0 kW, 690 V) ACU601 Baugröße Ausgang Motorseitig Empfohlene Motorwellenleistung Ausgangsstrom eff. Langzeitüberlaststrom (60 s) eff. Kurzzeitüberlaststrom (1 s) eff. Ausgangsspannung Maximal Eingangsspannung, dreiphasig eff. Schutz Kurz- / Erdschlussfest Drehfeldfrequenz ±500 Hz Schaltfrequenz 2, 4, 8 Ausgang Bremswiderstand (extern) min.
  • Seite 132 TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS ET REMARQUES ....................133 Consignes de sécurité ......................133 Utilisation conforme ........................ 134 Transport et stockage ......................135 Après le déballage ........................135 Emplacement d'installation ..................... 135 Conditions d'exploitation ......................135 CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE – TYPE ..................136 INSTALLATION MÉCANIQUE ......................
  • Seite 133: Généralités Et Remarques

    Généralités et remarques La présente documentation décrit les premières étapes nécessaires à une mise en service simple des convertis- seurs de fréquence de la gamme ACTIVE Cube (ACU). La gamme ACU est indiquée sur l'étiquette apposée sur le boîtier ainsi que sur le marquage figurant au-dessous du couvercle supérieur.
  • Seite 134: Utilisation Conforme

    • Ne pas retirer les couvercles du convertisseur de fréquence pendant le fonctionnement. • Veuillez noter que Bonfiglioli Vectron n'assume aucune responsabilité pour la compatibilité avec les produits de tiers (p. ex. moteurs. câbles, filtres, etc.). L'utilisation de l'appareil en combinaison avec des produits de tiers s'effectue à...
  • Seite 135: Transport Et Stockage

    Ne pas raccorder de charges capacitives au convertisseur de fréquence. Transport et stockage • Température ambiante : -25 ... 55 °C • Humidité relative de l'air : 5 ... 95%, sans condensation • Conserver dans l'emballage d'origine, à l'abri de la poussière. •...
  • Seite 136: Convertisseur De Fréquence - Type

    2 Convertisseur de fréquence – Type • Déterminez le type de convertisseur de fréquence. • Vérifiez si la tension nominale du convertisseur de fréquence concorde avec la tension d'alimentation. Désignations Désignation du type, p. ex. ACU 410-13 FA 410 : tension nominale 400 V 13 : Puissance recommandée...
  • Seite 137: Installation Mécanique

    3 Installation mécanique AVERTISSEMENT • Lors du montage, respectez les consignes d'installation et de sécurité suivantes ainsi que les consignes d'installation et de sécurité énoncées dans les documents également applicables. Monter les appareils avec l'espace libre suffisant de sorte que l'air de refroidissement circule sans •...
  • Seite 138 ACU401 Taille constructive 5 (18,5 jusqu'à 30,0 kW) Fixation en haut avec les vis M4x20 Fixation en bas avec les vis M4x70 Visser l'équerre de fixation avec le refroidisseur 100 mm du convertisseur de fréquence et la plaque de montage. ACU401 Taille constructive 6 (37,0 jusqu'à...
  • Seite 139 ACU401 Taille constructive 7 (75,0 jusqu'à 132,0 kW) Le diamètre des trous de fixation est de 9 Visser la paroi arrière du refroidisseur du convertisseur à la plaque de montage. Dimensions sans composants optionnels : Dimensions en mm Cote de montage en mm ACU 401 75,0…132,0 05/16...
  • Seite 140 ACU401 Taille constructive 8 (160 jusqu'à 400 kW) ACU501 Taille constructive 8 (160 jusqu'à 400 kW) ACU601 Taille constructive 8 (160 jusqu'à 400 kW) Le diamètre des trous de fixation est de 8,5 mm. Visser la paroi arrière du refroidisseur du convertisseur à...
  • Seite 141: Installation Électrique

    Installation électrique DANGER • Observez les 5 règles de sécurité. • Mettre le convertisseur de fréquence hors tension (AC et DC) et le protéger contre toute remise en marche. • Vérifier l'absence de tension. Les bornes du réseau, de tension continue et du moteur peuvent conduire des tensions dange- •...
  • Seite 142: Branchement Secteur

    Fusible Disjoncteur de puissance Bobine de réseau (en option ou obligatoire) Filtre d'entrée (en option) Blindage de câble (recommandé) Résistance de freinage (en option) Filtre de sortie (en option) Branchement secteur Le cordon d'alimentation peut être aussi long que possible. Le poser sépa- rément du câble de commande, du câble de données et du câble du moteur.
  • Seite 143: Filtre D'entrée

    Bobine de réseau Les bobines de réseau réduisent les harmoniques du réseau et la puissance réactive. Elles permettent en outre d'augmenter la durée de vie du convertisseur de fréquence. En cas d'utilisation d'une bobine de réseau, veuillez noter que celle-ci réduit la tension de sortie maximale du convertisseur de fréquence. Installer la bobine de réseau entre le branchement secteur et le filtre d'entrée.
  • Seite 144: Ang 210 (4,0 À 9,2 Kw) Et Ang 410 (5,5 Et 15,0 Kw)

    4.1.2 ACU201 (4,0 à 9,2 kW) et ACU401 (5,5 et 15,0 kW) Branchement secteur ACU201 (4,0 à 9,2 kW) et ACU401 (5,5 et 15,0 kW) ACU201-18 (4,0 kW) : possibilité de raccordement monophasé et triphasé ACU201-19 (5,5 kW) et plus : possibilité de raccordement triphasé Raccord du moteur ACU201 (4,0 à...
  • Seite 145: Ang 410 (18,5 Jusqu'à 30,0 Kw)

    4.1.3 ACU401 (18,5 jusqu'à 30,0 kW) Branchement secteur ACU401 (18,5 jusqu'à 30,0 kW) Raccord du moteur ACU401 (18,5 jusqu'à 30,0 kW) Connexion en triangle Connexion en étoile Utiliser les possibilités de raccordement prévues des bornes X1 et X2 pour le raccordement du conducteur de protection, de la ligne de réseau et de la ligne du moteur.
  • Seite 146: Ang 410 (37,0 Jusqu'à 65,0 Kw)

    4.1.4 ACU401 (37,0 jusqu'à 65,0 kW) Branchement secteur ACU401 (37,0 jusqu'à 65,0 kW) Raccord du moteur ACU401 (37,0 jusqu'à 65,0 kW) Connexion en triangle Connexion en étoile Utiliser les possibilités de raccordement prévues des bornes X1 et X2 pour le raccordement du conducteur de protection, de la ligne de réseau et de la ligne du moteur.
  • Seite 147: Ang 410 (75,0 Jusqu'à 132,0 Kw)

    4.1.5 ACU401 (75,0 jusqu'à 132,0 kW) ACU401 (75,0 jusqu'à 132,0 kW) Branchement secteur Raccord du moteur Connexion en Connexion en tri- é Raccord de la résistance de freinage avec contact thermique Boulon fileté M8x20 L'indice de protection IP20 est obtenu par l'installation de couvercles. Veiller à ce que les couvercles soient toujours installés lors du fonctionnement.
  • Seite 148: Ang 410 / Ang 510 / Ang 610 (160,0 Jusqu'à 400,0 Kw)

    4.1.6 ACU401 / ACU501 / ACU601 (160,0 jusqu'à 400,0 kW) ACU (160,0 jusqu'à 400,0 kW) Branchement secteur Branchement secteur 3 phases : 3 phases : 3ph/400V AC ou 3ph/525V AC ou 3ph/690V AC 6 phases* : 3ph/400V AC ou 3ph/525V AC ou 3ph/690V AC Branchement secteur 6 phases : 6ph/400V AC ou 6ph/525V AC ou 6ph/690V AC Raccord du moteur...
  • Seite 149: Bornes De Commande

    Bornes de commande Connexions des bornes de signaux de commande X210 & X410 Wieland DST85 / RM3,5 0.14 … 1.5 mm AWG 30 … 16 0.14 … 1.5 mm AWG 30 … 16 0.25 … 1.0 mm AWG 22 … 18 0.25 …...
  • Seite 150: Alimentation Externe 24 V X210A.1 & X210A.2

    Données techniques des bornes de commande Entrées numériques (X210A.3 … X210B.2) : Low Signal : DC 0 V … 3 V, High Signal : DC 12 V … 30 V, Résistance d'entrée : 2,3 kΩ, temps de réponse : 2 ms (STOA et STOB : 10 ms), compatible SPS Sortie numérique S1OUT (X210B.3) : Low Signal : DC 0 V…...
  • Seite 151: Connexion X13 Pour Ang 510 Et Ang 610

    Connexion X13 pour ACU501 et ACU601 En cas d'utilisation d'un appareil ACU501 ou ACU601, il est nécessaire de raccorder le dispositif AC 3x400 V à la borne X13. Borne de tension auxiliaire X13 1 … 6 Sans fonction Raccord Puissance ≥...
  • Seite 152: Mise En Service

    Mise en service Le paramétrage, l'affichage des paramètres et la commande du convertisseur de fréquence peuvent s'effectuer à travers l'unité de commande KP500 disponible en option. Cette unité est raccordée à l'avant du convertisseur de fréquence. D'autres possibilités de mise en service (p. ex. modules de communication en option) sont décrites dans le mode d'emploi également applicable.
  • Seite 153 • Inscrire les données de la plaque signalétique du moteur dans les paramètres suivants. N° Description N° Description 370 Tension assignée Cos phi assigné 371 Courant assigné Fréquence assignée 372 Vitesse assignée Puissance mécanique assignée • Sélectionner les paramètres avec les touches fléchées et modifier les valeurs des paramètres. Confirmer la sélection des paramètres et l'entrée des valeurs des paramètres avec la touche ENT.
  • Seite 154: Paramètres

    Paramètres Description des paramètres spécifiques ACU Les paramètres sont en partie réglés lors de la mise en service guidée. Les aperçus suivants se rap- portent aux configurations 110 et 410. Des configurations supplémentaires qui permettent le réglage d'autres paramètres sont décrites dans le mode d'emploi. 6.1.1 Paramètres réglables Paramètres importants ACU...
  • Seite 155 La commutation entre les fréquences fixes s'effectue par la commu- tation des fréquences fixes de l'entrée multifonctions MFI1 480 Fréquence fixe 1 452 (mode de fonctionnement Betriebsart Multifunktionseingang entrée multifonctions) sur le réglage 3). La commutation des enre- gistrements S4IND, S5IND permet de sélectionner la fréquence fixe dans l'un des quatre enregistrements.
  • Seite 156: Paramètres Des Valeurs Réelles

    6.1.2 Paramètres des valeurs réelles Paramètres importants ACU N° Description Unité Explication 211 Courant effectif Courant de sortie effectif (courant du moteur) du convertisseur de fréquence calculé à partir de la mesure dans les trois phases du moteur. 212 Tension de la machine Tension de sortie modulée du convertisseur de fréquence en fonction du point d'exploitation du moteur.
  • Seite 157: Possibilités De Réglages Des Paramètres

    Possibilités de réglages des paramètres Paramètres Réglage N° Description Min. Max. Réglage usine Niveau de commande Tension assignée 0,17⋅U 2⋅U Courant assigné 0,01⋅I 10⋅ü⋅I Vitesse assignée 96 min 60 000 min Cos phi assigné 0,01 1,00 cos(ϕ) Fréquence assignée 10,00 Hz 599,00 Hz 50,00 Hz Puissance méc.
  • Seite 158: Messages De L'unité De Commande

    0 – Arrêt 1 – Alerte uniquement 2 – Coupure suite à une erreur Mode Temp. moteur 3 – Coupure suite à une erreur avec retard de 1 min. 4 – Coupure suite à une erreur avec retard de 5 min. 5 –...
  • Seite 159: Messages D'alerte Et D'erreur Pendant Le Fonctionnement

    Messages d'alerte et d'erreur pendant le fonctionnement Le code affiché au-dessus du paramètre 269 peut être composé de plusieurs messages. Alertes Le code A0088 signale, par exemple, les différents messages d'alerte A0008 + A0080. Messages d'alerte Code Signification A0000 Aucun message d'alerte n'est présent. A0001 Convertisseur de fréquence surchargé, code d'alerte A0002 ou A0004.
  • Seite 160: Messages D'état Pendant La Mise En Service (Ss

    Tension d'électronique Tension d'électronique trop faible, contrôler les bornes de commande. Tension d'électronique trop élevée, contrôler le câblage des bornes de commande. Fréquence de sortie Fréquence de sortie trop élevée, contrôler les signaux de commande et les réglages. Fréquence max. atteinte par régulation (régulateur de tension), vérifier les rampes de retard et la résistance de freinage raccordée.
  • Seite 161: Messages D'alerte Et D'erreur Pendant La Mise En Service (Sa

    Messages d'alerte et d'erreur pendant la mise en service (SA…/SF…) Messages d'alerte pendant la mise en service guidée Code Signification / Mesure SA000 ll n'y a pas de message d'alerte disponible. SA001 La valeur du paramètre 370 se situe en dehors de la plage de tension nominale du Tension assignée convertisseur de fréquence.
  • Seite 162 Messages d'erreur pendant la mise en service guidée Code Signification / Mesure SF000 ll n'y a pas de message d'erreur disponible. SF001 La valeur saisie pour le paramètre 371 est trop faible. Corriger la valeur. Courant assigné 371, rapportée aux paramètres SF002 La valeur du paramètre Courant assigné...
  • Seite 163: Caractéristiques Techniques

    8 Caractéristiques techniques Taille constructive 1 ACU201 (0,25 jusqu'à 1,1 kW, 230 V) Type ACU201 Taille constructive Sortie, côté moteur Puissance recommandée de l'arbre du 0,25 0,37 0,55 0,75 moteur Courant de sortie Courant de surcharge à long terme (60 s) Courant de surcharge à...
  • Seite 164: Conditions Ambiantes

    Taille constructive 2 ACU201 (1,5 jusqu'à 3,0 kW, 230 V) Type ACU201 Taille constructive Sortie, côté moteur Puissance recommandée de l'arbre du moteur 4) 5) Courant de sortie 12,5 Courant de surcharge à long terme 10,5 14,3 16,2 (60 s) Courant de surcharge à...
  • Seite 165 Tailles constructives 3 et 4 ACU201 (4,0 jusqu'à 9,2 kW, 230 V) Type ACU201 Taille constructive Sortie côté moteur Puissance recommandée de l'arbre du moteur Courant de sortie 18,0 22,0 32,0 35,0 Courant de surcharge à long terme 26,3 30,3 44,5 51,5 (60 s)
  • Seite 166 Taille constructive 1 ACU401 (0,25 jusqu'à 1,5 kW, 400 V) Type ACU401 Taille constructive Sortie côté moteur Puissance recommandée de l'arbre du 0,25 0,37 0,55 0,75 moteur Courant de sortie Courant de surcharge à long terme (60 s) Courant de surcharge à court terme (1 s) Tension de sortie Tension d'entrée maximale, triphasée...
  • Seite 167 Taille constructive 2 ACU401 (1,85 jusqu'à 4,0 kW, 400 V) Type ACU401 Taille constructive Sortie côté moteur Puissance recommandée de l'arbre du 1,85 moteur Courant de sortie Courant de surcharge à long terme 11,7 13,5 (60 s) Courant de surcharge à court terme 11,6 15,6 18,0...
  • Seite 168 Tailles constructives 3 et 4 ACU401 (5,5 jusqu'à 15,0 kW, 400 V) Type ACU401 Taille constructive Sortie côté moteur Puissance recommandée de l'arbre du 11,0 15,0 moteur Courant de sortie 14,0 18,0 25,0 32,0 22,0 Courant de surcharge à long terme 21,0 26,3 30,3...
  • Seite 169 Taille constructive 5 ACU401 (18,5 jusqu'à 30,0 kW, 400 V) Type ACU401 Taille constructive Sortie côté moteur Puissance recommandée de l'arbre du 18,5 22,0 30,0 moteur Courant de sortie 40,0 45,0 60,0 Courant de surcharge à long terme 60,0 67,5 90,0 (60 s) Courant de surcharge à...
  • Seite 170 Taille constructive 6 ACU401 (37,0 jusqu'à 65,0 kW, 400 V) Type ACU401 Taille constructive Sortie côté moteur Puissance recommandée de l'arbre du 65,0 37,0 45,0 55,0 moteur Courant de sortie 75,0 90,0 110,0 125,0 Courant de surcharge à long terme 187,5 112,5 135,0...
  • Seite 171 Taille constructive 7 ACU401 (75,0 jusqu'à 132,0 kW, 400 V) Type ACU401 Taille constructive Sortie côté moteur Puissance recommandée de l'arbre du moteur Courant de sortie Courant de surcharge à long terme (60 s) Courant de surcharge à court terme (1 s) Tension de sortie Tension d'entrée maximale, triphasée...
  • Seite 172 8.10 Taille constructive 8 ACU401 (160,0 jusqu'à 400,0 kW, 400 V) Type ACU401 Taille constructive Sortie côté moteur Puissance recommandée de l'arbre du moteur Courant de sortie eff. 1100 Courant de surcharge à long terme (60 s) eff. 1070 1160 1330 Courant de surcharge à...
  • Seite 173 8.11 Taille constructive 8 ACU501 (160,0 jusqu'à 400,0 kW, 525 V) Type ACU501 Taille constructive Sortie côté moteur Puissance recommandée de l'arbre du moteur Courant de sortie eff. Courant de surcharge à long terme eff. (60 s) Courant de surcharge à court terme 1000 eff.
  • Seite 174 8.12 Taille constructive 8 ACU601 (160,0 jusqu'à 400,0 kW, 690 V) Type ACU601 Taille constructive Sortie côté moteur Puissance recommandée de l'arbre du moteur Courant de sortie eff. Courant de surcharge à long terme eff. (60 s) Courant de surcharge à court terme eff.
  • Seite 175 ÍNDICE ASPECTOS GENERALES Y OBSERVACIONES ................176 Indicaciones de seguridad ....................... 176 Uso debido ..........................177 Transporte y almacenamiento ....................178 Tras el desembalaje ......................... 178 Lugar de instalación ........................ 178 Condiciones de uso ........................178 TIPO DE CONVERTIDOR DE FRECUENCIA..................179 INSTALACIÓN MECÁNICA ......................
  • Seite 176: Aspectos Generales Y Observaciones

    Aspectos generales y observaciones Esta documentación describe los primeros pasos para una puesta en marcha rápida de convertidores de frecuen- cia de la serie de convertidores ACTIVE Cube (ACU). La serie de convertidores ACU se reconoce por la etiueta de la carcasa y la identificaciónubicada debajo de la tapa superior.
  • Seite 177: Uso Debido

    • Durante el funcionamiento no deben retirarse las cubiertas del convertidor de frecuencia. • Tenga en cuenta que Bonfiglioli Vectron no se hace responsable de la compatibilidad de produc- tos externos (p. ej. motores, cables, filtros, etc.). Si utiliza el aparato en combinación con produc- tos de terceros, lo hace bajo su responsabilidad.
  • Seite 178: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento • Temperatura ambiente: -25 ... 55 °C • Humedad relativa: 5 ... 95%, sin condensación • Almacenar en el embalaje original en habitaciones sin polvo. • Evitar variaciones de temperatura altas. • Conectar a la tensión de alimentación durante unos 60 minutos después de un año de almacenamiento. Tras el desembalaje •...
  • Seite 179: Tipo De Convertidor De Frecuencia

    2 Tipo de convertidor de frecuencia • Determinar el tipo de convertidor de frecuencia. • Compruebe si la tensión de red del convertidor de frecuencia coincide con la tensión de alimentación. Denominaciones Tipo, por ejemplo ACU 410-13 FA 401:Tensión nominal de red 400 V 13:Potencia recomendada 1:Tamaño constructivo mecánico Marcado UL508c (en países de su aplicación)
  • Seite 180: Instalación Mecánica

    3 Instalación mecánica ADVERTENCIA Durante el montaje debe tener en cuenta las indicaciones de instalación y seguridad siguientes • así como las indicaciones de instalación y seguridad de los documentos aplicables. • Monte el aparato con el suficiente espacio libre para que el aire de refrigeración pueda circular libremente.
  • Seite 181 ACU401 tamaño 5 (18,5 hasta 30,0 kW) Montaje superior con tornillos M4x20 Montaje inferior con tornillos M4x70 Atornille la escuadra de montaje con el cuerpo de 100 mm refrigeración del convertidor de frecuencia y la placa de montaje. ACU401 tamaño 6 (37,0 hasta 65,0 kW) Montaje superior con Montaje inferior con tornillos tornillos M5x20...
  • Seite 182 ACU401 tamaño 7 (75,0 hasta 132,0 kW) El diámetro de los agujeros de montaje es de 9 mm. Atornille la pared posterior del cuerpo refrigerante con la placa de montaje. Medidas sin componentes opcionales: Medidas en mm Medidas de montaje en mm ACU401 75,0…132,0 05/16...
  • Seite 183 ACU401 tamaño 8 (160 hasta 400 kW) ACU501 tamaño 8 (160 hasta 400 kW) ACU601 tamaño 8 (160 hasta 400 kW) El diámetro de los agujeros de montaje es de 8,5 mm. Atornille la pared posterior del cuerpo refri- gerante con la placa de montaje. Medidas en mm Medidas de montaje en mm Tipo...
  • Seite 184: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica PELIGRO • Observe las 5 reglas de seguridad. Desconecte el convertidor de frecuencia de la tensión eléctrica (AC y DC) y asegúrese de que no • pueda volver a conectarse. • Compruebe la ausencia de tensión. Los terminales del circuito de red, de la corriente continua y del motor pueden estar sometidos a •...
  • Seite 185 Fusibles Disyuntor Inductancia de red (opcional o necesaria) Filtro de entrada (recomendado) Pantalla de cables (recomendado) Resistencia de frenado (recomendado) Filtro de salida (recomendado) Conexión a la red El cable de alimentación puede ser tan largo como sea necesario. Debe insta- larse separado de las líneas de control, datos y motor.
  • Seite 186: Ang210 (Hasta 3,0 Kw) Y 401 (Hasta 4,0 Kw)

    Inductancia de red Las inductancias de red reducen las oscilaciones armónicas de red y la potencia reactiva. Adicionalmente, es posib- le aumentar la vida útil del convertidor de frecuencia. Si se usa una inductancia de red debe considerarse que es- tas reducen la tensión de salida máxima del convertidor de frecuencia.
  • Seite 187: Conexión Del Motor

    4.1.2 ACU201 (4,0 hasta 9,2 kW) y ACU401 (5,5 y 15,0 kW) Conexión a la red ACU201 (4,0 hasta 9,2 kW) y ACU401 (5,5 y 15,0 kW) ACU201-18 (4,0 kW): posibilidad de conexión monofásica y trifásica ACU201-19 (5,5 kW) y mayor: posibilidad de conexión trifásica Conexión del motor ACU201 (4,0 hasta 9,2 kW) y ACU401 (5,5 y 15,0 kW) Conexión en...
  • Seite 188: Ang 410 (18,5 Hasta 30,0 Kw)

    4.1.3 ACU401 (18,5 hasta 30,0 kW) Conexión a la red ACU401 (18,5 hasta 30,0 kW) Conexión del motor ACU401 (18,5 hasta 30,0 kW) Conexión en triángulo Conexión en estrella Use para conectar el conductor de protección de la línea de red y del motor las posibilidades de conexión de los terminales X1 y X2.
  • Seite 189: Ang 410 (37,0 Hasta 65,0 Kw)

    4.1.4 ACU401 (37,0 hasta 65,0 kW) Conexión a la red ACU401 (37,0 hasta 65,0 kW) Conexión del motor ACU401 (37,0 hasta 65,0 kW) Conexión en triángulo Conexión en estrella Use para conectar el conductor de protección de la línea de red y del motor las posibilidades de conexión de los terminales X1 y X2.
  • Seite 190: Ang 410 (75,0 Hasta 132,0 Kw)

    4.1.5 ACU401 (75,0 hasta 132,0 kW) ACU401 (75,0 hasta 132,0 kW) Conexión a la red Conexión del motor Conexión en Conexión en trián- estrella gulo Conexión de la resistencia de frenado con inter- ruptor de temperatura Pernos roscados M8x20 El grado de protección IP20 se alcanza con la tapa montada. Asegúrese de que las tapas siempre estén montadas durante el funcionamiento.
  • Seite 191: Ang 410 / Ang 510 / Ang 610 (160,0 Hasta 400,0 Kw)

    4.1.6 ACU401 / ACU501 / ACU601 (160,0 hasta 400,0 kW) ACU (160,0 hasta 400,0 kW) Conexión a la red Conexión a la red 3 fases: 3 fases: 3ph/400V AC o 3ph/525V AC o 3ph/690V AC 6 fases*: 3ph/400V AC o 3ph/525V AC o 3ph/690V AC Conexión a la red 6 fases: 6ph/400V AC o 6ph/525V AC o 6ph/690V AC Conexión del motor...
  • Seite 192: Terminales De Control

    Terminales de control Conexión de los terminales de señal X210 y X410 Wieland DST85 / RM3,5 0.14 … 1.5 mm AWG 30 … 16 0.14 … 1.5 mm AWG 30 … 16 0.25 … 1.0 mm AWG 22 … 18 0.25 …...
  • Seite 193: Tensión De Alimentación Externa 24 V X210A.1 & X210A.2

    Datos técnicos de los terminales de control Entradas digitales (X210A.3 … X210B.2): señal baja: DC 0 V … 3 V, señal alta: DC 12 V … 30 V, resistencia de entrada: 2,3 kΩ, tiempo de reacción: 2 ms (STOA y STOB: 10 ms), compatible con PLC Salida digital S1OUT (X210B.3): señal baja: DC 0 V …...
  • Seite 194: Conexión X13 Entre Ang 510 Y Ang 610

    Conexión X13 entre ACU 501 y ACU 601 Si se emplea un aparato ACU 501 o un aparato ACU 601 es necesario conectar AC 3x400 V al terminal X13. Terminal de tensión auxiliar X13 1 … 6 No ocupado Conexión Potencia de ≥...
  • Seite 195: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio La parametrización, la visualización de parámetros y el control del convertidor de frecuencia pueden realizarse mediante la unidad de mando opcional KP500. Esta se inserta en el lado frontal del convertidor de frecuencia. Otras posibilidades de puesta en marcha (p.ej. mediante los módulos de comunicación opcionales) se describen en el manual de instrucciones aplicable.
  • Seite 196 Inserte los datos de la placa de características del motor en los parámetros siguientes. • N.º Descripción N.º Descripción 370 Tensión nominal Coseno de Phi Nominal 371 Corriente nominal Frecuencia nominal 372 Velocidad nominal Potencia nominal Seleccione los parámetros y modifique sus valores con las teclas de desplazamiento. •...
  • Seite 197 Cuando el convertidor de frecuencia se inicializa correctamente, se muestra el 241configurado de fábrica. Frecuencia actual El accionamiento se acelera a la 418 configurada (de fábrica 3,50 Hz) median- Frecuencia mín. • el envío de señales a las entradas digitales S1IND (STOA) y S7IND (STOB). •...
  • Seite 198: Parámetros

    Parámetros Descripción de los parámetros ACU relevantes Los parámetros se ajustan en parte mediante la puesta en servicio guiada. Las descripciones siguien- tes se refieren a las configuraciones de 110 y 410. Para configuraciones adicionales que permitan el ajuste de otros parámetros, consulte el manual de instrucciones. 6.1.1 Parámetros ajustables Parámetros relevantes para ACU...
  • Seite 199 El valor nominal programado en la entrada MFI1 puede configu- Modo de Operación Entrada rarse en la modalidad de funcionamiento según la fuente de la multifuncional señal conectada. La conmutación entre las frecuencias fijas se efectúa a través de la conmutación de las frecuencias fijas de la entrada multifuncio- 480 Frecuencia programable 1 nal MFI1 ( modalidad de funcionamiento entrada multifuncio-...
  • Seite 200: Parámetros De Valor Real

    6.1.2 Parámetros de valor real Parámetros relevantes para ACU N.º Descripción Explicación 211 Corriente R.m.s Corriente de salida (corriente del motor) efectiva del convertidor calculada mediante la medición de las tres fases del motor. 212 Tensión de Salida Tensión de salida modulada del convertidor de frecuencia que depende del punto de trabajo del motor.
  • Seite 201: Posibilidades De Configuración De Los Parámetros

    Posibilidades de configuración de los parámetros Parámetros Ajuste N.º Descripción Mín. Máx. Conf. fábrica Nivel de Control Tensión Nominal 0,17⋅U 2⋅U Corriente Nominal 0,01⋅I 10⋅ü⋅I Velocidad Nominal 96 min 60 000 min Coseno de Phi Nominal 0,01 1,00 cos(ϕ) Frecuencia Nominal 10,00 Hz 599,00 Hz 50,00...
  • Seite 202: Mensajes De La Unidad De Mando

    0 – Desactivado 1 – Solo advertencia 2 – Error-Apagado Modo de Oper. Temp. motor 3 – Error-Apagado retardo 1 min. 4 – Error-Apagado retardo 5 min. 5 – Error-Apagado retardo 10 min. Modo de Operación Temp. Motor véase el manual de instrucciones Modo de Operación Sin- véase el manual de instrucciones cronización...
  • Seite 203: Mensajes De Advertencia Y Error Durante El Funcionamiento

    Mensajes de advertencia y error durante el funcionamiento La clave que se muestra mediante el parámetro 269 puede estar compuesta por varios Alarma avisos. Por ejemplo, la clave A0088 señaliza los mensajes de advertencia individuales A0008 + A0080. Mensajes de advertencia Clave Explicación A0000...
  • Seite 204: Mensajes De Estado Durante La Puesta En Servicio (Ss

    Tensión red UDC demasiado elevada al conectar, comprobar tensión. Tensión red BC demasiado elevada al conectar, comprobar tensión. Tensión red MC demasiado elevada al conectar, comprobar tensión. Tensión electrónica Tensión electrónica muy baja, comprobar terminales de control. Tensión electrónica muy alta, comprobar cableado de los terminales de control. Frecuencia de salida Frecuencia de salida excesiva;...
  • Seite 205: Mensajes De Advertencia Y Error Durante La Puesta En Servicio (Sa

    Mensajes de advertencia y error durante la puesta en servicio (SA.../SF...) Mensajes de advertencia durante la puesta en servicio guiada. Código Explicación / Medida SA000 No hay ningún mensaje de advertencia. SA001 El valor del parámetro 370 no se encuentra dentro del intervalo de tensión nominal Tensión nominal del convertidor de frecuencia.
  • Seite 206 Mensajes de error durante la puesta en servicio guiada Código Explicación / Medida SF000 No hay ningún mensaje de error. SF001 El valor introducido para el parámetro 371 es demasiado bajo. Corrija el valor. Corriente nominal 371, que hace referencia a los parámetros SF002 El valor para el parámetro Corriente nominal...
  • Seite 207: Datos Técnicos

    8 Datos técnicos Tamaño 1 ACU201 (0,25 hasta 1,1 kW, 230 V) Tipo ACU201 Tamaño Salida, lado del motor Potencia motor 0,25 0,37 0,55 0,75 recomendada Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s Sobrecarga durante 1 s Tensión de salida Tensión de entrada máxima, trifásica Protección Cortocircuito o contacto a tierra...
  • Seite 208: Datos Mecánicos

    Tamaño 2 ACU201 (1,5 hasta 3,0 kW, 230 V) Tipo ACU 201 Tamaño Salida, lado del motor Potencia motor recomendada 4) 5) Corriente de salida 12,5 A Sobrecarga durante 60 s 10,5 14,3 16,2 Sobrecarga durante 1 s 14,0 19,0 19,0 Tensión de salida Tensión de entrada máxima, trifásica...
  • Seite 209 Tamaño 3 y 4 ACU201 (4,0 hasta 9,2 kW, 230 V) Tipo ACU201 Tamaño Salida, lado del motor Potencia motor recomendada Corriente de salida 18,0 22,0 32,0 35,0 Sobrecarga durante 60 s 26,3 30,3 44,5 51,5 Sobrecarga durante 1 s 33,0 33,0 64,0...
  • Seite 210 Tamaño 1 ACU401 (0,25 hasta 1,5 kW, 400 V) Tipo ACU401 Tamaño Salida, lado del motor Potencia motor 0,25 0,37 0,55 0,75 recomendada Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s Sobrecarga durante 1 s Tensión de salida Tensión de entrada máxima, trifásica Protección Cortocircuito o contacto a tierra Frecuencia de campo rotatorio...
  • Seite 211 Tamaño 2 ACU401 (1,85 hasta 4,0 kW, 400 V) Tipo ACU401 Tamaño Salida, lado del motor Potencia motor 1,85 recomendada Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s 11,7 13,5 Sobrecarga durante 1 s 11,6 15,6 18,0 Tensión de salida Tensión de entrada máxima, trifásica Protección Cortocircuito o contacto a tierra Frecuencia de campo rotatorio...
  • Seite 212 Tamaño 3 y 4 ACU401 (5,5 hasta 15,0 kW, 400 V) Tipo ACU401 Tamaño Salida, lado del motor Potencia motor 11,0 15,0 recomendada Corriente de salida 14,0 18,0 25,0 32,0 22,0 Sobrecarga durante 60 s 21,0 26,3 30,3 37,5 44,5 Sobrecarga durante 1 s 28,0 33,0...
  • Seite 213 Tamaño 5 ACU401 (18,5 hasta 30,0 kW, 400 V) Tipo ACU401 Tamaño Salida, lado del motor Potencia motor 18,5 22,0 30,0 recomendada Corriente de salida 40,0 45,0 60,0 Sobrecarga durante 60 s 60,0 67,5 90,0 Sobrecarga durante 1 s 80,0 90,0 120,0 Tensión de salida...
  • Seite 214 Tamaño 6 ACU401 (37,0 hasta 65,0 kW, 400 V) Tipo ACU401 Tamaño Salida, lado del motor Potencia motor 65,0 37,0 45,0 55,0 recomendada Corriente de salida 75,0 90,0 110,0 125,0 Sobrecarga durante 60 s 112,5 135,0 165,0 187,5 Sobrecarga durante 1 s 150,0 180,0 220,0...
  • Seite 215 Tamaño 7 ACU401 (75,0 bis 132,0 kW, 400 V) Tipo ACU401 Tamaño Salida, lado del motor Potencia motor recomendada Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s Sobrecarga durante 1 s Tensión de salida Tensión de entrada máxima, trifásica Protección Cortocircuito o contacto a tierra Frecuencia de campo rotatorio 0 ...
  • Seite 216 8.10 Tamaño 8 ACU401 (160,0…400,0 kW, 400 V) Tipo ACU401 Tamaño Salida, lado del motor Potencia motor recomendada Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s 1100 Sobrecarga durante 1 s 1070 1160 1330 Tensión de salida Tensión de entrada máxima, trifásica Protección Cortocircuito o contacto a tierra Frecuencia de campo rotatorio...
  • Seite 217 8.11 Tamaño 8 ACU501 (160,0…400,0 kW, 525 V) Tipo ACU501 Tamaño Salida, lado del motor Potencia motor recomendada Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s Sobrecarga durante 1 s 1000 Tensión de salida Tensión de entrada máxima, trifásica Protección Cortocircuito o contacto a tierra Frecuencia de campo rotatorio ±500 Hz Frecuencia de Conmutación...
  • Seite 218 8.12 Tamaño 8 ACU601 (160,0…400,0 kW, 690 V) Tipo ACU601 Tamaño Salida, lado del motor Potencia motor recomendada Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s Sobrecarga durante 1 s Tensión de salida Tensión de entrada máxima, trifásica Protección Cortocircuito o contacto a tierra Frecuencia de campo rotatorio ±500 Hz Frecuencia de Conmutación...
  • Seite 220 Bonfiglioli worldwide network Bonfiglioli Australia Bonfiglioli Italia 2, Cox Place Glendenning NSW 2761 Industrial, Photovoltaic Locked Bag 1000 Plumpton NSW 2761 Via Sandro Pertini lotto 7b - 20080 Carpiano (Mila- Tel. (+ 61) 2 8811 8000 - Fax (+ 61) 2 9675 6605 www.bonfiglioli.com.au Tel.
  • Seite 222 Dal 1956 Bonfiglioli progetta e realizza soluzioni innovative ed affidabili per il controllo e la trasmissione di potenza nell’industria e nelle macchine operatrici semoventi e per le energie rinnovabili. Bonfiglioli has been designing and developing innovative and reliable power transmission and control solutions for industry, mobile machinery and renewable energy applications since 1956.

Diese Anleitung auch für:

Acu201Acu401Acu501Acu601

Inhaltsverzeichnis